summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminput.po317
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po66
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po24
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po29
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po34
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po28
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po57
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po67
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po46
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/libtaskmanager.po84
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po56
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po82
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po1058
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po42
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po91
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po190
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po8
18 files changed, 1328 insertions, 967 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminput.po
index 53ac63bdb8c..18cf104eb2f 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -3,12 +3,12 @@
#
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005.
-# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-10 19:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-13 00:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-10 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-11 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcminput/cs/>\n"
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -321,16 +321,6 @@ msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:"
msgstr "Dvojklikněte na obrázek níže pro otestování intervalu dvojkliknutí:"
#: mouse.cpp:246
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The image will change when your double-click test time is less than or "
-#| "equal to the interval you configured. When changing the interval, be sure "
-#| "to select the Apply button before testing. For example, the image will "
-#| "not change when you configure a double-click interval of 700 milliseconds "
-#| "and the time between two successive clicks on the image is 800 "
-#| "milliseconds, but the image will change when the time between clicks is "
-#| "600 milliseconds. The goal is to select a comfortable interval that you "
-#| "find is not too fast or slow."
msgid ""
"<p>The image will change when your double-click test time is less than or "
"equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-"
@@ -341,13 +331,13 @@ msgid ""
"p> <p>When changing the interval it is not necessary to push the <i>Apply</"
"i> button before testing.</p>"
msgstr ""
-"Obrázek se změní, pokud je váš čas dvojkliku menší nebo roven intervalu, "
-"který jste nastavili. Při změně intervalu nezapomeňte před testováním "
-"klepnout na tlačítko Použít. Například, obrázek se nezmění, když "
-"nakonfigurujete interval dvojkliknutí 700 milisekund a čas dvou po sobě "
-"následujících kliknutí na obrázek bude 800 milisekund, zatímco se obrázek "
-"změní, když čas mezi kliknutími bude 600 milisekund. Cílem je vybrat "
-"pohodlný interval, pro který shledáte, že není ani příliš rychlý ani pomalý."
+"<p>Obrázek se změní, pokud je váš čas dvojkliku menší nebo roven intervalu, "
+"který jste nastavili. Například, pokud nakonfigurujete interval dvojkliknutí "
+"700 milisekund, obrázek se nezmění, když čas dvou po sobě následujících "
+"kliknutí na obrázek bude 800 milisekund, zatímco se obrázek změní, když čas "
+"mezi kliknutími bude 600 milisekund. Cílem je vybrat pohodlný interval, pro "
+"který shledáte, že není ani příliš rychlý ani pomalý.</p><p>Při změně "
+"intervalu není nutné před testováním klepnout na tlačítko <i>Použít</i>. </p>"
#: mouse.cpp:276
msgid "Drag start time:"
@@ -448,6 +438,264 @@ msgstr ""
" řádky\n"
" řádků"
+#: tdesyndaemon.cpp:186 tdesyndaemon.cpp:187
+msgid "TDE Synaptics helper daemon"
+msgstr "Pomocný démon TDE Synaptics"
+
+#: tdesyndaemon.cpp:190 tdesyndaemon.cpp:191
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: touchpad.cpp:63
+msgid ""
+"<qt><h1>Touchpad not found</h1>Please check your system installation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><h1>Touchpad nenalezen</h1>Prosím, zkontrolujte instalaci vašeho systému."
+"</qt>"
+
+#: touchpad.cpp:71
+msgid ""
+"<qt><h1>Unsupported driver</h1><p>This module only supports the following "
+"drivers:<p>Libinput, Synaptics</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><h1>Nepodporovaný ovladač</h1><p>Tento modul podporuje pouze následující "
+"ovladače:<p>Libinput, Synaptics</qt>"
+
+#: touchpad.cpp:77
+msgid "<qt><h1>Unknown error</h1></qt>"
+msgstr "<qt><h1>Neznámá chyba</h1></qt>"
+
+#: touchpad.cpp:94
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Touchpad"
+
+#: touchpad.cpp:97
+msgid "(c) 2024 Mavridis Philippe"
+msgstr "© 2024 Mavridis Philippe"
+
+#: touchpad.cpp:122
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Povolit touchpad"
+
+#: touchpad.cpp:124
+msgid "This option determines whether the touchpad is enabled or disabled"
+msgstr "Tato volba určuje, zda je touchpad povolený nebo deaktivovaný"
+
+#: touchpad.cpp:143
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Chování"
+
+#: touchpad.cpp:145
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "Deaktivovat touchpad během psaní"
+
+#: touchpad.cpp:147
+msgid ""
+"If this option is checked, the touchpad is disabled while you are typing, so "
+"as to prevent accidental cursor movement and clicks."
+msgstr ""
+"Pokud je tato volba zaškrtnutá, bude touchpad deaktivovaný během psaní na "
+"klávesnici, aby se předešlo náhodnému pohybu kurzoru nebo kliknutím."
+
+#: touchpad.cpp:152
+msgid "Middle button emulation"
+msgstr "Emulace prostředního tlačítka"
+
+#: touchpad.cpp:154
+msgid ""
+"If this option is enabled, a simultaneous left and right button click is "
+"automatically transformed into a middle button click."
+msgstr ""
+"Pokud je tato volba povolená, kliknutí levým a pravým tlačítkem současně "
+"bude automaticky převedeno na stisk prostředního tlačítka."
+
+#: touchpad.cpp:167
+msgid "Speed"
+msgstr "Rychlost"
+
+#: touchpad.cpp:169
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Zrychlování:"
+
+#: touchpad.cpp:178
+msgid "Slower"
+msgstr "Pomalejší"
+
+#: touchpad.cpp:180
+msgid "Normal"
+msgstr "Normální"
+
+#: touchpad.cpp:182
+msgid "Faster"
+msgstr "Rychlejší"
+
+#: touchpad.cpp:186
+msgid "Use adaptive profile"
+msgstr "Použít adaptivní profil"
+
+#: touchpad.cpp:206
+msgid "Tapping"
+msgstr "Klepnutí"
+
+#: touchpad.cpp:208
+msgid "Tap to click"
+msgstr "Kliknutí klepnutím"
+
+#: touchpad.cpp:210
+msgid ""
+"If this option is checked, a tap on the touchpad is interpreted as a button "
+"click."
+msgstr ""
+"Pokud je tato volba zaškrtnutá, klepnutí na touchpad bude interpretováno "
+"jako kliknutí tlačítkem."
+
+#: touchpad.cpp:215
+msgid "Tap-and-drag"
+msgstr "Klepnout a táhnout"
+
+#: touchpad.cpp:217
+msgid ""
+"Tap-and-drag is a tap which is immediately followed by a finger down and "
+"that finger being held down emulates a button press. Moving the finger "
+"around can thus drag the selected item on the screen."
+msgstr ""
+"Klepnout a táhnout je klepnutím, po kterém je prst okamžitě daný zpátky dolů "
+"a držen stále dole, aby emuloval stisknuté tlačítko. Pohybem tohoto prstu je "
+"tak možné přesouvat vybranou položku po obrazovce."
+
+#: touchpad.cpp:224
+msgid "Tap-and-drag lock"
+msgstr "Zámek pro klepnout a táhnout"
+
+#: touchpad.cpp:226
+msgid ""
+"When enabled, lifting a finger while dragging will not immediately stop "
+"dragging."
+msgstr ""
+"Pokud je povolený, zvednutí prstu během přesouvání nezpůsobí okamžité "
+"zastavení přesouvání."
+
+#: touchpad.cpp:238
+msgid "Two-finger tap:"
+msgstr "Klepnutí dvěma prsty:"
+
+#: touchpad.cpp:243
+msgid "Right click (three-finger tap for middle click)"
+msgstr "Pravé tlačítko (klepnutí třemi prsty pro prostřední tlačítko)"
+
+#: touchpad.cpp:247
+msgid "Middle click (three-finger tap for right click)"
+msgstr "Prostřední tlačítko (klepnutí třemi prsty pro pravé tlačítko)"
+
+#: touchpad.cpp:252
+msgid "Scrolling options"
+msgstr "Volby rolování"
+
+#: touchpad.cpp:254
+msgid "Vertical scrolling"
+msgstr "Svislé rolování"
+
+#: touchpad.cpp:256
+msgid ""
+"This option enables/disables the vertical scrolling gesture on the touchpad. "
+"(The actual gesture depends on the selected scroll method.) Unless the used "
+"driver is Synaptics, disabling vertical scrolling also disables horizontal "
+"scrolling."
+msgstr ""
+"Tato volba povoluje/deaktivuje gesto pro svislé rolování na touchpadu. "
+"(Gesto závisí na vybraném způsobu rolování.) Pokud použitý ovladač není "
+"Synaptics, deaktivace svislého rolování deaktivuje též i vodorovné rolování."
+
+#: touchpad.cpp:264
+msgid "Horizontal scrolling"
+msgstr "Vodorovné rolování"
+
+#: touchpad.cpp:266
+msgid ""
+"This option enables/disables the horizontal scrolling gesture on the "
+"touchpad. (The actual gesture depends on the selected scroll method.)"
+msgstr ""
+"Tato volba povoluje/deaktivuje gesto pro vodorovné rolování na touchpadu. "
+"(Gesto závisí na vybraném způsobu rolování.)"
+
+#: touchpad.cpp:272
+msgid "Reverse scroll direction"
+msgstr "Obrácený směr při rolování"
+
+#: touchpad.cpp:274
+msgid ""
+"If this option is checked, the scrolling direction is reversed to resemble "
+"natural movement of content. This feature is also called natural scrolling."
+msgstr ""
+"Pokud je tato volba zaškrtnutá, směr rolování se obrátí tak, aby připomínal "
+"přirozený pohyb obsahu. Tato funkce je též nazývána přirozené rolování."
+
+#: touchpad.cpp:281
+msgid ""
+"This option allows you to select the scrolling directions to which reversed "
+"scrolling will be applied. It is only available if the Synaptics driver is "
+"used."
+msgstr ""
+"Tato volba umožňuje vybrat směry rolování, na které bude použito obracení "
+"směru rolování. Je k dispozici pouze v případě, že je použit ovladač "
+"Synaptics."
+
+#: touchpad.cpp:285
+msgid "Apply to horizontal scrolling"
+msgstr "Použít na vodorovné rolování"
+
+#: touchpad.cpp:286
+msgid "Apply to vertical scrolling"
+msgstr "Použít na svislé rolování"
+
+#: touchpad.cpp:309
+msgid "Scrolling method"
+msgstr "Způsob rolování"
+
+#: touchpad.cpp:311
+msgid ""
+"Here you can select your preferred scrolling method. The two most common "
+"options are two-finger scrolling and edge scrolling. Two-finger scrolling "
+"entails a movement with two fingers vertically or horizontally upon the "
+"surface of the touchpad. Edge scrolling on the other hand tracks movements "
+"with one finger along the right or bottom edge of the touchpad."
+msgstr ""
+"Zde si můžete vybrat váš upřednostňovaný způsob rolování. Dva nejčastější "
+"způsoby jsou rolování dvěma prsty nebo rolování na hraně. Rolování dvěma "
+"prsty znamená pohyb dvěma prsty současně vodorovně nebo svisle po ploše "
+"touchpadu. Rolování na hraně znamená pohyb jedním prstem podél pravé nebo "
+"spodní hrany touchpadu."
+
+#: touchpad.cpp:320
+msgid "Two-finger"
+msgstr "Dva prsty"
+
+#: touchpad.cpp:321
+msgid "Edge"
+msgstr "Hrana"
+
+#: touchpad.cpp:325
+msgid "Button"
+msgstr "Tlačítko"
+
+#: touchpad.cpp:349
+msgid "<qt><b>Warning:</b> The Synaptics driver has been deprecated.</qt>"
+msgstr "<qt><b>Varování:</b> Ovladač Synaptics je považován za zastaralý.</qt>"
+
+#: touchpad.cpp:352
+msgid ""
+"<qt><p><b>The Synaptics driver is no longer in active development.</"
+"b><p>While Libinput is the preferred choice for handling input devices, you "
+"might still have valid reasons to use the older Synaptics driver in its "
+"place. Please bear in mind that you will probably not receive updates and "
+"bug fixes from its upstream.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p><b>Ovladač Synaptics již není aktivně vyvíjený.</b><p>Ačkoliv "
+"Libinput je upřednostňovanou volbou pro práci se vstupními zařízeními, "
+"můžete stále mít platné důvody, proč místo něj použít starší ovladač "
+"Synaptics. Mějte ale na paměti, že od jeho vývojářů už pravděpodobně "
+"neobdržíte žádné aktualizace a opravy chyb.</qt>"
+
#: xcursor/themepage.cpp:79
msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE"
msgstr "XFree motiv %1 – neúplný pro TDE"
@@ -530,10 +778,9 @@ msgid "Do not change cursor theme"
msgstr "Neměnit motiv kurzoru myši"
#: kmousedlg.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Mouse"
+#, no-c-format
msgid "KMouseDlg"
-msgstr "Myš"
+msgstr "KMouseDlg"
#: kmousedlg.ui:41
#, no-c-format
@@ -556,25 +803,21 @@ msgid "Re&verse scroll direction"
msgstr "Obrácený směr při rolo&vání"
#: kmousedlg.ui:138
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
-#| "mouse buttons."
+#, no-c-format
msgid "Change the direction of scrolling for the mouse wheel, if present."
-msgstr "Změnit směr rolování pro kolečko myši nebo 4. a 5. tlačítko myši."
