diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminput.po | 317 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/libtaskmanager.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po | 1058 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po | 8 |
18 files changed, 1328 insertions, 967 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminput.po index 53ac63bdb8c..18cf104eb2f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminput.po @@ -3,12 +3,12 @@ # # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005. -# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-10 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-13 00:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-10 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-11 14:41+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/kcminput/cs/>\n" @@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -321,16 +321,6 @@ msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" msgstr "Dvojklikněte na obrázek níže pro otestování intervalu dvojkliknutí:" #: mouse.cpp:246 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The image will change when your double-click test time is less than or " -#| "equal to the interval you configured. When changing the interval, be sure " -#| "to select the Apply button before testing. For example, the image will " -#| "not change when you configure a double-click interval of 700 milliseconds " -#| "and the time between two successive clicks on the image is 800 " -#| "milliseconds, but the image will change when the time between clicks is " -#| "600 milliseconds. The goal is to select a comfortable interval that you " -#| "find is not too fast or slow." msgid "" "<p>The image will change when your double-click test time is less than or " "equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-" @@ -341,13 +331,13 @@ msgid "" "p> <p>When changing the interval it is not necessary to push the <i>Apply</" "i> button before testing.</p>" msgstr "" -"Obrázek se změní, pokud je váš čas dvojkliku menší nebo roven intervalu, " -"který jste nastavili. Při změně intervalu nezapomeňte před testováním " -"klepnout na tlačítko Použít. Například, obrázek se nezmění, když " -"nakonfigurujete interval dvojkliknutí 700 milisekund a čas dvou po sobě " -"následujících kliknutí na obrázek bude 800 milisekund, zatímco se obrázek " -"změní, když čas mezi kliknutími bude 600 milisekund. Cílem je vybrat " -"pohodlný interval, pro který shledáte, že není ani příliš rychlý ani pomalý." +"<p>Obrázek se změní, pokud je váš čas dvojkliku menší nebo roven intervalu, " +"který jste nastavili. Například, pokud nakonfigurujete interval dvojkliknutí " +"700 milisekund, obrázek se nezmění, když čas dvou po sobě následujících " +"kliknutí na obrázek bude 800 milisekund, zatímco se obrázek změní, když čas " +"mezi kliknutími bude 600 milisekund. Cílem je vybrat pohodlný interval, pro " +"který shledáte, že není ani příliš rychlý ani pomalý.</p><p>Při změně " +"intervalu není nutné před testováním klepnout na tlačítko <i>Použít</i>. </p>" #: mouse.cpp:276 msgid "Drag start time:" @@ -448,6 +438,264 @@ msgstr "" " řádky\n" " řádků" +#: tdesyndaemon.cpp:186 tdesyndaemon.cpp:187 +msgid "TDE Synaptics helper daemon" +msgstr "Pomocný démon TDE Synaptics" + +#: tdesyndaemon.cpp:190 tdesyndaemon.cpp:191 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: touchpad.cpp:63 +msgid "" +"<qt><h1>Touchpad not found</h1>Please check your system installation.</qt>" +msgstr "" +"<qt><h1>Touchpad nenalezen</h1>Prosím, zkontrolujte instalaci vašeho systému." +"</qt>" + +#: touchpad.cpp:71 +msgid "" +"<qt><h1>Unsupported driver</h1><p>This module only supports the following " +"drivers:<p>Libinput, Synaptics</qt>" +msgstr "" +"<qt><h1>Nepodporovaný ovladač</h1><p>Tento modul podporuje pouze následující " +"ovladače:<p>Libinput, Synaptics</qt>" + +#: touchpad.cpp:77 +msgid "<qt><h1>Unknown error</h1></qt>" +msgstr "<qt><h1>Neznámá chyba</h1></qt>" + +#: touchpad.cpp:94 +msgid "Touchpad" +msgstr "Touchpad" + +#: touchpad.cpp:97 +msgid "(c) 2024 Mavridis Philippe" +msgstr "© 2024 Mavridis Philippe" + +#: touchpad.cpp:122 +msgid "Enable touchpad" +msgstr "Povolit touchpad" + +#: touchpad.cpp:124 +msgid "This option determines whether the touchpad is enabled or disabled" +msgstr "Tato volba určuje, zda je touchpad povolený nebo deaktivovaný" + +#: touchpad.cpp:143 +msgid "Behaviour" +msgstr "Chování" + +#: touchpad.cpp:145 +msgid "Disable touchpad while typing" +msgstr "Deaktivovat