summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po71
1 files changed, 37 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index a8944478576..d50f7f228eb 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -12,32 +12,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-23 10:59+0100\n"
-"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-01 13:07+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdegraphics/kuickshow/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Zdeněk Tlustý,Lukáš Tinkl,Jakub Friedl,Klára Cihlářová"
+msgstr "Zdeněk Tlustý, Lukáš Tinkl, Jakub Friedl, Klára Cihlářová, Slávek Banko"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "ztlusty@netscape.net,lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz,koty@seznam.cz"
+msgstr ""
+"ztlusty@netscape.net, lukas@kde.org, jfriedl@suse.cz, koty@seznam.cz, "
+"slavek.banko@axis.cz"
#: defaultswidget.cpp:39
msgid "Apply default image modifications"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Modifikovaný"
#: generalwidget.cpp:47
msgid "Open KuickShow Website"
-msgstr "Otevřít webovou prezentaci KuickShow"
+msgstr "Otevřít webové stránky KuickShow"
#: generalwidget.cpp:55
msgid "Fullscreen mode"
@@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "Převrátit svisle"
#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
msgid "Print Image..."
-msgstr "Vytisknout obrázek..."
+msgstr "Vytisknout obrázek…"
#: imagewindow.cpp:201
msgid "More Brightness"
@@ -278,7 +277,7 @@ msgstr "Posunout doprava"
#: imagewindow.cpp:234
msgid "Pause Slideshow"
-msgstr "Pozastavit slideshow"
+msgstr "Pozastavit promítání"
#: imagewindow.cpp:240
msgid "Reload Image"
@@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Načíst obrázek znovu"
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
"%3 (%1 x %2)"
-msgstr "%3 (%1 x %2)"
+msgstr "%3 (%1 × %2)"
#: imagewindow.cpp:415
#, c-format
@@ -302,7 +301,7 @@ msgid ""
"properly."
msgstr ""
"Nelze načíst obrázek %1.\n"
-"Možná není tento typ souboru podporován anebo není knihovna Imlib správně "
+"Možná není tento typ souboru podporován a nebo není knihovna Imlib správně "
"nainstalována."
#: imagewindow.cpp:893
@@ -335,7 +334,7 @@ msgid ""
"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
msgstr ""
"Nelze uložit soubor.\n"
-"Možná je disk plný anebo nemáte oprávnění k zápisu do souboru."
+"Možná je disk plný a nebo nemáte oprávnění k zápisu do souboru."
#: imagewindow.cpp:950
msgid "File Saving Failed"
@@ -361,7 +360,7 @@ msgstr "&Modifikace"
#: kuickconfigdlg.cpp:54
msgid "&Slideshow"
-msgstr "&Slideshow"
+msgstr "&Promítání"
#: kuickconfigdlg.cpp:57
msgid "&Viewer Shortcuts"
@@ -369,11 +368,11 @@ msgstr "Zkratk&y pro prohlížeč"
#: kuickconfigdlg.cpp:64
msgid "Bro&wser Shortcuts"
-msgstr "Zkratky pro bro&wser"
+msgstr "Zkratky pro prohlížeč &souborů"
#: kuickfile.cpp:109
msgid "Downloading %1..."
-msgstr "Stahuje se %1..."
+msgstr "Stahuje se %1…"
#: kuickfile.cpp:110
#, c-format
@@ -385,7 +384,6 @@ msgstr ""
"%1"
#: kuickshow.cpp:136
-#, fuzzy
msgid ""
"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -394,9 +392,15 @@ msgid ""
"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
-"Chcete opravdu zobrazit těchto %1 obrázků najednou? Může to být náročné na "
-"zdroje a může dojít k přetížení vašeho počítače.\n"
-"Pokud zvolíte %2, bude zobrazen pouze první obrázek."
+"Chcete opravdu zobrazit tento jeden obrázek najednou? Může to být náročné na "
+"zdroje a může dojít k přetížení vašeho počítače.<br/>Pokud zvolíte %1, bude "
+"zobrazen pouze první obrázek.\n"
+"Chcete opravdu zobrazit tyto %n obrázky najednou? Může to být náročné na "
+"zdroje a může dojít k přetížení vašeho počítače.<br/>Pokud zvolíte %1, bude "
+"zobrazen pouze první obrázek.\n"
+"Chcete opravdu zobrazit těchto %n obrázků najednou? Může to být náročné na "
+"zdroje a může dojít k přetížení vašeho počítače.<br/>Pokud zvolíte %1, bude "
+"zobrazen pouze první obrázek."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -404,11 +408,11 @@ msgstr "Zobrazit více obrázků současně?"
#: kuickshow.cpp:256
msgid "Configure %1..."
-msgstr "Nastavit: %1..."
+msgstr "Nastavit: %1…"
#: kuickshow.cpp:260
msgid "Start Slideshow"
-msgstr "Spustit slideshow"
+msgstr "Spustit promítání"
#: kuickshow.cpp:264
msgid "About KuickShow"
@@ -444,7 +448,7 @@ msgid ""
" <b>'%1'</b>?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Opravdu si přejete smazat\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+" <b>%1</b>?</qt>"
#: kuickshow.cpp:645
msgid "Delete File"
@@ -456,11 +460,11 @@ msgid ""
" <b>'%1'</b>?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Opravdu si přejete vyhodit do koše\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+" <b>%1</b>?</qt>"
#: kuickshow.cpp:670
msgid "Trash File"
-msgstr "Soubor koše"
+msgstr "Vyhodit soubor do koše"
#: kuickshow.cpp:671
msgid ""
@@ -474,7 +478,7 @@ msgid ""
"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
"The program will now quit."
msgstr ""
-"Nelze inicializovat \"Imlib\".\n"
+"Nelze inicializovat „Imlib“.\n"
"Spusťte kuickshow z příkazové řádky a sledujte chybový výpis.\n"
"Program se nyní ukončí."
@@ -488,8 +492,7 @@ msgstr "Výběr souborů a složek k otevření"
#: main.cpp:32
msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder."
-msgstr ""
-"Spustit v naposledy navštívené složce místo v současné pracovní složce."
+msgstr "Spustit v naposledy navštívené složce místo v aktuální pracovní složce."
#: main.cpp:35
msgid "Optional image filenames/urls to show"
@@ -570,7 +573,7 @@ msgstr "Počkat na klávesu"
#: slideshowwidget.cpp:47
msgid "&Iterations (0 = infinite):"
-msgstr "Počet opa&kování (0 = neomezeně)"
+msgstr "Počet opa&kování (0 = neomezeně):"
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"