+msgstr "Změnit směr rolování pro kolečko myši, pokud je přítomno."
#: kmousedlg.ui:146
#, no-c-format
msgid "Swap &history navigation buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Prohodit význam tlačítek pro navi&gování v historii"
#: kmousedlg.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
-#| "mouse buttons."
+#, no-c-format
msgid "Swap the two history navigation buttons on the mouse, if present."
-msgstr "Změnit směr rolování pro kolečko myši nebo 4. a 5. tlačítko myši."
+msgstr ""
+"Prohodit význam dvou tlačítek myši pro navigování v historii, pokud jsou "
+"přítomna."
#: kmousedlg.ui:157
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po
index d70b67042c4..34f29e9814c 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005.
# Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
-# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2023.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-13 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-16 01:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmkeys/cs/>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
msgid "&Save Scheme..."
msgstr "&Uložit schéma…"
-#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:170
+#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:171
msgid ""
"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name."
msgstr ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"Pokud vaše klávesnice má klávesu Meta, ale chcete, aby TDE upřednostňovalo "
"jako výchozí nastavení se 3 modifikátory, pak by tato volba měla být vypnutá."
-#: main.cpp:54
+#: main.cpp:55
msgid ""
"<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain "
"actions to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. "
@@ -186,15 +186,15 @@ msgstr ""
"aplikace“ najdete zkratky typicky používané v aplikacích, jako je kopírování "
"a vkládání."
-#: main.cpp:77
+#: main.cpp:78
msgid "Shortcut Schemes"
msgstr "Schémata zkratek"
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:82
msgid "Command Shortcuts"
msgstr "Zkratky příkazů"
-#: main.cpp:86
+#: main.cpp:87
msgid "Modifier Keys"
msgstr "Klávesové modifikátory"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid ""
"Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338
+#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:339
msgid "Win"
msgstr "Win"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
"Tuto volbu můžete aktivovat, pouze má-li vaše klávesnice jednu z kláves "
"„Super“ nebo „Meta“ a pokud je máte správně nastavené jako modifikátory."
-#: shortcuts.cpp:96
+#: shortcuts.cpp:97
msgid ""
"<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions "
"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C "
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
"aplikace“ najdete zkratky typicky používané v aplikacích, jako je kopírování "
"a vkládání."
-#: shortcuts.cpp:157
+#: shortcuts.cpp:158
msgid ""
"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'."
@@ -310,41 +310,41 @@ msgstr ""
"odstranit standardní systémová schémata „Současné schéma“ a „Výchozí pro "
"TDE“."
-#: shortcuts.cpp:163
+#: shortcuts.cpp:164
msgid "New scheme"
msgstr "Nové schéma"
-#: shortcuts.cpp:168
+#: shortcuts.cpp:169
msgid "&Save..."
msgstr "&Uložit…"
-#: shortcuts.cpp:195
+#: shortcuts.cpp:196
msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)"
msgstr ""
"Použít klávesu Win jako modifikátor (zrušte zaškrtnutí pro přiřazení klávesy "
"Win nabídce)"
-#: shortcuts.cpp:201
+#: shortcuts.cpp:202
msgid "&Global Shortcuts"
msgstr "&Globální zkratky"
-#: shortcuts.cpp:206
+#: shortcuts.cpp:207
msgid "Shortcut Se&quences"
msgstr "Sekvence &kláves"
-#: shortcuts.cpp:211
+#: shortcuts.cpp:212
msgid "App&lication Shortcuts"
msgstr "Zkratky ap&likace"
-#: shortcuts.cpp:272
+#: shortcuts.cpp:273
msgid "User-Defined Scheme"
msgstr "Uživatelem definované schéma"
-#: shortcuts.cpp:273
+#: shortcuts.cpp:274
msgid "Current Scheme"
msgstr "Současné schéma"
-#: shortcuts.cpp:316
+#: shortcuts.cpp:317
msgid ""
"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving "
"this one."
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
"Vaše současné změny budou ztraceny, pokud neuložíte toto schéma a načtete "
"nějaké nové."
-#: shortcuts.cpp:336
+#: shortcuts.cpp:337
msgid ""
"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your "
"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?"
@@ -360,15 +360,15 @@ msgstr ""
"Toto schéma vyžaduje modifikátor „%1“, který není dostupný pro vaši "
"klávesnici. Přejete si jej i přesto zobrazit?"
-#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398
+#: shortcuts.cpp:366 shortcuts.cpp:399
msgid "Save Key Scheme"
msgstr "Uložit schéma kláves"
-#: shortcuts.cpp:366
+#: shortcuts.cpp:367
msgid "Enter a name for the key scheme:"
msgstr "Zadejte název schématu:"
-#: shortcuts.cpp:396
+#: shortcuts.cpp:397
msgid ""
"A key scheme with the name '%1' already exists;\n"
"do you want to overwrite it?\n"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
"Schéma kláves se jménem „%1“ již existuje.\n"
"Chcete jej přepsat?\n"
-#: shortcuts.cpp:399
+#: shortcuts.cpp:400
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
@@ -916,6 +916,22 @@ msgstr "Vypnout bez potvrzení"
msgid "Reboot without Confirmation"
msgstr "Restartovat bez potvrzení"
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:62
+msgid "Freeze"
+msgstr "Zmrazit"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:65
+msgid "Suspend"
+msgstr "Uspat"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:68
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernovat"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:71
+msgid "Hybrid Suspend"
+msgstr "Hybridní uspání"
+
#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:28
msgid "Clipboard"
msgstr "Schránka"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po
index 4a94e40e3b3..fc095fa4455 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2022, 2023.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-16 01:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmlayout/cs/>\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -1254,13 +1254,12 @@ msgstr "Počet rozvržení k rotování:"
#: kcmlayoutwidget.ui:619
#, no-c-format
msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Oznámení"
#: kcmlayoutwidget.ui:630
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "&Enable keyboard layouts"
+#, no-c-format
msgid "Enable keyboard layout notification"
-msgstr "Povolit rozvrž&ení klávesnice"
+msgstr "Povolit oznámení o rozvržení klávesnice"
#: kcmlayoutwidget.ui:633
#, no-c-format
@@ -1268,11 +1267,14 @@ msgid ""
"If this option is enabled, a little notification will pop up on the screen "
"displaying the name of the currently selected layout whenever it changes."
msgstr ""
+"Pokud je tato volba povolená, bude při každé změně rozvržení klávesnice na "
+"obrazovce zobrazeno malé oznámení obsahující jméno aktuálně vybraného "
+"rozvržení."
#: kcmlayoutwidget.ui:641
#, no-c-format
msgid "Use KMilo for notifications, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Použít pro oznámení KMilo, pokud je dostupné"
#: kcmlayoutwidget.ui:644
#, no-c-format
@@ -1282,6 +1284,10 @@ msgid ""
"not available, notifications will be showed via the standard TDE "
"notification system."
msgstr ""
+"Pokud je tato volba povolená a KMilo je dostupné, bude použito pro zobrazení "
+"oznámení KMilo namísto použití standardního systému pro oznámení. Pokud "
+"KMilo není dostupné, oznámení budou zobrazena standardním systémem pro "
+"oznámení TDE."
#: kcmlayoutwidget.ui:675
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po
index a8fd1b20eaf..9bc3c4854fd 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
-# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-14 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmsmserver/cs/>\n"
@@ -15,9 +15,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -70,13 +70,10 @@ msgstr ""
#: smserverconfigdlg.ui:65
#, no-c-format
msgid "Fadeaway screen during &logout"
-msgstr ""
+msgstr "Pohasnutí obrazovky před od&hlášením"
#: smserverconfigdlg.ui:68
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout "
-#| "confirmation dialog box."
+#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want screen to be faded when displaying a logout "
"confirmation dialog box."
@@ -85,8 +82,7 @@ msgstr ""
"před odhlášením obrazovka pohasla."
#: smserverconfigdlg.ui:79
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Sho&w fancy logout fadeaway"
+#, no-c-format
msgid "Use effects for logout fadea&way"
msgstr "&Efektní pohasnutí obrazovky před odhlášením"
@@ -97,6 +93,9 @@ msgid ""
"fadeaway during logout process. Namely the fadeaway will be smoothly "
"animated and semitransparent."
msgstr ""
+"Zaškrtněte tuto volbu pokud chcete, aby při zobrazení potvrzovacího dialogu "
+"před odhlášením obrazovka pohasínala efektně. Konkrétně bude pohasínání "
+"hladce animované a poloprůhledné."
#: smserverconfigdlg.ui:90
#, no-c-format
@@ -128,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: smserverconfigdlg.ui:112
#, no-c-format
msgid "Use &alternative shutdown dialog layout"
-msgstr ""
+msgstr "Použít alternativní rozložení dialogu pro odhlášení"
#: smserverconfigdlg.ui:115
#, no-c-format
@@ -137,6 +136,10 @@ msgid ""
"buttons are arranged in rows rathen then columns. This layout is popular in "
"Ubuntu and therefore it is also known as 'Ubuntu style' shutdown dialog."
msgstr ""
+"Zaškrtněte tuto volbu, pokud chcete použít alternativní dialog pro "
+"odhlášení, kde tlačítka jsou uspořádány do řádků, namísto sloupce. Toto "
+"uspořádání je populární v Ubuntu a proto je také známé jako „Ubuntu styl“ "
+"dialogu pro odhlášení."
#: smserverconfigdlg.ui:125
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po
index 8d43201e23f..4f300f4572e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005.
# Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
-# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-26 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-23 03:53+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcontrol/cs/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Stroj:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Probíhá načítání…</b></big>"
-#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
+#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"Chcete tyto změny uložit dříve, než spustíte nový modul, nebo chcete tyto "
"změny zapomenout?"
-#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
+#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"Chcete tyto změny uložit dříve, než opustíte Ovládací centrum, nebo chcete "
"tyto změny zapomenout?"
-#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
+#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené změny"
@@ -158,8 +158,8 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Ovládací centrum TDE"
#: main.cpp:106
-msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
-msgstr "(c) 1998-2004, Vývojáři Ovládacího centra TDE"
+msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
+msgstr "© 1998-2024, vývojáři Ovládacího centra TDE"
#: main.cpp:115
msgid "Current Maintainer"
@@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "Předchozí správce"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Nahrávání…</big>"
-#: moduletreeview.cpp:65
+#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Konfigurační skupina %1. Klikněte k otevření."
-#: moduletreeview.cpp:67
+#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@@ -258,19 +258,23 @@ msgstr "Ve&lké"
msgid "&Huge"
msgstr "O&brovské"
-#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
+#: toplevel.cpp:271
+msgid "Show hidden modules"
+msgstr "Zobrazit skryté moduly"
+
+#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "O současném modulu"
-#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
+#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Nahlásit &chybu…"
-#: toplevel.cpp:354
+#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Nahlásit chybu v modulu %1…"
-#: toplevel.cpp:435
+#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po
index 02423a0b83b..e8dff41c010 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005.
-# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-14 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kdesktop/cs/>\n"
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -146,6 +146,22 @@ msgstr "Vypnout bez potvrzení"
msgid "Reboot without Confirmation"
msgstr "Restartovat bez potvrzení"
+#: kdesktopbindings.cpp:62
+msgid "Freeze"
+msgstr "Zmrazit"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:65
+msgid "Suspend"
+msgstr "Uspat"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:68
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernovat"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:71
+msgid "Hybrid Suspend"
+msgstr "Hybridní uspání"
+
#: kdiconview.cpp:443
msgid "&Rename"
msgstr "Přej&menovat"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po
index 2c8b585ab08..9fb3b0f0cea 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-25 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org, koty@seznam.cz, slavek.banko@axis.cz"
-#: app/app.cpp:147 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89
+#: app/app.cpp:130 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89
msgid "KHotKeys"
msgstr "KHotKeys"
-#: app/app.cpp:148
+#: app/app.cpp:131
msgid "KHotKeys daemon"
msgstr "Démon KHotKeys"
@@ -249,94 +249,94 @@ msgstr "(c) 1999-2005 Luboš Luňák"
msgid "Maintainer"
msgstr "Správce"
-#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:223
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:232
msgid "New Action"
msgstr "Nová akce"
-#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:244
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:253
msgid "New Action Group"
msgstr "Nová skupina akcí"
-#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:276
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:285
msgid "Select File with Actions to Be Imported"
msgstr "Zvolte soubor s akcemi, který se má importovat"
-#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:283
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:292
msgid ""
"Import of the specified file failed. Most probably the file is not a valid "
"file with actions."
msgstr ""
"Import zadaného souboru selhal. Pravděpodobně nešlo o platný soubor s akcemi."
-#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:252
+#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:246
msgid "These entries were created using Menu Editor."
msgstr "Tyto položky byly vytvořeny pomocí Editoru nabídky."