touchpad během psaní" + +#: touchpad.cpp:147 +msgid "" +"If this option is checked, the touchpad is disabled while you are typing, so " +"as to prevent accidental cursor movement and clicks." +msgstr "" +"Pokud je tato volba zaškrtnutá, bude touchpad deaktivovaný během psaní na " +"klávesnici, aby se předešlo náhodnému pohybu kurzoru nebo kliknutím." + +#: touchpad.cpp:152 +msgid "Middle button emulation" +msgstr "Emulace prostředního tlačítka" + +#: touchpad.cpp:154 +msgid "" +"If this option is enabled, a simultaneous left and right button click is " +"automatically transformed into a middle button click." +msgstr "" +"Pokud je tato volba povolená, kliknutí levým a pravým tlačítkem současně " +"bude automaticky převedeno na stisk prostředního tlačítka." + +#: touchpad.cpp:167 +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" + +#: touchpad.cpp:169 +msgid "Acceleration:" +msgstr "Zrychlování:" + +#: touchpad.cpp:178 +msgid "Slower" +msgstr "Pomalejší" + +#: touchpad.cpp:180 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + +#: touchpad.cpp:182 +msgid "Faster" +msgstr "Rychlejší" + +#: touchpad.cpp:186 +msgid "Use adaptive profile" +msgstr "Použít adaptivní profil" + +#: touchpad.cpp:206 +msgid "Tapping" +msgstr "Klepnutí" + +#: touchpad.cpp:208 +msgid "Tap to click" +msgstr "Kliknutí klepnutím" + +#: touchpad.cpp:210 +msgid "" +"If this option is checked, a tap on the touchpad is interpreted as a button " +"click." +msgstr "" +"Pokud je tato volba zaškrtnutá, klepnutí na touchpad bude interpretováno " +"jako kliknutí tlačítkem." + +#: touchpad.cpp:215 +msgid "Tap-and-drag" +msgstr "Klepnout a táhnout" + +#: touchpad.cpp:217 +msgid "" +"Tap-and-drag is a tap which is immediately followed by a finger down and " +"that finger being held down emulates a button press. Moving the finger " +"around can thus drag the selected item on the screen." +msgstr "" +"Klepnout a táhnout je klepnutím, po kterém je prst okamžitě daný zpátky dolů " +"a držen stále dole, aby emuloval stisknuté tlačítko. Pohybem tohoto prstu je " +"tak možné přesouvat vybranou položku po obrazovce." + +#: touchpad.cpp:224 +msgid "Tap-and-drag lock" +msgstr "Zámek pro klepnout a táhnout" + +#: touchpad.cpp:226 +msgid "" +"When enabled, lifting a finger while dragging will not immediately stop " +"dragging." +msgstr "" +"Pokud je povolený, zvednutí prstu během přesouvání nezpůsobí okamžité " +"zastavení přesouvání." + +#: touchpad.cpp:238 +msgid "Two-finger tap:" +msgstr "Klepnutí dvěma prsty:" + +#: touchpad.cpp:243 +msgid "Right click (three-finger tap for middle click)" +msgstr "Pravé tlačítko (klepnutí třemi prsty pro prostřední tlačítko)" + +#: touchpad.cpp:247 +msgid "Middle click (three-finger tap for right click)" +msgstr "Prostřední tlačítko (klepnutí třemi prsty pro pravé tlačítko)" + +#: touchpad.cpp:252 +msgid "Scrolling options" +msgstr "Volby rolování" + +#: touchpad.cpp:254 +msgid "Vertical scrolling" +msgstr "Svislé rolování" + +#: touchpad.cpp:256 +msgid "" +"This option enables/disables the vertical scrolling gesture on the touchpad. " +"(The actual gesture depends on the selected scroll method.) Unless the used " +"driver is Synaptics, disabling vertical scrolling also disables horizontal " +"scrolling." +msgstr "" +"Tato volba povoluje/deaktivuje gesto pro svislé rolování na touchpadu. " +"(Gesto závisí na vybraném způsobu rolování.) Pokud použitý ovladač není " +"Synaptics, deaktivace svislého rolování deaktivuje též i vodorovné rolování." + +#: touchpad.cpp:264 +msgid "Horizontal scrolling" +msgstr "Vodorovné rolování" + +#: touchpad.cpp:266 +msgid "" +"This option enables/disables the horizontal scrolling gesture on the " +"touchpad. (The actual gesture depends on the selected scroll method.)" +msgstr "" +"Tato volba povoluje/deaktivuje gesto pro vodorovné rolování na touchpadu. " +"(Gesto závisí na vybraném způsobu rolování.)" + +#: touchpad.cpp:272 +msgid "Reverse scroll direction" +msgstr "Obrácený směr při rolování" + +#: touchpad.cpp:274 +msgid "" +"If this option is checked, the scrolling direction is reversed to resemble " +"natural movement of content. This feature is also called natural scrolling." +msgstr "" +"Pokud je tato volba zaškrtnutá, směr rolování se obrátí tak, aby připomínal " +"přirozený pohyb obsahu. Tato funkce je též nazývána přirozené rolování." + +#: touchpad.cpp:281 +msgid "" +"This option allows you to select the scrolling directions to which reversed " +"scrolling will be applied. It is only available if the Synaptics