-#: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237
-#: kcontrol/menuedit.cpp:276
+#: kcontrol/menuedit.cpp:254 kcontrol/menuedit.cpp:255
+#: kcontrol/menuedit.cpp:294
msgid "TDE Menu - "
msgstr "Nabídka TDE – "
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:417
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:415
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:418
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:416
msgid "General Settings"
msgstr "Obecná nastavení"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:419
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:417
msgid "Gestures Settings"
msgstr "Nastavení gest"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:420 kcontrol/tab_widget.cpp:421
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:418 kcontrol/tab_widget.cpp:419
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:422
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:420
msgid "Triggers"
msgstr "Spouštěče"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:423
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:421
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Klávesová zkratka"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:424
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:422
msgid "Gestures"
msgstr "Gesta"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:425 kcontrol/ui/actions_listview_widget_ui.ui:30
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:423 kcontrol/ui/actions_listview_widget_ui.ui:30
#, no-c-format
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:426
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:424
msgid "Command/URL Settings"
msgstr "Nastavení příkazu/URL"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:427
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:425
msgid "Menu Entry Settings"
msgstr "Nastavení položky nabídky"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:428
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:426
msgid "DCOP Call Settings"
msgstr "Nastavení DCOP příkazu"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:429
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:427
msgid "Keyboard Input Settings"
msgstr "Nastavení vstupu z klávesnice"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:430 kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:123
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:428 kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:123
#: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:81
#, no-c-format
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:431
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:429
msgid "Conditions"
msgstr "Podmínky"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:432
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:430
msgid "Voices Settings"
msgstr "Nastavení hlasu"
@@ -586,12 +586,7 @@ msgstr "Zkusi&t"
msgid "Run &KDCOP"
msgstr "Spustit &KDCOP"
-#: kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Disable KHotKeys daemon"
-msgstr "Zakázat démona KHotkeys"
-
-#: kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui:57
+#: kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui:49
#, no-c-format
msgid "Import New Actions..."
msgstr "Importovat nové akce…"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po
index 6151591a25e..c76151e905d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# translation of knetattach.po to Czech
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
-# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-14 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/knetattach/cs/>\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
-#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282
+#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289
msgid "Save && C&onnect"
msgstr "Ul&ožit a připojit"
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr ""
"Zadejte název pro toto připojení <i>disku v síti MS Windows</i>, adresu, "
"port a cestu ke složce a stiskněte tlačítko <b>Uložit a připojit</b>."
-#: knetattach.ui.h:161
+#: knetattach.ui.h:168
msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again."
msgstr "Nelze se připojit k serveru. Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu."
-#: knetattach.ui.h:284
+#: knetattach.ui.h:291
msgid "C&onnect"
msgstr "Přip&ojit"
@@ -100,30 +100,35 @@ msgstr "Přidat síťovou složku"
#: knetattach.ui:59
#, no-c-format
-msgid "&Recent connection:"
-msgstr "Nedávná připo&jení:"
-
-#: knetattach.ui:67
-#, no-c-format
msgid "&WebFolder (webdav)"
msgstr "&Webová složka (webdav)"
-#: knetattach.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "&Secure shell (ssh)"
-msgstr "Bezpečný &shell (ssh)"
-
-#: knetattach.ui:111
+#: knetattach.ui:70
#, no-c-format
msgid "FT&P"
msgstr "FT&P"
-#: knetattach.ui:119
+#: knetattach.ui:78
#, no-c-format
msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
msgstr "Disk v síti &Microsoft® Windows®"
-#: knetattach.ui:146
+#: knetattach.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "&Secure shell (via SFTP)"
+msgstr "Bezpečný &shell (přes SFTP)"
+
+#: knetattach.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "&Secure shell (via FISH)"
+msgstr "Bezpečný &shell (přes FISH)"
+
+#: knetattach.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "&Recent connection:"
+msgstr "Nedávná připo&jení:"
+
+#: knetattach.ui:157
#, no-c-format
msgid ""
"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
@@ -132,12 +137,12 @@ msgstr ""
"Zvolte typ síťové složky, ke které se chcete připojit, a stiskněte tlačítko "
"Další."
-#: knetattach.ui:176
+#: knetattach.ui:187
#, no-c-format
msgid "Network Folder Information"
msgstr "Informace o síťové složce"
-#: knetattach.ui:187
+#: knetattach.ui:198
#, no-c-format
msgid ""
"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and "
@@ -146,37 +151,37 @@ msgstr ""
"Zadejte název pro toto připojení (<i>%1</i>), adresu, port a cestu ke složce "
"a stiskněte tlačítko Další."
-#: knetattach.ui:215
+#: knetattach.ui:226
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Název:"
-#: knetattach.ui:255
+#: knetattach.ui:266
#, no-c-format
msgid "&User:"
msgstr "&Uživatel:"
-#: knetattach.ui:266
+#: knetattach.ui:277
#, no-c-format
msgid "Se&rver:"
msgstr "Se&rver:"
-#: knetattach.ui:277
+#: knetattach.ui:288
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
-#: knetattach.ui:314
+#: knetattach.ui:325
#, no-c-format
msgid "&Folder:"
msgstr "S&ložka:"
-#: knetattach.ui:342
+#: knetattach.ui:353
#, no-c-format
msgid "Cr&eate an icon for this remote folder"
msgstr "V&ytvořit ikonu pro tuto vzdálenou složku"
-#: knetattach.ui:353
+#: knetattach.ui:364
#, no-c-format
msgid "&Use encryption"
msgstr "Po&užívat šifrování"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po
index 22efbfd0c3e..afdcf730e70 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
# Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>, 2007.
# translation of konsole.po to Czech
-# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-19 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-14 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/konsole/cs/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -257,10 +257,8 @@ msgid "Select &Tab Color..."
msgstr "Vybrat barvu kar&ty…"
#: konsole.cpp:865
-#, fuzzy
-#| msgid "Select &Tab Color..."
msgid "Reset Tab Color"
-msgstr "Vybrat barvu kar&ty…"
+msgstr "Resetovat barvu karty"
#: konsole.cpp:869
msgid "Switch to Tab"
@@ -1098,14 +1096,12 @@ msgid "Konsole Defaults"
msgstr "Výchozí konsole"
#: ../other/Solarized.schema:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Solaris"
msgid "Solarized"
-msgstr "Solaris"
+msgstr "Prosluněné"
#: ../other/SolarizedLight.schema:5
msgid "Solarized Light"
-msgstr ""
+msgstr "Světlé prosluněné"
#: ../other/Transparent.schema:3
msgid "Transparent Konsole"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po
index d14373344f9..972ac7449b3 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-12 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -67,94 +67,94 @@ msgstr "Správce sezení prostředí TDE"
msgid "Maintainer"
msgstr "Správce"
-#: shutdown.cpp:277
+#: shutdown.cpp:245
msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "Upozornění aplikací na požadavek k odhlášení…"
-#: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
+#: shutdown.cpp:545 shutdown.cpp:576
msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "Přeskočit upozornění (%1)"
-#: shutdown.cpp:515
+#: shutdown.cpp:547
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "Upozornění zbývajících aplikací na požadavek k odhlášení (%1/%2)…"
-#: shutdown.cpp:518
+#: shutdown.cpp:550
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "Upozornění zbývajících aplikací na požadavek k odhlášení (%1/%2, %3)…"
-#: shutdown.cpp:525
+#: shutdown.cpp:557
msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "Ignorovat a pokračovat v odhlášení"
-#: shutdown.cpp:533
+#: shutdown.cpp:565
msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "Aplikace vyžaduje pozornost, odhlášení pozastaveno…"
-#: shutdown.cpp:536
+#: shutdown.cpp:568
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "%3 vyžaduje pozornost, odhlášení pozastaveno…"
-#: shutdown.cpp:546
+#: shutdown.cpp:578
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "Upozornění aplikací na požadavek k odhlášení (%1/%2)…"
-#: shutdown.cpp:549
+#: shutdown.cpp:581
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "Upozornění aplikací na požadavek k odhlášení (%1/%2, %3)…"
-#: shutdown.cpp:639
+#: shutdown.cpp:671
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Odhlášení přerušil „%1“"
-#: shutdown.cpp:645
+#: shutdown.cpp:677
msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Odhlášení přerušil uživatel"
-#: shutdown.cpp:704
+#: shutdown.cpp:736
msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "Vynucení ukončení interagující aplikace"
-#: shutdown.cpp:754
+#: shutdown.cpp:786
msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "Upozornění zbývajících aplikací na požadavek k odhlášení…"
-#: shutdown.cpp:784
+#: shutdown.cpp:816
msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "Synchronizace vzdálených složek"
-#: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1245
+#: shutdown.cpp:822 shutdowndlg.cpp:1245
msgid "Saving your settings..."
msgstr "Uložení nastavení…"
-#: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
+#: shutdown.cpp:872 shutdown.cpp:946
msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "Zavírání aplikací (%1/%2)…"
-#: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
+#: shutdown.cpp:875 shutdown.cpp:949
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "Zavírání aplikací (%1/%2, %3)…"
-#: shutdown.cpp:925
+#: shutdown.cpp:957
msgid "Terminating services..."
msgstr "Ukončování služeb…"
-#: shutdowndlg.cpp:738
+#: shutdowndlg.cpp:739
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Konec sezení pro uživatele „%1“"
-#: shutdowndlg.cpp:763
+#: shutdowndlg.cpp:764
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se"
-#: shutdowndlg.cpp:765 shutdowndlg.cpp:794
+#: shutdowndlg.cpp:766 shutdowndlg.cpp:795
msgid ""
"<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Ukončit současné sezení, abyste se přihlásili jako jiný uživatel.</"
"p></qt>"
-#: shutdowndlg.cpp:793
+#: shutdowndlg.cpp:794
msgid "&Log out"
msgstr "&Odhlásit se"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libtaskmanager.po
index b29f99c1dfc..b7316ce49eb 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libtaskmanager.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libtaskmanager.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of libtaskmanager.po to Czech
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
-# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-12 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-02 13:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-14 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/libtaskmanager/cs/>\n"
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -30,86 +30,118 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
-#: taskmanager.cpp:808
+#: taskmanager.cpp:810
msgid "modified"
msgstr "změněno"
-#: taskrmbmenu.cpp:71
+#: taskrmbmenu.cpp:76
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Pok&ročilé"
-#: taskrmbmenu.cpp:76
+#: taskrmbmenu.cpp:78
+msgid "T&ile"
+msgstr "&Dlaždice"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:84
msgid "To &Desktop"
msgstr "Na &plochu"
-#: taskrmbmenu.cpp:80
+#: taskrmbmenu.cpp:88
msgid "&To Current Desktop"
msgstr "Na současnou p&lochu"
-#: taskrmbmenu.cpp:91
+#: taskrmbmenu.cpp:99
msgid "&Move"
msgstr "&Přesunout"
-#: taskrmbmenu.cpp:94
+#: taskrmbmenu.cpp:102
msgid "Re&size"
msgstr "Změnit veliko&st"
-#: taskrmbmenu.cpp:97
+#: taskrmbmenu.cpp:105
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimalizovat"
-#: taskrmbmenu.cpp:101
+#: taskrmbmenu.cpp:109
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximalizovat"
-#: taskrmbmenu.cpp:105
+#: taskrmbmenu.cpp:113
msgid "&Shade"
msgstr "Z&arolovat"
-#: taskrmbmenu.cpp:113 taskrmbmenu.cpp:205
+#: taskrmbmenu.cpp:121 taskrmbmenu.cpp:213
msgid "Move Task Button"
msgstr "Přesunout tlačítko úlohy"
-#: taskrmbmenu.cpp:145
+#: taskrmbmenu.cpp:153
msgid "All to &Desktop"
msgstr "Vše na plo&chu"
-#: taskrmbmenu.cpp:147
+#: taskrmbmenu.cpp:155
msgid "All &to Current Desktop"
msgstr "Vše na s&oučasnou plochu"
-#: taskrmbmenu.cpp:162
+#: taskrmbmenu.cpp:170
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "Mi&nimalizovat vše"
-#: taskrmbmenu.cpp:175
+#: taskrmbmenu.cpp:183
msgid "Ma&ximize All"
msgstr "Ma&ximalizovat vše"
-#: taskrmbmenu.cpp:188
+#: taskrmbmenu.cpp:196
msgid "&Restore All"
msgstr "&Obnovit vše"
-#: taskrmbmenu.cpp:210
+#: taskrmbmenu.cpp:218
msgid "&Close All"
msgstr "Za&vřít vše"
-#: taskrmbmenu.cpp:221
+#: taskrmbmenu.cpp:229
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Podržet n&ad ostatními"
-#: taskrmbmenu.cpp:226
+#: taskrmbmenu.cpp:234
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Podržet pod ostatní&mi"
-#: taskrmbmenu.cpp:231
+#: taskrmbmenu.cpp:239
msgid "&Fullscreen"
msgstr "Na celou o&brazovku"
-#: taskrmbmenu.cpp:248 taskrmbmenu.cpp:269
+#: taskrmbmenu.cpp:256 taskrmbmenu.cpp:277
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Všechny plochy"
+#: taskrmbmenu.cpp:296
+msgid "&Left"
+msgstr "V&levo"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:298
+msgid "&Right"
+msgstr "Vp&ravo"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:300
+msgid "&Top"
+msgstr "Na&hoře"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:306
+msgid "Top &Left"
+msgstr "Nahoře vl&evo"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:308
+msgid "Top &Right"
+msgstr "Nahoře vpr&avo"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:310
+msgid "Bottom L&eft"
+msgstr "Dole vlev&o"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:312
+msgid "&Bottom R&ight"
+msgstr "Dole vpra&vo"
+
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Za&vřít vše"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index b3ce4b08323..56de12266b6 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of tdeio_sftp.po to Czech
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
-# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2022.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2022, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-19 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/tdeio_sftp/cs/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -30,42 +30,37 @@ msgid ""
msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: tdeio_sftp.cpp:280
-#, fuzzy
-#| msgid "Incorrect username or password"
msgid "Incorrect or invalid passphrase."
-msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
+msgstr "Neplatné nebo nesprávné přístupové heslo."
#: tdeio_sftp.cpp:286
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase for next public key:\n"
"%1"
-msgstr "Prosím, zadejte přístupové heslo ke svému osobnímu SSH klíči."
+msgstr ""
+"Prosím, zadejte přístupové heslo k následujícímu veřejnému klíči:\n"
+"%1"
#: tdeio_sftp.cpp:288
-#, fuzzy
-#| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
msgid "Please enter the passphrase for your public key."
-msgstr "Prosím, zadejte přístupové heslo ke svému osobnímu SSH klíči."
+msgstr "Prosím, zadejte přístupové heslo ke svému veřejnému klíči."
#: tdeio_sftp.cpp:437 tdeio_sftp.cpp:630
msgid "SFTP Login"
msgstr "Přihlášení SFTP"
#: tdeio_sftp.cpp:458
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter your username and password."
msgid "Please enter your password."
-msgstr "Prosím, zadejte své uživatelské jméno a heslo."
+msgstr "Prosím, zadejte své heslo."
#: tdeio_sftp.cpp:463 tdeio_sftp.cpp:563
msgid "Login failed: incorrect password or username."
-msgstr ""
+msgstr "Přihlášení selhalo: neplatné heslo nebo uživatelské jméno."
#: tdeio_sftp.cpp:470
msgid "Please enter answer for the next request:"
-msgstr ""
+msgstr "Prosím, zadejte odpověď pro následující žádost:"
#: tdeio_sftp.cpp:509
msgid "Use the username input field to answer this question."
@@ -78,7 +73,7 @@ msgstr "Prosím, zadejte své uživatelské jméno a heslo."
#: tdeio_sftp.cpp:616
msgid "SSH error: \"%1\" (%2)"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba SSH: „%1“ (%2)"
#: tdeio_sftp.cpp:632
msgid "site:"
@@ -176,42 +171,37 @@ msgid "none"
msgstr "žádná"
#: tdeio_sftp.cpp:1172
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authentication failed. The server did not send any authentication methods!"
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"The server did not send any authentication methods!"
-msgstr "Ověření se nezdařilo. Server neposlal žádné metody ověřování!"
+msgstr ""
+"Ověření se nezdařilo.\n"
+"Server neposlal žádné metody ověřování!"
#: tdeio_sftp.cpp:1176
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authentication failed. The server did not send any authentication methods!"
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"The server sent only unsupported authentication methods (%1)!"
-msgstr "Ověření se nezdařilo. Server neposlal žádné metody ověřování!"
+msgstr ""
+"Ověření se nezdařilo.\n"
+"Server poslal pouze nepodporované metody ověřování (%1)!"
#: tdeio_sftp.cpp:1214
msgid "Server is slow to respond or hung up unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Server odpovídá pomalu nebo se neočekávaně zasekl."
#: tdeio_sftp.cpp:1230
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication failed (method: %1)."
msgid "Authentication failed unexpectedly"
-msgstr "Ověření selhalo (metoda: %1)."
+msgstr "Ověření neočekávaně selhalo"
#: tdeio_sftp.cpp:1244
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication failed (method: %1)."
msgid "Authentication denied (attempted methods: %1)."
-msgstr "Ověření selhalo (metoda: %1)."
+msgstr "Ověření bylo odmítnuto (zkoušené metody: %1)."
#: tdeio_sftp.cpp:1248
msgid "Note: server also declares some unsupported authentication methods (%1)"
msgstr ""
+"Poznámka: Server poskytuje také nějaké nepodporované metody ověřování (%1)"
#: tdeio_sftp.cpp:1262
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po
index 776a43b46af..b0a92bb6041 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po
@@ -6,12 +6,12 @@
# Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
-# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-11 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-14 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/twin/cs/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -611,91 +611,123 @@ msgstr "Snímek plochy"
msgid "Block Global Shortcuts"
msgstr "Zablokovat globální zkratky"
+#: useractions.cpp:52
+msgid "&Left"
+msgstr "V&levo"
+
+#: useractions.cpp:54
+msgid "&Right"
+msgstr "Vp&ravo"
+
+#: useractions.cpp:56
+msgid "&Top"
+msgstr "Na&hoře"
+
#: useractions.cpp:62
+msgid "Top &Left"
+msgstr "Nahoře vl&evo"
+
+#: useractions.cpp:64
+msgid "Top &Right"
+msgstr "Nahoře vpr&avo"
+
+#: useractions.cpp:66
+msgid "Bottom L&eft"
+msgstr "Dole vlev&o"
+
+#: useractions.cpp:68
+msgid "&Bottom R&ight"
+msgstr "Dole vpra&vo"
+
+#: useractions.cpp:89
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Podržet n&ad ostatními"
-#: useractions.cpp:64
+#: useractions.cpp:91
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Podržet pod ostatní&mi"
-#: useractions.cpp:66
+#: useractions.cpp:93
msgid "&Fullscreen"
msgstr "Na celou o&brazovku"
-#: useractions.cpp:67
+#: useractions.cpp:94
msgid "&No Border"
msgstr "Bez o&krajů"
-#: useractions.cpp:68
+#: useractions.cpp:95
msgid "Shad&ow"
msgstr "S&tín"
-#: useractions.cpp:70
+#: useractions.cpp:97
msgid "Window &Shortcut…"
msgstr "Z&kratka okna…"
-#: useractions.cpp:72
+#: useractions.cpp:99
msgid "&Suspend Application"
msgstr "Po&zastavit aplikaci"
-#: useractions.cpp:73
+#: useractions.cpp:100
msgid "&Resume Application"
msgstr "P&robudit aplikaci"
-#: useractions.cpp:75
+#: useractions.cpp:102
msgid "&Special Window Settings…"
msgstr "&Speciální nastavení okna…"
-#: useractions.cpp:76
+#: useractions.cpp:103
msgid "&Special Application Settings…"
msgstr "&Speciální nastavení aplikace…"
-#: useractions.cpp:78
+#: useractions.cpp:105
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Pok&ročilé"
-#: useractions.cpp:85
+#: useractions.cpp:106
+msgid "T&ile"
+msgstr "&Dlaždice"
+
+#: useractions.cpp:113
msgid "Reset opacity to default value"
msgstr "Obnovit neprůhlednost na výchozí hodnotu"
-#: useractions.cpp:87
+#: useractions.cpp:115
msgid "Slide this to set the window's opacity"
msgstr "Tímto nastavíte neprůhlednost okna"
-#: useractions.cpp:94
+#: useractions.cpp:122
msgid "&Opacity"
msgstr "Neprůhledn&ost"
-#: useractions.cpp:97
+#: useractions.cpp:125
msgid "&Move"
msgstr "Pře&sunout"
-#: useractions.cpp:98
+#: useractions.cpp:126
msgid "Re&size"
msgstr "Změnit v&elikost"
-#: useractions.cpp:99
+#: useractions.cpp:127
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimalizovat"
-#: useractions.cpp:100
+#: useractions.cpp:128
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximalizovat"
-#: useractions.cpp:101
+#: useractions.cpp:129
msgid "Sh&ade"
msgstr "Z&asunout"
-#: useractions.cpp:108
+#: useractions.cpp:136
msgid "Configur&e Window Behavior…"
msgstr "&Nastavit chování oken…"
-#: useractions.cpp:209
+#: useractions.cpp:238
msgid "To &Desktop"
msgstr "&Na pracovní plochu"
-#: useractions.cpp:222
+#: useractions.cpp:251
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Všechny pracovní plochy"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
index b8460dc523f..6f3bf55b254 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-15 18:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-22 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-29 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -206,9 +206,9 @@ msgstr "&Dole"
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2244
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5660
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5662 common_texts.cpp:47
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2244
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5659
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5661 common_texts.cpp:47
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
@@ -245,14 +245,14 @@ msgstr "URL má chybný formát"
msgid "Charset:"
msgstr "Znaková sada:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:271
#: common_texts.cpp:57 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115
#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 tderesources/configpage.cpp:75
#: tderesources/configpage.cpp:89 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:277
#: common_texts.cpp:58 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118
#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115
@@ -284,21 +284,21 @@ msgstr "&Informace o aplikaci"
msgid "Untitled"
msgstr "Nepojmenovaný"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1617
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:919
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1391
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:287
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqinputdialog.cpp:151
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:1617
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.h:135
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.h:146
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:919
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqtabdialog.cpp:198
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqtabdialog.cpp:1072
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:273
#: common_texts.cpp:66 tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:111
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqerrormessage.cpp:174
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2562
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4668
#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:347 tdecore/tdeapplication.cpp:1623
@@ -316,27 +316,27 @@ msgstr "Zapnout"
msgid "Off"
msgstr "Vypnout"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:927
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1394
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:899
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2566
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:296
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqinputdialog.cpp:153
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:927
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprogressdialog.cpp:254
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqtabdialog.cpp:851
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:279
#: common_texts.cpp:70 tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71
#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105
msgid "&Cancel"
msgstr "Z&rušit"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:287
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqtabdialog.cpp:707
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:282
#: common_texts.cpp:72
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
@@ -363,15 +363,15 @@ msgstr "Zahodit"
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqdialog.cpp:370
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqdialog.cpp:648
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqtabdialog.cpp:752
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:294
#: common_texts.cpp:78 tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79
#: tdeui/ui_standards.rc:170
#, no-c-format
msgid "&Help"
@@ -427,8 +427,8 @@ msgstr "Zpět"
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2240
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5651 common_texts.cpp:91
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2240
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5650 common_texts.cpp:91
#: tdeui/kstdaction_p.h:55
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopírovat"
@@ -438,8 +438,8 @@ msgstr "&Kopírovat"
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2241
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5653 common_texts.cpp:93
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2241
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5652 common_texts.cpp:93
#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57
msgid "&Paste"
msgstr "V&ložit"
@@ -533,8 +533,8 @@ msgstr "Uložit jako…"
msgid "S&ave As..."
msgstr "Uložit j&ako…"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:296
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtitlebar.cpp:116
#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/tqworkspace.cpp:1529
#: common_texts.cpp:114 tdecore/tdestdaccel.cpp:55
#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 tdeui/kdatepicker.cpp:529
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "&Tisknout…"
msgid "Sorry"
msgstr "Lituji"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1188
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1188
#: common_texts.cpp:118 tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723
#: tdeui/keditcl2.cpp:862 tdeutils/kfinddialog.cpp:162
#, no-c-format
@@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "Smazat"
msgid "&Delete"
msgstr "&Smazat"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2242
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:124
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2242
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5655 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
msgstr "Vyprázdnit"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "Roman"
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2236
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5644 common_texts.cpp:128
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2236
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5643 common_texts.cpp:128
#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208
#: tdeui/kstdaction_p.h:52
msgid "&Undo"
@@ -618,8 +618,8 @@ msgstr "&Zpět"
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2237
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5645 common_texts.cpp:130
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2237
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5644 common_texts.cpp:130
#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155
#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253
msgid "&Redo"
@@ -634,22 +634,22 @@ msgstr "H&ra"
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1312
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1312
#: common_texts.cpp:133
msgid "Portrait"
msgstr "Na výšku"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1313
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1313
#: common_texts.cpp:134
msgid "Landscape"
msgstr "Na šířku"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:189
#: common_texts.cpp:135
msgid "locally connected"
msgstr "připojen lokálně"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1168
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1168
#: common_texts.cpp:136
msgid "Browse..."
msgstr "Listovat…"
@@ -882,104 +882,119 @@ msgstr "Nastav&ení"
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:180
+#: common_texts.cpp:194
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Escape"
msgstr "Escape"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Tab"
msgstr "Tabulátor"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Backtab"
msgstr "Zpětný tabulátor"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:100
+#: common_texts.cpp:197
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:101
+#: common_texts.cpp:198
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Return"
msgstr "Return"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:102
+#: common_texts.cpp:199
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Enter"
msgstr "Enter"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:178
+#: common_texts.cpp:200
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Insert"
msgstr "Insert"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:179
+#: common_texts.cpp:201
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Delete"
msgstr "Delete"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:105
+#: common_texts.cpp:202
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Pause"
msgstr "Pauza"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:106
+#: common_texts.cpp:203
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Print"
msgstr "PrintScr"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:107
+#: common_texts.cpp:204
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"SysReq"
msgstr "SysReq"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:108
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:140
+#: common_texts.cpp:205
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Home"
msgstr "Home"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:109
+#: common_texts.cpp:206
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"End"
msgstr "End"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:110
+#: common_texts.cpp:207
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Left"
msgstr "Vlevo"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:111
+#: common_texts.cpp:208
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Up"
msgstr "Nahoru"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:112
+#: common_texts.cpp:209
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:113
+#: common_texts.cpp:210
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Down"
@@ -1021,25 +1036,28 @@ msgid ""
"Alt"
msgstr "Alt"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:116
+#: common_texts.cpp:217
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"CapsLock"
msgstr "CapsLock"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:117
+#: common_texts.cpp:218
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"NumLock"
msgstr "NumLock"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:118
+#: common_texts.cpp:219
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"ScrollLock"
msgstr "ScrollLock"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Space"
@@ -1183,13 +1201,15 @@ msgid ""
"AsciiTilde"
msgstr "Vlnka"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:114
+#: common_texts.cpp:244
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"PgUp"
msgstr "PageUp"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:115
+#: common_texts.cpp:245
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"PgDown"
@@ -1225,13 +1245,15 @@ msgid ""
"Percent"
msgstr "Procento"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:119
+#: common_texts.cpp:251
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:120
+#: common_texts.cpp:252
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Help"
@@ -1407,7 +1429,7 @@ msgstr "Příjmení"
msgid "Birthday"
msgstr "Datum narození"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1040
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1040
#: kab/addressbook.cpp:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
@@ -3582,20 +3604,20 @@ msgstr "Detekční nástroj správce kompozice TDE"
msgid "kdetcompmgr"
msgstr "kdetcompmgr"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:417
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:504
#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:416
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:494
#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:418
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:499
#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -4893,7 +4915,7 @@ msgstr "Síť"
msgid "Nonvolatile Memory"
msgstr "Energeticky nezávislá paměť"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1038
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1038
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4234
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"
@@ -6890,12 +6912,12 @@ msgstr "Okno"
msgid "Undock"
msgstr "Uvolnit"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtitlebar.cpp:111
#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtitlebar.cpp:105
#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/tqworkspace.cpp:1505
#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84
msgid "Minimize"
@@ -8191,7 +8213,7 @@ msgstr "G:"
msgid "B:"
msgstr "B:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1402
#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
msgid "&Add to Custom Colors"
msgstr "Přid&at k vlastním barvám"
@@ -9061,8 +9083,8 @@ msgstr "Od&eslat emailem…"
msgid "Re&do"
msgstr "Zn&ovu"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2239
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5650
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2239
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5649
#: tdeui/kstdaction_p.h:54
msgid "Cu&t"
msgstr "Vyjmou&t"
@@ -9773,7 +9795,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual Font"
msgstr "Aktuální písmo"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:770
msgid "Select Font"
msgstr "Vybrat písmo"
@@ -10787,160 +10809,348 @@ msgstr "%1 – neznámý typ\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 – neznámý typ uživatelské cesty\n"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1095
msgid "Hu&e:"
msgstr "&Odstín:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1102
msgid "&Sat:"
msgstr "&Sytost:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1109
msgid "&Val:"
msgstr "&Hodnota:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1116
msgid "&Red:"
msgstr "Če&rvená:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1123
msgid "&Green:"
msgstr "&Zelená:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1130
msgid "Bl&ue:"
msgstr "Mo&drá:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1137
msgid "A&lpha channel:"
msgstr "A&lfa kanál:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1327
msgid "&Basic colors"
msgstr "&Základní barvy"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1341
msgid "&Custom colors"
msgstr "&Vlastní barvy"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1346
msgid "&Define Custom Colors >>"
msgstr "&Zvolit vlastní barvy >>"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1498
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1544
msgid "Select color"
msgstr "Vyberte barvu"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqdialog.cpp:544
msgid "What's This?"
msgstr "Co je toto?"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqerrormessage.cpp:132
msgid "Debug Message:"
msgstr "Zpráva ladění:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqerrormessage.cpp:135
msgid "Warning:"
msgstr "Upozornění:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqerrormessage.cpp:138
msgid "Fatal Error:"
msgstr "Závažná chyba:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqerrormessage.cpp:171
msgid "&Show this message again"
msgstr "&Znovu zobrazit tuto zprávu"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:876
+msgid "Copy or Move a File"
+msgstr "Kopírovat nebo přesunout soubor"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:885
+#, c-format
+msgid "Read: %1"
+msgstr "Číst: %1"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:891
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:921
+#, c-format
+msgid "Write: %1"
+msgstr "Zapsat: %1"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2401
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2450
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4686
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Všechny soubory (*)"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2526
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2527
+msgid "Attributes"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2605
+msgid "Look &in:"
+msgstr "&Kde hledat:"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2606
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4659
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4675
+msgid "File &name:"
+msgstr "&Název souboru:"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2607
+msgid "File &type:"
+msgstr "&Typ souboru:"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2621
+msgid "One directory up"
+msgstr "O adresář výš"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2630
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Vytvořit novou složku"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2648
+msgid "List View"
+msgstr "Pohled se seznamem"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2656
+msgid "Detail View"
+msgstr "Detailní pohled"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2665
+msgid "Preview File Info"
+msgstr "Náhled informací o souboru"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2688
+msgid "Preview File Contents"
+msgstr "Náhled obsahu souboru"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2781
+msgid "Read-write"
+msgstr "Pro čtení i zápis"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2783
+msgid "Write-only"
+msgstr "Pouze pro zápis"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2784
+msgid "Inaccessible"
+msgstr "Nepřístupné"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2786
+msgid "Symlink to File"
+msgstr "Odkaz na soubor"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2787
+msgid "Symlink to Directory"
+msgstr "Odkaz na adresář"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2788
+msgid "Symlink to Special"
+msgstr "Odkaz na zvláštní soubor"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2790
+msgid "Dir"
+msgstr "Adresář"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2791
+msgid "Special"
+msgstr "Speciální"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4292
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Přejmenovat"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4313
+msgid "R&eload"
+msgstr "O&bnovit"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4317
+msgid "Sort by &Name"
+msgstr "Seřadit podle &jména"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4319
+msgid "Sort by &Size"
+msgstr "Seřadit podle &velikosti"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4320
+msgid "Sort by &Date"
+msgstr "Seřadit podle &data"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4322
+msgid "&Unsorted"
+msgstr "&Neseřazeno"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4337
+msgid "Sort"
+msgstr "Seřadit"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4341
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "Zobrazovat s&kryté soubory"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4371
+msgid "the file"
+msgstr "soubor"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4373
+msgid "the directory"
+msgstr "adresář"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4375
+msgid "the symlink"
+msgstr "odkaz"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4378
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Smazat %1"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4379
+msgid "<qt>Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?</qt>"
+msgstr "<qt>Skutečně chcete smazat %1 „%2“?</qt>"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4417
+msgid "New Folder 1"
+msgstr "Nová složka 1"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4422
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nová složka"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4427
+#, c-format
+msgid "New Folder %1"
+msgstr "Nová složka %1"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4557
+msgid "Find Directory"
+msgstr "Najít adresář"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4563
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4671
+msgid "Directories"
+msgstr "Adresáře"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4669
+msgid "Directory:"
+msgstr "Adresář:"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4710
+msgid ""
+"%1\n"
+"File not found.\n"
+"Check path and filename."
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Soubor nebyl nalezen.\n"
+"Překontrolujte cestu a název souboru."
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:172
msgid "&Font"
msgstr "&Písmo"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:181
msgid "Font st&yle"
msgstr "St&yl písma"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:191
#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/tqworkspace.cpp:320
#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/tqworkspace.cpp:334
msgid "&Size"
msgstr "Veliko&st"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:195
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:197
msgid "Stri&keout"
msgstr "Přeš&krtnuté"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:199
msgid "&Underline"
msgstr "&Podtržené"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:201
msgid "Sample"
msgstr "Vzorek"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:212
msgid "Scr&ipt"
msgstr "&Znaková sada"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:461
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:461
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"OK"
msgstr "OK"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:462
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:462
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:463
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:463
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&Yes"
msgstr "&Ano"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:464
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:464
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&No"
msgstr "&Ne"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:465
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&Abort"
msgstr "&Přerušit"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:466
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&Retry"
msgstr "Z&kusit znovu"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:467
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&Ignore"
msgstr "&Ignorovat"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:468
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"Yes to &All"
msgstr "&Ano pro všechny"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:469
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"N&o to All"
msgstr "&Ne pro všechny"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:590
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:590
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -10955,430 +11165,242 @@ msgstr ""
"p><p>Více informací naleznete na <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</"
"tt>.</p>"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1593
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:1593
msgid "About TQt"
msgstr "O knihovně TQt"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:214
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:420
#, c-format
msgid "Aliases: %1"
msgstr "Aliasy: %1"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1104
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:642
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1104
msgid "unknown"
msgstr "neznámé"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:810
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:810
msgid "Unknown Location"
msgstr "Neznámé umístění"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:991
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:991
msgid "Printer settings"
msgstr "Nastavení tiskárny"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1000
msgid "Print in color if available"
msgstr "Tisknout barevně, pokud to lze"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1005
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1005
msgid "Print in grayscale"
msgstr "Tisknout odstíny šedé"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1014
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1014
msgid "Print destination"
msgstr "Cíl tisku"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1025
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1025
msgid "Print to printer:"
msgstr "Tisknout na tiskárnu:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1039
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1039
msgid "Host"
msgstr "Počítač"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1155
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1155
msgid "Print to file:"
msgstr "Tisk do souboru:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1208
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1208
msgid "Print all"
msgstr "Tisknout vše"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1212
msgid "Print selection"
msgstr "Tisknout výběr"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1217
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1217
msgid "Print range"
msgstr "Tisknout rozsah"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1225
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1225
msgid "From page:"
msgstr "Od stránky:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1238
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1238
msgid "To page:"
msgstr "Do stránky:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1252
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1252
msgid "Print first page first"
msgstr "Nejdřív tisknout první stránku"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1258
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1258
msgid "Print last page first"
msgstr "Nejdřív tisknout poslední stránku"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1270
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1270
msgid "Number of copies:"
msgstr "Počet kopií:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1306
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1306
msgid "Paper format"
msgstr "Formát papíru"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1329
msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
msgstr "A0 (841 × 1189 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1330
msgid "A1 (594 x 841 mm)"
msgstr "A1 (594 × 841 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1331
msgid "A2 (420 x 594 mm)"
msgstr "A2 (420 × 594 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1332
msgid "A3 (297 x 420 mm)"
msgstr "A3 (297 × 420 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1333
msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)"
msgstr "A4 (210×297 mm, 8.26×11.7 palců)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1334
msgid "A5 (148 x 210 mm)"
msgstr "A5 (148 × 210 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1335
msgid "A6 (105 x 148 mm)"
msgstr "A6 (105 × 148 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1336
msgid "A7 (74 x 105 mm)"
msgstr "A7 (74 × 105 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1337
msgid "A8 (52 x 74 mm)"
msgstr "A8 (52 × 74 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1338
msgid "A9 (37 x 52 mm)"
msgstr "A9 (37 × 52 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1339
msgid "B0 (1000 x 1414 mm)"
msgstr "B0 (1000 × 1414 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1340
msgid "B1 (707 x 1000 mm)"
msgstr "B1 (707 × 1000 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1341
msgid "B2 (500 x 707 mm)"
msgstr "B2 (500 × 707 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1342
msgid "B3 (353 x 500 mm)"
msgstr "B3 (353 × 500 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1343
msgid "B4 (250 x 353 mm)"
msgstr "B4 (250 × 353 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1344
msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)"
msgstr "B5 (176 × 250 mm, 6.93×9.84 palců)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1345
msgid "B6 (125 x 176 mm)"
msgstr "B6 (125 × 176 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1346
msgid "B7 (88 x 125 mm)"
msgstr "B7 (88 × 125 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1347
msgid "B8 (62 x 88 mm)"
msgstr "B8 (62 × 88 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1348
msgid "B9 (44 x 62 mm)"
msgstr "B9 (44 × 62 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1349
msgid "B10 (31 x 44 mm)"
msgstr "B10 (31 × 44 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1350
msgid "C5E (163 x 229 mm)"
msgstr "C5E (163 × 229 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1351
msgid "DLE (110 x 220 mm)"
msgstr "DLE (110 × 220 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1352
msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)"
msgstr "Executive (7.5×10 palců, 191×254 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1353
msgid "Folio (210 x 330 mm)"
msgstr "Fólie (210 × 330 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1354
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1354
msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
msgstr "Ledger (432 × 279 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1355
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1355
msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)"
msgstr "Legal (8.5×14 palců, 216×356 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1356
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1356
msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)"
msgstr "Letter (8.5×11 palců, 216×279 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1357
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1357
msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
msgstr "Tabloid (279 × 432 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1358
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1358
msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
msgstr "USA běžná obálka č.10 (105 × 241 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1381
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1381
msgid "Setup Printer"
msgstr "Nastavení tiskárny"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1480
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1480
msgid "PostScript Files (*.ps);;All Files (*)"
msgstr "PostScript soubory (*.ps);;Všechny soubory (*)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqtabdialog.cpp:799
msgid "Defaults"
msgstr "Výchozí"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqwizard.cpp:188
msgid "< &Back"
msgstr "< &Zpět"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqwizard.cpp:189
msgid "&Next >"
msgstr "&Další >"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqwizard.cpp:190
msgid "&Finish"
msgstr "Do&končit"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:876
-msgid "Copy or Move a File"
-msgstr "Kopírovat nebo přesunout soubor"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:885
-#, c-format
-msgid "Read: %1"
-msgstr "Číst: %1"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:891
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:921
-#, c-format
-msgid "Write: %1"
-msgstr "Zapsat: %1"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2401
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2450
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4686
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Všechny soubory (*)"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2526
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2527
-msgid "Attributes"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2605
-msgid "Look &in:"
-msgstr "&Kde hledat:"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2606
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4659
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4675
-msgid "File &name:"
-msgstr "&Název souboru:"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2607
-msgid "File &type:"
-msgstr "&Typ souboru:"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2621
-msgid "One directory up"
-msgstr "O adresář výš"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2630
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Vytvořit novou složku"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2648
-msgid "List View"
-msgstr "Pohled se seznamem"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2656
-msgid "Detail View"
-msgstr "Detailní pohled"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2665
-msgid "Preview File Info"
-msgstr "Náhled informací o souboru"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2688
-msgid "Preview File Contents"
-msgstr "Náhled obsahu souboru"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2781
-msgid "Read-write"
-msgstr "Pro čtení i zápis"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2783
-msgid "Write-only"
-msgstr "Pouze pro zápis"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2784
-msgid "Inaccessible"
-msgstr "Nepřístupné"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2786
-msgid "Symlink to File"
-msgstr "Odkaz na soubor"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2787
-msgid "Symlink to Directory"
-msgstr "Odkaz na adresář"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2788
-msgid "Symlink to Special"
-msgstr "Odkaz na zvláštní soubor"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2790
-msgid "Dir"
-msgstr "Adresář"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2791
-msgid "Special"
-msgstr "Speciální"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4292
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Přejmenovat"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4313
-msgid "R&eload"
-msgstr "O&bnovit"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4317
-msgid "Sort by &Name"
-msgstr "Seřadit podle &jména"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4319
-msgid "Sort by &Size"
-msgstr "Seřadit podle &velikosti"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4320
-msgid "Sort by &Date"
-msgstr "Seřadit podle &data"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4322
-msgid "&Unsorted"
-msgstr "&Neseřazeno"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4337
-msgid "Sort"
-msgstr "Seřadit"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4341
-msgid "Show &hidden files"
-msgstr "Zobrazovat s&kryté soubory"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4371
-msgid "the file"
-msgstr "soubor"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4373
-msgid "the directory"
-msgstr "adresář"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4375
-msgid "the symlink"
-msgstr "odkaz"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4378
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "Smazat %1"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4379
-msgid "<qt>Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?</qt>"
-msgstr "<qt>Skutečně chcete smazat %1 „%2“?</qt>"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4417
-msgid "New Folder 1"
-msgstr "Nová složka 1"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4422
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nová složka"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4427
-#, c-format
-msgid "New Folder %1"
-msgstr "Nová složka %1"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4557
-msgid "Find Directory"
-msgstr "Najít adresář"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4563
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4671
-msgid "Directories"
-msgstr "Adresáře"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4669
-msgid "Directory:"
-msgstr "Adresář:"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4710
-msgid ""
-"%1\n"
-"File not found.\n"
-"Check path and filename."
-msgstr ""
-"%1\n"
-"Soubor nebyl nalezen.\n"
-"Překontrolujte cestu a název souboru."
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqaccel.cpp:473
msgid "%1, %2 not defined"
msgstr "%1, %2 není definováno"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqaccel.cpp:509
msgid "Ambiguous \"%1\" not handled"
msgstr "Nejednoznačné „%1“ není zpracováno"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3189
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqapplication.cpp:3217
msgid ""
"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n"
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
@@ -11386,697 +11408,697 @@ msgid ""
"widget layout."
msgstr "LTR"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1976
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:1976
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Latin"
msgstr "Latinka"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1979
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:1979
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Greek"
msgstr "Řečtina"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1982
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:1982
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Cyrillic"
msgstr "Azbuka"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1985
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:1985
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Armenian"
msgstr "Arménština"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1988
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:1988
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Georgian"
msgstr "Gruzínština"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1991
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:1991
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Runic"
msgstr "Runy"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1994
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:1994
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Ogham"
msgstr "Ogham (keltské)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1997
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:1997
msgid ""
"_: TQFont\n"
"SpacingModifiers"
msgstr "Modifikátory mezer"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2000
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2000
msgid ""
"_: TQFont\n"
"CombiningMarks"
msgstr "Kombinace značek"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2003
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2003
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Hebrew"
msgstr "Hebrejština"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2006
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2006
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Arabic"
msgstr "Arabština"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2009
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2009
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Syriac"
msgstr "Syrština"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2012
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2012
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Thaana"
msgstr "Thaana"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2015
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2015
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Devanagari"
msgstr "Devanagari"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2018
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2018
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Bengali"
msgstr "Bengálština"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2021
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2021
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2024
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2024
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Gujarati"
msgstr "Gudžarátština"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2027
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2027
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Oriya"
msgstr "Urijština"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2030
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2030
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Tamil"
msgstr "Tamilština"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2033
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2033
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Telugu"
msgstr "Telužština"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2036
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2036
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Kannada"
msgstr "Kannadština"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2039
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2039
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Malayalam"
msgstr "Malajálamština"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2042
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2042
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Sinhala"
msgstr "Sinhala"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2045
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2045
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Thai"
msgstr "Thajština"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2048
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2048
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Lao"
msgstr "Laoština"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2051
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2051
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Tibetan"
msgstr "Tibetština"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2054
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2054
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2057
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2057
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Khmer"
msgstr "Centrální khmerština"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2060
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2060
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Han"
msgstr "Han"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2063
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2063
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Hiragana"
msgstr "Hiragana"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2066
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2066
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Katakana"
msgstr "Katakana"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2069
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2069
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2072
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2072
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2075
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2075
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Yi"
msgstr "Yi"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2078
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2078
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Ethiopic"
msgstr "Etiopština"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2081
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2081
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2084
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2084
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Canadian Aboriginal"
msgstr "Domorodá kanadština"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2087
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2087
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Mongolian"
msgstr "Mongolština"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2091
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2091
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Currency Symbols"
msgstr "Měnové symboly"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2095
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2095
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Letterlike Symbols"
msgstr "Symboly (písmena)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2099
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2099
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Number Forms"
msgstr "Číselné formy"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2103
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2103
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Mathematical Operators"
msgstr "Matematické operátory"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2107
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2107
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Technical Symbols"
msgstr "Technické symboly"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2111
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2111
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Geometric Symbols"
msgstr "Geometrické symboly"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2115
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2115
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Miscellaneous Symbols"
msgstr "Různé symboly"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2119
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2119
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Enclosed and Square"
msgstr "Obrysy a čtverce"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2123
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2123
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Braille"
msgstr "Braillovo písmo"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2127
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2127
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2131
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2131
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Tagalog"
msgstr "Tagalog"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2135
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2135
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2139
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2139
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Buhid"
msgstr "Buhid"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2143
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2143
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2147
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2147
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Katakana Half-Width Forms"
msgstr "Katakana poloviční šířky"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2151
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2151
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Han (Japanese)"
msgstr "Han (japonština)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2155
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2155
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Han (Simplified Chinese)"
msgstr "Han (zjednodušená čínština)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2159
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2159
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Han (Traditional Chinese)"
msgstr "Han (tradiční čínština)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2163
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2163
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Han (Korean)"
msgstr "Han (korejština)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2167
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2167
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Unknown Script"
msgstr "Neznámý skript"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:97
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Esc"
msgstr "Escape"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:103
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Ins"
msgstr "Insert"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:104
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Del"
msgstr "Delete"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:123
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Back"
msgstr "Zpět"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:124
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Forward"
msgstr "Vpřed"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:125
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:126
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:127
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Volume Down"
msgstr "Snížit hlasitost"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:128
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Volume Mute"
msgstr "Ztlumit"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:129
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Volume Up"
msgstr "Zvýšit hlasitost"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:130
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Bass Boost"
msgstr "Posílení basů"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:131
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Bass Up"
msgstr "Basy nahoru"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:132
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Bass Down"
msgstr "Basy dolů"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:133
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Treble Up"
msgstr "Výšky nahoru"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:134
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Treble Down"
msgstr "Výšky dolů"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:135
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Media Play"
msgstr "Přehrát média"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:136
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Media Stop"
msgstr "Zastavit média"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:137
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Media Previous"
msgstr "Předchozí média"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:138
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Media Next"
msgstr "Následující média"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:139
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Media Record"
msgstr "Zaznamenat média"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:141
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Favorites"
msgstr "Oblíbené"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:142
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:143
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Standby"
msgstr "Pohotovost"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:144
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Open URL"
msgstr "Otevřít URL"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:145
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch Mail"
msgstr "Otevřít email"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:146
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch Media"
msgstr "Spustit média"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:147
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (0)"
msgstr "Spustit (0)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:148
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (1)"
msgstr "Spustit (1)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:149
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (2)"
msgstr "Spustit (2)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:150
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (3)"
msgstr "Spustit (3)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:151
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (4)"
msgstr "Spustit (4)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:152
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (5)"
msgstr "Spustit (5)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:153
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (6)"
msgstr "Spustit (6)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:154
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (7)"
msgstr "Spustit (7)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:155
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (8)"
msgstr "Spustit (8)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:156
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (9)"
msgstr "Spustit (9)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:157
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (A)"
msgstr "Spustit (A)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:158
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (B)"
msgstr "Spustit (B)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:159
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (C)"
msgstr "Spustit (C)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:160
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (D)"
msgstr "Spustit (D)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:161
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (E)"
msgstr "Spustit (E)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:162
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (F)"
msgstr "Spustit (F)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:163
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Monitor Brightness Up"
msgstr "Zvýšení jasu monitoru"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:164
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Monitor Brightness Down"
msgstr "Snížení jasu monitoru"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:165
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Keyboard Light On Off"
msgstr "Zapnutí / vypnutí osvětlení klávesnice"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:166
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Keyboard Brightness Up"
msgstr "Zvýšení osvětlení klávesnice"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:167
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Keyboard Brightness Down"
msgstr "Snížení osvětlení klávesnice"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:171
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Print Screen"
msgstr "PrintScr"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:172
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Page Up"
msgstr "PageUp"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:173
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Page Down"
msgstr "PageDown"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:174
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Caps Lock"
msgstr "CapsLock"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:175
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:176
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Number Lock"
msgstr "NumLock"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:177
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Scroll Lock"
msgstr "ScrollLock"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:181
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"System Request"
msgstr "SysReq"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:419
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:490
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:493
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:498
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:503
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:542
msgid "+"
msgstr "+"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:519
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "F%1"
@@ -12444,70 +12466,70 @@ msgid ""
"Could not write to the file"
msgstr "Nelze zapisovat do souboru"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:255
msgid "Yes to All"
msgstr "Ano pro všechny"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:257
msgid "OK to All"
msgstr "OK pro všechny"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:260
msgid "No to All"
msgstr "Ne pro všechny"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:262
msgid "Cancel All"
msgstr "Zrušit vše"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:265
msgid " to All"
msgstr " pro všechny"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:285
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:288
msgid "Retry"
msgstr "Zkusit znovu"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:291
msgid "Abort"
msgstr "Přerušit"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqmainwindow.cpp:2240
+msgid "Line up"
+msgstr "Zarovnat"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqmainwindow.cpp:2242
+msgid "Customize..."
+msgstr "Upravit…"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtitlebar.cpp:86
msgid "System Menu"
msgstr "Systémová nabídka"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtitlebar.cpp:91
msgid "Shade"
msgstr "Zarolovat"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtitlebar.cpp:96
msgid "Unshade"
msgstr "Vyrolovat"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtitlebar.cpp:103
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizovat"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456
-msgid "What's this?"
-msgstr "Co je toto?"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqmainwindow.cpp:2240
-msgid "Line up"
-msgstr "Zarovnat"
-
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqmainwindow.cpp:2242
-msgid "Customize..."
-msgstr "Upravit…"
-
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtoolbar.cpp:703
msgid "More..."
msgstr "Více…"
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqwhatsthis.cpp:456
+msgid "What's this?"
+msgstr "Co je toto?"
+
#: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/tqworkspace.cpp:321
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimalizovat"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
index f235eb2e932..d2f0964c41f 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_flac\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-19 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@@ -28,83 +28,83 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: tdefile_flac.cpp:81
+#: tdefile_flac.cpp:82
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
-#: tdefile_flac.cpp:87
+#: tdefile_flac.cpp:88
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"
-#: tdefile_flac.cpp:91
+#: tdefile_flac.cpp:92
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: tdefile_flac.cpp:95
+#: tdefile_flac.cpp:96
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: tdefile_flac.cpp:98
+#: tdefile_flac.cpp:99
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"
-#: tdefile_flac.cpp:101
+#: tdefile_flac.cpp:102
msgid "Track Number"
msgstr "Číslo stopy"
-#: tdefile_flac.cpp:104
+#: tdefile_flac.cpp:105
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: tdefile_flac.cpp:107
+#: tdefile_flac.cpp:108
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: tdefile_flac.cpp:110
+#: tdefile_flac.cpp:111
msgid "Organization"
msgstr "Organizace"
-#: tdefile_flac.cpp:113
+#: tdefile_flac.cpp:114
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
-#: tdefile_flac.cpp:116
+#: tdefile_flac.cpp:117
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: tdefile_flac.cpp:125
+#: tdefile_flac.cpp:126
msgid "Technical Details"
msgstr "Technické detaily"
-#: tdefile_flac.cpp:128
+#: tdefile_flac.cpp:129
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
-#: tdefile_flac.cpp:130
+#: tdefile_flac.cpp:131
msgid "Sample Rate"
msgstr "Vzorkovací frekvence"
-#: tdefile_flac.cpp:131
+#: tdefile_flac.cpp:132
msgid " Hz"
msgstr " Hz"
-#: tdefile_flac.cpp:133
+#: tdefile_flac.cpp:134
msgid "Sample Width"
msgstr "Šířka vzorku"
-#: tdefile_flac.cpp:134
+#: tdefile_flac.cpp:135
msgid " bits"
msgstr " bitů"
-#: tdefile_flac.cpp:136
+#: tdefile_flac.cpp:137
msgid "Average Bitrate"
msgstr "Průměrný datový tok"
-#: tdefile_flac.cpp:140
+#: tdefile_flac.cpp:141
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
-#: tdefile_flac.cpp:142
+#: tdefile_flac.cpp:143
msgid "Length"
msgstr "Délka"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 5a00cc7be44..12d57cfec54 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-01 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-18 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -1884,8 +1884,8 @@ msgid ""
"Click this button if you want to remove the selected contacts from the "
"current distribution list."
msgstr ""
-"Klikněte na toto tlačítko, pokud chcete odstranit vybrané kontakty z "
-"aktuálního distribučního seznamu."
+"Klikněte na toto tlačítko, pokud chcete odstranit vybrané kontakty "
+"z aktuálního distribučního seznamu."
#: kabcore.cpp:1320
msgid "&Send Email to Contact..."
@@ -2109,15 +2109,15 @@ msgid ""
"list?<br><b>Note:</b>The contacts will be not be removed from your "
"addressbook nor from any other distribution list.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Opravdu chcete odstranit tento kontakt z distribučního seznamu "
-"„%1“?<br><b>Poznámka:</b>Kontakt nebude odstraněn z knihy adres ani z jiných "
+"<qt>Opravdu chcete odstranit tento kontakt z distribučního seznamu „%1“?"
+"<br><b>Poznámka:</b>Kontakt nebude odstraněn z knihy adres ani z jiných "
"distribučních seznamů</qt>\n"
-"<qt>Opravdu chcete odstranit tyto %n kontakty z distribučního seznamu "
-"„%1“?<br><b>Poznámka:</b>Kontakty nebudou odstraněny z knihy adres ani z "
-"jiných distribučních seznamů</qt>\n"
-"<qt>Opravdu chcete odstranit těchto %n kontaktů z distribučního seznamu "
-"„%1“?<br><b>Poznámka:</b>Kontakty nebudou odstraněny z knihy adres ani z "
-"jiných distribučních seznamů</qt>"
+"<qt>Opravdu chcete odstranit tyto %n kontakty z distribučního seznamu „%1“?"
+"<br><b>Poznámka:</b>Kontakty nebudou odstraněny z knihy adres ani z jiných "
+"distribučních seznamů</qt>\n"
+"<qt>Opravdu chcete odstranit těchto %n kontaktů z distribučního seznamu „%1“?"
+"<br><b>Poznámka:</b>Kontakty nebudou odstraněny z knihy adres ani z jiných "
+"distribučních seznamů</qt>"
#: kabcore.cpp:1732
#, c-format
@@ -2330,7 +2330,8 @@ msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:607
msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list."
-msgstr "Prosím, vyberte kontakty, které chcete přidat do distribučního seznamu."
+msgstr ""
+"Prosím, vyberte kontakty, které chcete přidat do distribučního seznamu."
#: ldapsearchdialog.cpp:607
msgid "No Contacts Selected"
@@ -3129,8 +3130,8 @@ msgid "Export CSV List..."
msgstr "Exportovat seznam CSV…"
#: xxport/csv_xxport.cpp:53 xxport/csvimportdialog.cpp:861
-#: xxport/ldif_xxport.cpp:100 xxport/vcard_xxport.cpp:296
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:318
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:100 xxport/vcard_xxport.cpp:309
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:331
msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
msgstr "Chcete přepsat soubor „%1“"
@@ -3197,8 +3198,8 @@ msgid ""
"digits</li><li>D: day with 2 digits</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>y: rok 2 číslice</li><li>Y: rok 4 číslice</li><li>m: měsíc 1 nebo 2 "
-"číslice</li><li>M: měsíc 2 číslice</li><li>d: den 1 nebo 2 číslice</li><li>D:"
-" den 2 číslice</li></ul>"
+"číslice</li><li>M: měsíc 2 číslice</li><li>d: den 1 nebo 2 číslice</"
+"li><li>D: den 2 číslice</li></ul>"
#: xxport/csvimportdialog.cpp:432
msgid "Start at line:"
@@ -3340,8 +3341,8 @@ msgid ""
"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone.<br><br>"
"%3</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Importuji <b>%1</b> kontakty z <b>%2</b> mobilního "
-"telefonu.<br><br>%3</qt>"
+"<qt>Importuji <b>%1</b> kontakty z <b>%2</b> mobilního telefonu.<br><br>%3</"
+"qt>"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323
msgid ""
@@ -3366,8 +3367,8 @@ msgid ""
"<qt><center>Establishing connection to the Mobile Phone.<br><br>Please "
"wait...</center></qt>"
msgstr ""
-"<qt><center>Navazuji spojení s mobilním telefonem.<br><br>Prosím "
-"čekejte…</center></qt>"
+"<qt><center>Navazuji spojení s mobilním telefonem.<br><br>Prosím čekejte…</"
+"center></qt>"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353
msgid "&Stop Import"
@@ -3425,8 +3426,8 @@ msgid ""
"<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone."
"<br><br>%3</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Exportuji <b>%1</b> kontakty do <b>%2</b> mobilního "
-"telefonu.<br><br>%3</qt>"
+"<qt>Exportuji <b>%1</b> kontakty do <b>%2</b> mobilního telefonu.<br><br>%3</"
+"qt>"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515
msgid ""
@@ -3460,8 +3461,8 @@ msgstr ""
"příčiny problému:<br><ul><li>Kontakty obsahují více informací v záznamu, než "
"telefon umožňuje.</li><li>Váš telefon neumožňuje uložení vícenásobných "
"adres, stránek…</li><li>Jiný problém související s velikostí.</li></"
-"ul>Abyste předešly tomuto typu problémů, omezte počet odlišných polí v "
-"kontaktech výše.</qt>"
+"ul>Abyste předešly tomuto typu problémů, omezte počet odlišných polí "
+"v kontaktech výše.</qt>"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:823
msgid "Gnokii is not yet configured."
@@ -3588,59 +3589,59 @@ msgstr "Vybrat vCard k importu"
msgid "vCard Import Failed"
msgstr "Import vCard selhal"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:252
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:265
msgid ""
"<qt>When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': "
"%2</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Při pokusu o čtení vCard došlo k chybě při otevírání souboru „%1“: "
-"%2</qt>"
+"<qt>Při pokusu o čtení vCard došlo k chybě při otevírání souboru „%1“: %2</"
+"qt>"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:260
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:273
msgid "<qt>Unable to access vCard: %1</qt>"
msgstr "<qt>Nelze přistoupit k vizitce: %1</qt>"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:271
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:284
msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
msgstr "Vzhledem k chybě s vCard nedošlo k importu žádného kontaktu."
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:273
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:286
msgid "The vCard does not contain any contacts."
msgstr "Vizitka neobsahuje žádné kontakty."
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:469
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:482
msgid "Import vCard"
msgstr "Importovat vizitku"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:476
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:489
msgid "Do you want to import this contact in your address book?"
msgstr "Přejete si importovat tento kontakt do své knihy adres?"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:487
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:500
msgid "Import All..."
msgstr "Importovat vše…"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:542
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:555
msgid "Select vCard Fields"
msgstr "Vybrat pole vCard"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:549
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:562
msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard."
msgstr "Zde můžete vybrat pole, která budou exportována do vizitky vCard."
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:552
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:565
msgid "Private fields"
msgstr "Soukromá pole"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:555
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:568
msgid "Business fields"
msgstr "Obchodní pole"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:558
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:571
msgid "Other fields"
msgstr "Jiná pole"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:561
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:574
msgid "Encryption keys"
msgstr "Šifrovací klíče"
@@ -3767,10 +3768,10 @@ msgid ""
"standard IM Address is shown in the main editor window, and other programs "
"may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Lze nastavit pouze jednu adresu komunikátoru jako "
-"standardní.<br>Standardní adresa komunikátoru je zobrazena v hlavním okně "
-"editoru a ostatní programy ji mohou používat jako pomůcku, kterou z adres "
-"komunikátorů zobrazit.<qt>"
+"<qt>Lze nastavit pouze jednu adresu komunikátoru jako standardní."
+"<br>Standardní adresa komunikátoru je zobrazena v hlavním okně editoru a "
+"ostatní programy ji mohou používat jako pomůcku, kterou z adres komunikátorů "
+"zobrazit.<qt>"
#: editors/imeditorbase.ui:66
#, no-c-format
@@ -3853,8 +3854,8 @@ msgid ""
"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left "
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
-"Pokud je toto zapnuté, bude seznam kontaktů umístěn nad rozšířeními vlevo ("
-"editor distribučních seznamů, atd.) namísto uprostřed hlavního okna"
+"Pokud je toto zapnuté, bude seznam kontaktů umístěn nad rozšířeními vlevo "
+"(editor distribučních seznamů, atd.) namísto uprostřed hlavního okna"
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
index 7411e7b8471..3d46b6f7c04 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "časové razítko pro stavovou zprávu „Přenos kompletní“"
msgid "multiple encryption keys per address"
msgstr "více šifrovacích klíčů na adresu"
-#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1309 kmstartup.cpp:149
+#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1308 kmstartup.cpp:149
#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Zavřít samostatné okno zprávy po odpovědi nebo přeposlání zpráv
msgid "Fallback ch&aracter encoding:"
msgstr "Zá&ložní kódování znaků:"
-#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:586
+#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:585
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
@@ -2166,15 +2166,15 @@ msgstr "&Předat dál:"
msgid "&Quote indicator:"
msgstr "&Ukazatel citace:"
-#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4050
+#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4048
msgid "On %D, you wrote:"
msgstr "Dne %D jste napsal(a):"
-#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4052
+#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4050
msgid "On %D, %F wrote:"
msgstr "Dne %D %F napsal(a):"
-#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4054
+#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4052
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Předaná zpráva"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Upozornění na naložení se zprávou"
msgid "Send policy:"
msgstr "Režim odesílání:"
-#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387
+#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorovat"
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgstr "Odst&ranit znaky citace"
msgid "Cl&ean Spaces"
msgstr "Zruš&it mezery"
-#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:619
+#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Use Fi&xed Font"
msgstr "&Použít neproporcionální font"
@@ -6282,13 +6282,13 @@ msgstr "Přiložit veřejný OpenPGP klíč"
msgid "Select the public key which should be attached."
msgstr "Prosím, vyberte veřejný klíč, který bude připojen."
-#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2051
+#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2050
msgid ""
"_: to open\n"
"Open"
msgstr "Otevřít"
-#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2052
+#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2051
msgid "Open With..."
msgstr "Otevřít pomocí…"
@@ -9267,7 +9267,7 @@ msgstr "No&vé okno"
msgid " Initializing..."
msgstr " Inicializace…"
-#: kmmessage.cpp:1335
+#: kmmessage.cpp:1333
msgid ""
"This message contains a request to return a notification about your "
"reception of the message.\n"
@@ -9278,7 +9278,7 @@ msgstr ""
"Žádost můžete ignorovat nebo nechat KMail odeslat zamítavou nebo normální "
"odpověď."
-#: kmmessage.cpp:1340
+#: kmmessage.cpp:1338
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception "
"of the message.\n"
@@ -9291,7 +9291,7 @@ msgstr ""
"Žádost můžete ignorovat nebo nechat KMail odeslat odpověď informující o "
"selhání."
-#: kmmessage.cpp:1347
+#: kmmessage.cpp:1345
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception "
"of the message,\n"
@@ -9304,7 +9304,7 @@ msgstr ""
"Žádost můžete ignorovat nebo nechat KMail odeslat zamítavou nebo normální "
"odpověď."
-#: kmmessage.cpp:1354
+#: kmmessage.cpp:1352
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception "
"of the message,\n"
@@ -9317,7 +9317,7 @@ msgstr ""
"Žádost můžete ignorovat nebo nechat KMail odeslat zamítavou nebo normální "
"odpověď."
-#: kmmessage.cpp:1360
+#: kmmessage.cpp:1358
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception "
"of the message,\n"
@@ -9331,19 +9331,19 @@ msgstr ""
"Žádost můžete ignorovat nebo nechat KMail odeslat zamítavou nebo normální "
"odpověď."
-#: kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385
+#: kmmessage.cpp:1376 kmmessage.cpp:1383
msgid "Message Disposition Notification Request"
msgstr "Požadavek o oznámení o naložení se zprávou"
-#: kmmessage.cpp:1380
+#: kmmessage.cpp:1378
msgid "Send \"&denied\""
msgstr "Odeslat „&odepřeno“"
-#: kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387
+#: kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385
msgid "&Send"
msgstr "&Poslat"
-#: kmmessage.cpp:1457
+#: kmmessage.cpp:1455
msgid ""
"Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown "
"parameter"
@@ -9351,24 +9351,24 @@ msgstr ""
"Hlavička „Disposition-Notification-Options“ obsahovala povinný ale neznámý "
"parametr"
-#: kmmessage.cpp:1649
+#: kmmessage.cpp:1647
msgid "Receipt: "
msgstr "Potvrzení: "
-#: kmmessage.cpp:3170 urlhandlermanager.cpp:692
+#: kmmessage.cpp:3168 urlhandlermanager.cpp:692
#, c-format
msgid "Attachment: %1"
msgstr "Příloha: %1"
-#: kmmessage.cpp:3201
+#: kmmessage.cpp:3199
msgid "This attachment has been deleted."
msgstr "Tato příloha byla odstraněna."
-#: kmmessage.cpp:3203
+#: kmmessage.cpp:3201
msgid "The attachment '%1' has been deleted."
msgstr "Příloha „%1“ byla odstraněna."
-#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2053
+#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2052
msgid ""
"_: to view something\n"
"View"
@@ -9378,11 +9378,11 @@ msgstr "Zobrazit"
msgid "Save All Attachments..."
msgstr "Uložit všechny přílohy…"
-#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2060 kmreaderwin.cpp:2849
+#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2059 kmreaderwin.cpp:2848
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Odstranit přílohu"
-#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2905
+#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2057 kmreaderwin.cpp:2904
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Upravit přílohu"
@@ -9579,221 +9579,221 @@ msgstr "neznámý"
msgid "Save Attachments..."
msgstr "Uložit přílohy…"
-#: kmreaderwin.cpp:491
+#: kmreaderwin.cpp:490
msgid ""
"_: View->\n"
"&Headers"
msgstr "&Hlavičky"
-#: kmreaderwin.cpp:492
+#: kmreaderwin.cpp:491
msgid "Choose display style of message headers"
msgstr "Vybrat styl zobrazení hlaviček zpráv"
-#: kmreaderwin.cpp:497
+#: kmreaderwin.cpp:496
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Enterprise Headers"
msgstr "&Firemní hlavičky"
-#: kmreaderwin.cpp:500
+#: kmreaderwin.cpp:499
msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
msgstr "Zobrazit seznam hlaviček ve firemním formátu"
-#: kmreaderwin.cpp:504
+#: kmreaderwin.cpp:503
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Fancy Headers"
msgstr "&Ozdobné hlavičky"
-#: kmreaderwin.cpp:507
+#: kmreaderwin.cpp:506
msgid "Show the list of headers in a fancy format"
msgstr "Zobrazit seznam hlaviček v módním formátu"
-#: kmreaderwin.cpp:511
+#: kmreaderwin.cpp:510
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Brief Headers"
msgstr "&Stručné hlavičky"
-#: kmreaderwin.cpp:514
+#: kmreaderwin.cpp:513
msgid "Show brief list of message headers"
msgstr "Zobrazit seznam hlaviček zpráv ve stručném formátu"
-#: kmreaderwin.cpp:518
+#: kmreaderwin.cpp:517
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Standard Headers"
msgstr "S&tandardní hlavičky"
-#: kmreaderwin.cpp:521
+#: kmreaderwin.cpp:520
msgid "Show standard list of message headers"
msgstr "Zobrazit standardní seznam hlaviček zpráv"
-#: kmreaderwin.cpp:525
+#: kmreaderwin.cpp:524
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Long Headers"
msgstr "&Dlouhé hlavičky"
-#: kmreaderwin.cpp:528
+#: kmreaderwin.cpp:527
msgid "Show long list of message headers"
msgstr "Zobrazit dlouhý seznam hlaviček zpráv"
-#: kmreaderwin.cpp:532
+#: kmreaderwin.cpp:531
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&All Headers"
msgstr "&Všechny hlavičky"
-#: kmreaderwin.cpp:535
+#: kmreaderwin.cpp:534
msgid "Show all message headers"
msgstr "Zobrazit všechny hlavičky zpráv"
-#: kmreaderwin.cpp:541
+#: kmreaderwin.cpp:540
msgid ""
"_: View->\n"
"&Attachments"
msgstr "Přílo&hy"
-#: kmreaderwin.cpp:542
+#: kmreaderwin.cpp:541
msgid "Choose display style of attachments"
msgstr "Vybrat styl zobrazení příloh"
-#: kmreaderwin.cpp:546
+#: kmreaderwin.cpp:545
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&As Icons"
msgstr "&Jako ikony"
-#: kmreaderwin.cpp:549
+#: kmreaderwin.cpp:548
msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
msgstr "Zobrazit všechny přílohy jako ikony. Je třeba kliknout pro zobrazení."
-#: kmreaderwin.cpp:553
+#: kmreaderwin.cpp:552
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Smart"
msgstr "&Inteligentně"
-#: kmreaderwin.cpp:556
+#: kmreaderwin.cpp:555
msgid "Show attachments as suggested by sender."
msgstr "Zobrazit přílohy, jak doporučil odesílatel."
-#: kmreaderwin.cpp:560
+#: kmreaderwin.cpp:559
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Inline"
msgstr "Vl&oženě"
-#: kmreaderwin.cpp:563
+#: kmreaderwin.cpp:562
msgid "Show all attachments inline (if possible)"
msgstr "Zobrazit všechny přílohy, pokud možno, vloženě"
-#: kmreaderwin.cpp:567
+#: kmreaderwin.cpp:566
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Hide"
msgstr "&Skrýt"
-#: kmreaderwin.cpp:570
+#: kmreaderwin.cpp:569
msgid "Do not show attachments in the message viewer"
msgstr "Nezobrazovat přílohy v prohlížeči zpráv"
-#: kmreaderwin.cpp:574
+#: kmreaderwin.cpp:573
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"In Header &Only"
msgstr "Pouze v &hlavičce"
-#: kmreaderwin.cpp:577
+#: kmreaderwin.cpp:576
msgid "Show Attachments only in the header of the mail"
msgstr "Zobrazit přílohy pouze v hlavičce mailu"
-#: kmreaderwin.cpp:582
+#: kmreaderwin.cpp:581
msgid "&Set Encoding"
msgstr "Nastavit &kódování"
-#: kmreaderwin.cpp:590
+#: kmreaderwin.cpp:589
msgid "New Message To..."
msgstr "Nová zpráva pro…"
-#: kmreaderwin.cpp:593
+#: kmreaderwin.cpp:592
msgid "Reply To..."
msgstr "Poslat odpověď na…"
-#: kmreaderwin.cpp:596
+#: kmreaderwin.cpp:595
msgid "Forward To..."
msgstr "Předat dál na…"
-#: kmreaderwin.cpp:599
+#: kmreaderwin.cpp:598
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Přidat do knihy adres"
-#: kmreaderwin.cpp:602
+#: kmreaderwin.cpp:601
msgid "Open in Address Book"
msgstr "Otevřít v knize adres"
-#: kmreaderwin.cpp:606
+#: kmreaderwin.cpp:605
msgid "Select All Text"
msgstr "Vybrat všechen text"
-#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2013
+#: kmreaderwin.cpp:607 kmreaderwin.cpp:2012
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopírovat adresu odkazu"
-#: kmreaderwin.cpp:610
+#: kmreaderwin.cpp:609
msgid "Open URL"
msgstr "Otevřít URL"
-#: kmreaderwin.cpp:612
+#: kmreaderwin.cpp:611
msgid "Bookmark This Link"
msgstr "Přidat tento odkaz do záložek"
-#: kmreaderwin.cpp:616
+#: kmreaderwin.cpp:615
msgid "Save Link As..."
msgstr "Uložit odkaz jako…"
-#: kmreaderwin.cpp:623
+#: kmreaderwin.cpp:622
msgid "Show Message Structure"
msgstr "Zobrazit strukturu zprávy"
-#: kmreaderwin.cpp:628
+#: kmreaderwin.cpp:627
msgid "Chat &With..."
msgstr "Zahá&jit rozhovor…"
-#: kmreaderwin.cpp:1267
+#: kmreaderwin.cpp:1266
msgid "Full namespace support for IMAP"
msgstr "Plná podpora prostoru jmen pro IMAP"
-#: kmreaderwin.cpp:1268
+#: kmreaderwin.cpp:1267
msgid "Offline mode"
msgstr "Offline režim"
-#: kmreaderwin.cpp:1269
+#: kmreaderwin.cpp:1268
msgid "Sieve script management and editing"
msgstr "Správa a úpravy Sieve skriptů"
-#: kmreaderwin.cpp:1270
+#: kmreaderwin.cpp:1269
msgid "Account specific filtering"
msgstr "Filtrování specifické pro účet"
-#: kmreaderwin.cpp:1271
+#: kmreaderwin.cpp:1270
msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts"
msgstr "Filtrování příchozích zpráv pro online IMAP účty"
-#: kmreaderwin.cpp:1272
+#: kmreaderwin.cpp:1271
msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders"
msgstr "Online IMAP složky mohou být použity pro filtrování do složek"
-#: kmreaderwin.cpp:1273
+#: kmreaderwin.cpp:1272
msgid "Automatically delete older mails on POP servers"
msgstr "Automaticky mazat starší zprávy na POP serverech"
-#: kmreaderwin.cpp:1311
+#: kmreaderwin.cpp:1310
msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment."
msgstr "Poštovní klient pro pracovní prostředí Trinity."
-#: kmreaderwin.cpp:1319
+#: kmreaderwin.cpp:1318
msgid ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please "
"wait . . .</p>&nbsp;"
@@ -9801,7 +9801,7 @@ msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Získávám obsah složky</h2><p>Prosím "
"čekejte . . .</p>&nbsp;"
-#: kmreaderwin.cpp:1327
+#: kmreaderwin.cpp:1326
msgid ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline "
"mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p>&nbsp;"
@@ -9809,7 +9809,7 @@ msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail je právě v offline režimu. "
"Kliknutím <a href=\"kmail:goOnline\">sem</a> přejdete online . . .</p>&nbsp;"
-#: kmreaderwin.cpp:1344
+#: kmreaderwin.cpp:1343
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
@@ -9851,11 +9851,11 @@ msgstr ""
"<p>Děkujeme,</p>\n"
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; Tým KMail</p>"
-#: kmreaderwin.cpp:1367 kmreaderwin.cpp:1389
+#: kmreaderwin.cpp:1366 kmreaderwin.cpp:1388
msgid "<li>%1</li>\n"
msgstr "<li>%1</li>\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1372
+#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-"
"&gt;Configure KMail.\n"
@@ -9867,7 +9867,7 @@ msgstr ""
"Musíte si vytvořit alespoň výchozí identitu a poštovní účet pro příchozí a "
"odchozí poštu.</p>\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1384
+#: kmreaderwin.cpp:1383
msgid ""
"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> "
"(compared to KMail %1):</p>\n"
@@ -9875,32 +9875,32 @@ msgstr ""
"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Důležité změny</span> (v "
"porovnání s KMail %1):</p>\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1532
+#: kmreaderwin.cpp:1531
msgid "( body part )"
msgstr "( část těla )"
-#: kmreaderwin.cpp:1909
+#: kmreaderwin.cpp:1908
msgid "Could not send MDN."
msgstr "Nelze odeslat MDN."
-#: kmreaderwin.cpp:2011
+#: kmreaderwin.cpp:2010
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Zkopírovat emailovou adresu"
-#: kmreaderwin.cpp:2063
+#: kmreaderwin.cpp:2062
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
msgstr "Dešifrovat pomocí Chiasmus…"
-#: kmreaderwin.cpp:2069
+#: kmreaderwin.cpp:2068
msgid "Scroll To"
msgstr "Přejít k příloze"
-#: kmreaderwin.cpp:2238 kmreaderwin.cpp:2274 kmreaderwin.cpp:2294
+#: kmreaderwin.cpp:2237 kmreaderwin.cpp:2273 kmreaderwin.cpp:2293
#, c-format
msgid "View Attachment: %1"
msgstr "Zobrazit přílohu: %1"
-#: kmreaderwin.cpp:2287
+#: kmreaderwin.cpp:2286
#, c-format
msgid ""
"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first "
@@ -9911,15 +9911,15 @@ msgstr ""
"[KMail: Příloha obsahuje binární data. Pokus o zobrazení prvních %n znaků.]\n"
"[KMail: Příloha obsahuje binární data. Pokus o zobrazení prvních %n znaků.]"
-#: kmreaderwin.cpp:2383
+#: kmreaderwin.cpp:2382
msgid "&Open with '%1'"
msgstr "&Otevřít pomocí „%1“"
-#: kmreaderwin.cpp:2385
+#: kmreaderwin.cpp:2384
msgid "&Open With..."
msgstr "&Otevřít pomocí…"
-#: kmreaderwin.cpp:2387
+#: kmreaderwin.cpp:2386
msgid ""
"Open attachment '%1'?\n"
"Note that opening an attachment may compromise your system's security."
@@ -9927,25 +9927,25 @@ msgstr ""
"Otevřít přílohu „%1“?\n"
"Upozornění: Otevřením přílohy můžete ohrozit bezpečnost svého systému."
-#: kmreaderwin.cpp:2392
+#: kmreaderwin.cpp:2391
msgid "Open Attachment?"
msgstr "Otevřít přílohu?"
-#: kmreaderwin.cpp:2848
+#: kmreaderwin.cpp:2847
msgid ""
"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this "
"message."
msgstr ""
"Odstranění přílohy může zneplatnit jakýkoli digitální podpis této zprávy."
-#: kmreaderwin.cpp:2904
+#: kmreaderwin.cpp:2903
msgid ""
"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this "
"message."
msgstr ""
"Upravení přílohy může zneplatnit jakýkoli digitální podpis této zprávy."
-#: kmreaderwin.cpp:3000
+#: kmreaderwin.cpp:2999
msgid "Attachments:"
msgstr "Přílohy:"
@@ -11556,11 +11556,11 @@ msgstr "Konec šifrované zprávy"
msgid "End of encapsulated message"
msgstr "Konec zapouzdřené zprávy"
-#: partNode.cpp:505
+#: partNode.cpp:504
msgid "internal part"
msgstr "vnitřní část"
-#: partNode.cpp:507
+#: partNode.cpp:506
msgid "body part"
msgstr "část těla"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po
index d541ff5eb48..ee896e9e8d6 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-13 18:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-03 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Milan Šádek <milan.sadek@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "Z&novu načíst motiv"
msgid "&Close This Theme"
msgstr "Uz&avřít tento motiv"
-#: src/karamba.cpp:2036
+#: src/karamba.cpp:2056
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr "Zobrazit ikonu v systémovém panelu"
-#: src/karamba.cpp:2041
+#: src/karamba.cpp:2061
msgid "&Manage Themes..."
msgstr "Správa &motivů..."
-#: src/karamba.cpp:2045
+#: src/karamba.cpp:2065
msgid "&Quit SuperKaramba"
msgstr "U&končit SuperKaramba"