driver is " +"used." +msgstr "" +"Tato volba umožňuje vybrat směry rolování, na které bude použito obracení " +"směru rolování. Je k dispozici pouze v případě, že je použit ovladač " +"Synaptics." + +#: touchpad.cpp:285 +msgid "Apply to horizontal scrolling" +msgstr "Použít na vodorovné rolování" + +#: touchpad.cpp:286 +msgid "Apply to vertical scrolling" +msgstr "Použít na svislé rolování" + +#: touchpad.cpp:309 +msgid "Scrolling method" +msgstr "Způsob rolování" + +#: touchpad.cpp:311 +msgid "" +"Here you can select your preferred scrolling method. The two most common " +"options are two-finger scrolling and edge scrolling. Two-finger scrolling " +"entails a movement with two fingers vertically or horizontally upon the " +"surface of the touchpad. Edge scrolling on the other hand tracks movements " +"with one finger along the right or bottom edge of the touchpad." +msgstr "" +"Zde si můžete vybrat váš upřednostňovaný způsob rolování. Dva nejčastější " +"způsoby jsou rolování dvěma prsty nebo rolování na hraně. Rolování dvěma " +"prsty znamená pohyb dvěma prsty současně vodorovně nebo svisle po ploše " +"touchpadu. Rolování na hraně znamená pohyb jedním prstem podél pravé nebo " +"spodní hrany touchpadu." + +#: touchpad.cpp:320 +msgid "Two-finger" +msgstr "Dva prsty" + +#: touchpad.cpp:321 +msgid "Edge" +msgstr "Hrana" + +#: touchpad.cpp:325 +msgid "Button" +msgstr "Tlačítko" + +#: touchpad.cpp:349 +msgid "<qt><b>Warning:</b> The Synaptics driver has been deprecated.</qt>" +msgstr "<qt><b>Varování:</b> Ovladač Synaptics je považován za zastaralý.</qt>" + +#: touchpad.cpp:352 +msgid "" +"<qt><p><b>The Synaptics driver is no longer in active development.</" +"b><p>While Libinput is the preferred choice for handling input devices, you " +"might still have valid reasons to use the older Synaptics driver in its " +"place. Please bear in mind that you will probably not receive updates and " +"bug fixes from its upstream.</qt>" +msgstr "" +"<qt><p><b>Ovladač Synaptics již není aktivně vyvíjený.</b><p>Ačkoliv " +"Libinput je upřednostňovanou volbou pro práci se vstupními zařízeními, " +"můžete stále mít platné důvody, proč místo něj použít starší ovladač " +"Synaptics. Mějte ale na paměti, že od jeho vývojářů už pravděpodobně " +"neobdržíte žádné aktualizace a opravy chyb.</qt>" + #: xcursor/themepage.cpp:79 msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE" msgstr "XFree motiv %1 – neúplný pro TDE" @@ -530,10 +778,9 @@ msgid "Do not change cursor theme" msgstr "Neměnit motiv kurzoru myši" #: kmousedlg.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Mouse" +#, no-c-format msgid "KMouseDlg" -msgstr "Myš" +msgstr "KMouseDlg" #: kmousedlg.ui:41 #, no-c-format @@ -556,25 +803,21 @@ msgid "Re&verse scroll direction" msgstr "Obrácený směr při rolo&vání" #: kmousedlg.ui:138 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " -#| "mouse buttons." +#, no-c-format msgid "Change the direction of scrolling for the mouse wheel, if present." -msgstr "Změnit směr rolování pro kolečko myši nebo 4. a 5. tlačítko myši." +msgstr "Změnit směr rolování pro kolečko myši, pokud je přítomno." #: kmousedlg.ui:146 #, no-c-format msgid "Swap &history navigation buttons" -msgstr "" +msgstr "Prohodit význam tlačítek pro navi&gování v historii" #: kmousedlg.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " -#| "mouse buttons." +#, no-c-format msgid "Swap the two history navigation buttons on the mouse, if present." -msgstr "Změnit směr rolování pro kolečko myši nebo 4. a 5. tlačítko myši." +msgstr "" +"Prohodit význam dvou tlačítek myši pro navigování v historii, pokud jsou " +"přítomna." #: kmousedlg.ui:157 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po index d70b67042c4..34f29e9814c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005. # Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003. # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006. -# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2023. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-16 01:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:36+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/kcmkeys/cs/>\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Scheme..." msgstr "&Uložit schéma…" -#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:170 +#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:171 msgid "" "Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name." msgstr "" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "Pokud vaše klávesnice má klávesu Meta, ale chcete, aby TDE upřednostňovalo " "jako výchozí nastavení se 3 modifikátory, pak by tato volba měla být vypnutá." -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:55 msgid "" "<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain " "actions to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. " @@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "" "aplikace“ najdete zkratky typicky používané v aplikacích, jako je kopírování " "a vkládání." -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:78 msgid "Shortcut Schemes" msgstr "Schémata zkratek" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:82 msgid "Command Shortcuts" msgstr "Zkratky příkazů" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:87 msgid "Modifier Keys" msgstr "Klávesové modifikátory" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 +#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:339 msgid "Win" msgstr "Win" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "Tuto volbu můžete aktivovat, pouze má-li vaše klávesnice jednu z kláves " "„Super“ nebo „Meta“ a pokud je máte správně nastavené jako modifikátory." -#: shortcuts.cpp:96 +#: shortcuts.cpp:97 msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C " @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" "aplikace“ najdete zkratky typicky používané v aplikacích, jako je kopírování " "a vkládání." -#: shortcuts.cpp:157 +#: shortcuts.cpp:158 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " "standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." @@ -310,41 +310,41 @@ msgstr "" "odstranit standardní systémová schémata „Současné schéma“ a „Výchozí pro " "TDE“." -#: shortcuts.cpp:163 +#: shortcuts.cpp:164 msgid "New scheme" msgstr "Nové schéma" -#: shortcuts.cpp:168 +#: shortcuts.cpp:169 msgid "&Save..." msgstr "&Uložit…" -#: shortcuts.cpp:195 +#: shortcuts.cpp:196 msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)" msgstr "" "Použít klávesu Win jako modifikátor (zrušte zaškrtnutí pro přiřazení klávesy " "Win nabídce)" -#: shortcuts.cpp:201 +#: shortcuts.cpp:202 msgid "&Global Shortcuts" msgstr "&Globální zkratky" -#: shortcuts.cpp:206 +#: shortcuts.cpp:207 msgid "Shortcut Se&quences" msgstr "Sekvence &kláves" -#: shortcuts.cpp:211 +#: shortcuts.cpp:212 msgid "App&lication Shortcuts" msgstr "Zkratky ap&likace" -#: shortcuts.cpp:272 +#: shortcuts.cpp:273 msgid "User-Defined Scheme" msgstr "Uživatelem definované schéma" -#: shortcuts.cpp:273 +#: shortcuts.cpp:274 msgid "Current Scheme" msgstr "Současné schéma" -#: shortcuts.cpp:316 +#: shortcuts.cpp:317 msgid "" "Your current changes will be lost if you load another scheme before saving " "this one." @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "Vaše současné změny budou ztraceny, pokud neuložíte toto schéma a načtete " "nějaké nové." -#: shortcuts.cpp:336 +#: shortcuts.cpp:337 msgid "" "This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your " "keyboard layout. Do you wish to view it anyway?" @@ -360,15 +360,15 @@ msgstr "" "Toto schéma vyžaduje modifikátor „%1“, který není dostupný pro vaši " "klávesnici. Přejete si jej i přesto zobrazit?" -#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398 +#: shortcuts.cpp:366 shortcuts.cpp:399 msgid "Save Key Scheme" msgstr "Uložit schéma kláves" -#: shortcuts.cpp:366 +#: shortcuts.cpp:367 msgid "Enter a name for the key scheme:" msgstr "Zadejte název schématu:" -#: shortcuts.cpp:396 +#: shortcuts.cpp:397 msgid "" "A key scheme with the name '%1' already exists;\n" "do you want to overwrite it?\n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" "Schéma kláves se jménem „%1“ již existuje.\n" "Chcete jej přepsat?\n" -#: shortcuts.cpp:399 +#: shortcuts.cpp:400 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" @@ -916,6 +916,22 @@ msgstr "Vypnout bez potvrzení" msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Restartovat bez potvrzení" +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:62 +msgid "Freeze" +msgstr "Zmrazit" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:65 +msgid "Suspend" +msgstr "Uspat" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:68 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernovat" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:71 +msgid "Hybrid Suspend" +msgstr "Hybridní uspání" + #: ../../klipper/klipperbindings.cpp:28 msgid "Clipboard" msgstr "Schránka" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po index 4a94e40e3b3..fc095fa4455 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006. # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2022, 2023. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2022, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-16 01:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:36+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/kcmlayout/cs/>\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -1254,13 +1254,12 @@ msgstr "Počet rozvržení k rotování:" #: kcmlayoutwidget.ui:619 #, no-c-format msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Oznámení" #: kcmlayoutwidget.ui:630 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "&Enable keyboard layouts" +#, no-c-format msgid "Enable keyboard layout notification" -msgstr "Povolit rozvrž&ení klávesnice" +msgstr "Povolit oznámení o rozvržení klávesnice" #: kcmlayoutwidget.ui:633 #, no-c-format @@ -1268,11 +1267,14 @@ msgid "" "If this option is enabled, a little notification will pop up on the screen " "displaying the name of the currently selected layout whenever it changes." msgstr "" +"Pokud je tato volba povolená, bude při každé změně rozvržení klávesnice na " +"obrazovce zobrazeno malé oznámení obsahující jméno aktuálně vybraného " +"rozvržení." #: kcmlayoutwidget.ui:641 #, no-c-format msgid "Use KMilo for notifications, if available" -msgstr "" +msgstr "Použít pro oznámení KMilo, pokud je dostupné" #: kcmlayoutwidget.ui:644 #, no-c-format @@ -1282,6 +1284,10 @@ msgid "" "not available, notifications will be showed via the standard TDE " "notification system." msgstr "" +"Pokud je tato volba povolená a KMilo je dostupné, bude použito pro zobrazení " +"oznámení KMilo namísto použití standardního systému pro oznámení. Pokud " +"KMilo není dostupné, oznámení budou zobrazena standardním systémem pro " +"oznámení TDE." #: kcmlayoutwidget.ui:675 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po index a8fd1b20eaf..9bc3c4854fd 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -2,12 +2,12 @@ # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. -# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-14 01:56+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/kcmsmserver/cs/>\n" @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -70,13 +70,10 @@ msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:65 #, no-c-format msgid "Fadeaway screen during &logout" -msgstr "" +msgstr "Pohasnutí obrazovky před od&hlášením" #: smserverconfigdlg.ui:68 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " -#| "confirmation dialog box." +#, no-c-format msgid "" "Check this option if you want screen to be faded when displaying a logout " "confirmation dialog box." @@ -85,8 +82,7 @@ msgstr "" "před odhlášením obrazovka pohasla." #: smserverconfigdlg.ui:79 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" +#, no-c-format msgid "Use effects for logout fadea&way" msgstr "&Efektní pohasnutí obrazovky před odhlášením" @@ -97,6 +93,9 @@ msgid "" "fadeaway during logout process. Namely the fadeaway will be smoothly " "animated and semitransparent." msgstr "" +"Zaškrtněte tuto volbu pokud chcete, aby při zobrazení potvrzovacího dialogu " +"před odhlášením obrazovka pohasínala efektně. Konkrétně bude pohasínání " +"hladce animované a poloprůhledné." #: smserverconfigdlg.ui:90 #, no-c-format @@ -128,7 +127,7 @@ msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:112 #, no-c-format msgid "Use &alternative shutdown dialog layout" -msgstr "" +msgstr "Použít alternativní rozložení dialogu pro odhlášení" #: smserverconfigdlg.ui:115 #, no-c-format @@ -137,6 +136,10 @@ msgid "" "buttons are arranged in rows rathen then columns. This layout is popular in " "Ubuntu and therefore it is also known as 'Ubuntu style' shutdown dialog." msgstr "" +"Zaškrtněte tuto volbu, pokud chcete použít alternativní dialog pro " +"odhlášení, kde tlačítka jsou uspořádány do řádků, namísto sloupce. Toto " +"uspořádání je populární v Ubuntu a proto je také známé jako „Ubuntu styl“ " +"dialogu pro odhlášení." #: smserverconfigdlg.ui:125 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po index 8d43201e23f..4f300f4572e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005. # Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006. -# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-26 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-23 03:53+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/kcontrol/cs/>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Stroj:" msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgstr "<big><b>Probíhá načítání…</b></big>" -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 +#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before running the new module or discard " @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "Chcete tyto změny uložit dříve, než spustíte nový modul, nebo chcete tyto " "změny zapomenout?" -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 +#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "Chcete tyto změny uložit dříve, než opustíte Ovládací centrum, nebo chcete " "tyto změny zapomenout?" -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 +#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Neuložené změny" @@ -158,8 +158,8 @@ msgid "The Trinity Control Center" msgstr "Ovládací centrum TDE" #: main.cpp:106 -msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" -msgstr "(c) 1998-2004, Vývojáři Ovládacího centra TDE" +msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers" +msgstr "© 1998-2024, vývojáři Ovládacího centra TDE" #: main.cpp:115 msgid "Current Maintainer" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "Předchozí správce" msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>Nahrávání…</big>" -#: moduletreeview.cpp:65 +#: moduletreeview.cpp:66 msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgstr "Konfigurační skupina %1. Klikněte k otevření." -#: moduletreeview.cpp:67 +#: moduletreeview.cpp:68 msgid "" "This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "modules to receive more detailed information." @@ -258,19 +258,23 @@ msgstr "Ve&lké" msgid "&Huge" msgstr "O&brovské" -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 +#: toplevel.cpp:271 +msgid "Show hidden modules" +msgstr "Zobrazit skryté moduly" + +#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452 msgid "About Current Module" msgstr "O současném modulu" -#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 +#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362 msgid "&Report Bug..." msgstr "Nahlásit &chybu…" -#: toplevel.cpp:354 +#: toplevel.cpp:364 msgid "Report Bug on Module %1..." msgstr "Nahlásit chybu v modulu %1…" -#: toplevel.cpp:435 +#: toplevel.cpp:445 #, c-format msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po index 02423a0b83b..e8dff41c010 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005. # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005. -# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-14 01:56+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/kdesktop/cs/>\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -146,6 +146,22 @@ msgstr "Vypnout bez potvrzení" msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Restartovat bez potvrzení" +#: kdesktopbindings.cpp:62 +msgid "Freeze" +msgstr "Zmrazit" + +#: kdesktopbindings.cpp:65 +msgid "Suspend" +msgstr "Uspat" + +#: kdesktopbindings.cpp:68 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernovat" + +#: kdesktopbindings.cpp:71 +msgid "Hybrid Suspend" +msgstr "Hybridní uspání" + #: kdiconview.cpp:443 msgid "&Rename" msgstr "Přej&menovat" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po index 2c8b585ab08..9fb3b0f0cea 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-25 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-28 17:56+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -33,11 +33,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org, koty@seznam.cz, slavek.banko@axis.cz" -#: app/app.cpp:147 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89 +#: app/app.cpp:130 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89 msgid "KHotKeys" msgstr "KHotKeys" -#: app/app.cpp:148 +#: app/app.cpp:131 msgid "KHotKeys daemon" msgstr "Démon KHotKeys" @@ -249,94 +249,94 @@ msgstr "(c) 1999-2005 Luboš Luňák" msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:223 +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:232 msgid "New Action" msgstr "Nová akce" -#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:244 +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:253 msgid "New Action Group" msgstr "Nová skupina akcí" -#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:276 +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:285 msgid "Select File with Actions to Be Imported" msgstr "Zvolte soubor s akcemi, který se má importovat" -#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:283 +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:292 msgid "" "Import of the specified file failed. Most probably the file is not a valid " "file with actions." msgstr "" "Import zadaného souboru selhal. Pravděpodobně nešlo o platný soubor s akcemi." -#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:252 +#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:246 msgid "These entries were created using Menu Editor." msgstr "Tyto položky byly vytvořeny pomocí Editoru nabídky." -#: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237 -#: kcontrol/menuedit.cpp:276 +#: kcontrol/menuedit.cpp:254 kcontrol/menuedit.cpp:255 +#: kcontrol/menuedit.cpp:294 msgid "TDE Menu - " msgstr "Nabídka TDE – " -#: kcontrol/tab_widget.cpp:417 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:415 msgid "Info" msgstr "Info" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:418 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:416 msgid "General Settings" msgstr "Obecná nastavení" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:419 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:417 msgid "Gestures Settings" msgstr "Nastavení gest" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:420 kcontrol/tab_widget.cpp:421 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:418 kcontrol/tab_widget.cpp:419 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:422 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:420 msgid "Triggers" msgstr "Spouštěče" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:423 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:421 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "Klávesová zkratka" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:424 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:422 msgid "Gestures" msgstr "Gesta" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:425 kcontrol/ui/actions_listview_widget_ui.ui:30 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:423 kcontrol/ui/actions_listview_widget_ui.ui:30 #, no-c-format msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:426 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:424 msgid "Command/URL Settings" msgstr "Nastavení příkazu/URL" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:427 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:425 msgid "Menu Entry Settings" msgstr "Nastavení položky nabídky" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:428 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:426 msgid "DCOP Call Settings" msgstr "Nastavení DCOP příkazu" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:429 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:427 msgid "Keyboard Input Settings" msgstr "Nastavení vstupu z klávesnice" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:430 kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:123 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:428 kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:123 #: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:81 #, no-c-format msgid "Window" msgstr "Okno" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:431 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:429 msgid "Conditions" msgstr "Podmínky" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:432 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:430 msgid "Voices Settings" msgstr "Nastavení hlasu" @@ -586,12 +586,7 @@ msgstr "Zkusi&t" msgid "Run &KDCOP" msgstr "Spustit &KDCOP" -#: kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Disable KHotKeys daemon" -msgstr "Zakázat démona KHotkeys" - -#: kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui:57 +#: kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui:49 #, no-c-format msgid "Import New Actions..." msgstr "Importovat nové akce…" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po index 6151591a25e..c76151e905d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po @@ -1,11 +1,11 @@ # translation of knetattach.po to Czech # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005. -# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-14 01:56+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/knetattach/cs/>\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Ul&ožit a připojit" @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "" "Zadejte název pro toto připojení <i>disku v síti MS Windows</i>, adresu, " "port a cestu ke složce a stiskněte tlačítko <b>Uložit a připojit</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "Nelze se připojit k serveru. Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "Přip&ojit" @@ -100,30 +100,35 @@ msgstr "Přidat síťovou složku" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "Nedávná připo&jení:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Webová složka (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "Bezpečný &shell (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Disk v síti &Microsoft® Windows®" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, no-c-format +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "Bezpečný &shell (přes SFTP)" + +#: knetattach.ui:97 +#, no-c-format +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "Bezpečný &shell (přes FISH)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "Nedávná připo&jení:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -132,12 +137,12 @@ msgstr "" "Zvolte typ síťové složky, ke které se chcete připojit, a stiskněte tlačítko " "Další." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Informace o síťové složce" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -146,37 +151,37 @@ msgstr "" "Zadejte název pro toto připojení (<i>%1</i>), adresu, port a cestu ke složce " "a stiskněte tlačítko Další." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Název:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Uživatel:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rver:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "S&ložka:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "V&ytvořit ikonu pro tuto vzdálenou složku" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "Po&užívat šifrování" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po index 22efbfd0c3e..afdcf730e70 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006. # Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>, 2007. # translation of konsole.po to Czech -# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-19 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-14 01:56+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/konsole/cs/>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -257,10 +257,8 @@ msgid "Select &Tab Color..." msgstr "Vybrat barvu kar&ty…" #: konsole.cpp:865 -#, fuzzy -#| msgid "Select &Tab Color..." msgid "Reset Tab Color" -msgstr "Vybrat barvu kar&ty…" +msgstr "Resetovat barvu karty" #: konsole.cpp:869 msgid "Switch to Tab" @@ -1098,14 +1096,12 @@ msgid "Konsole Defaults" msgstr "Výchozí konsole" #: ../other/Solarized.schema:5 -#, fuzzy -#| msgid "Solaris" msgid "Solarized" -msgstr "Solaris" +msgstr "Prosluněné" #: ../other/SolarizedLight.schema:5 msgid "Solarized Light" -msgstr "" +msgstr "Světlé prosluněné" #: ../other/Transparent.schema:3 msgid "Transparent Konsole" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po index d14373344f9..972ac7449b3 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-12 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -67,94 +67,94 @@ msgstr "Správce sezení prostředí TDE" msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: shutdown.cpp:277 +#: shutdown.cpp:245 msgid "Notifying applications of logout request..." msgstr "Upozornění aplikací na požadavek k odhlášení…" -#: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544 +#: shutdown.cpp:545 shutdown.cpp:576 msgid "Skip Notification (%1)" msgstr "Přeskočit upozornění (%1)" -#: shutdown.cpp:515 +#: shutdown.cpp:547 msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgstr "Upozornění zbývajících aplikací na požadavek k odhlášení (%1/%2)…" -#: shutdown.cpp:518 +#: shutdown.cpp:550 msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgstr "Upozornění zbývajících aplikací na požadavek k odhlášení (%1/%2, %3)…" -#: shutdown.cpp:525 +#: shutdown.cpp:557 msgid "Ignore and Resume Logout" msgstr "Ignorovat a pokračovat v odhlášení" -#: shutdown.cpp:533 +#: shutdown.cpp:565 msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgstr "Aplikace vyžaduje pozornost, odhlášení pozastaveno…" -#: shutdown.cpp:536 +#: shutdown.cpp:568 msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgstr "%3 vyžaduje pozornost, odhlášení pozastaveno…" -#: shutdown.cpp:546 +#: shutdown.cpp:578 msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgstr "Upozornění aplikací na požadavek k odhlášení (%1/%2)…" -#: shutdown.cpp:549 +#: shutdown.cpp:581 msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgstr "Upozornění aplikací na požadavek k odhlášení (%1/%2, %3)…" -#: shutdown.cpp:639 +#: shutdown.cpp:671 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "Odhlášení přerušil „%1“" -#: shutdown.cpp:645 +#: shutdown.cpp:677 msgid "Logout canceled by user" msgstr "Odhlášení přerušil uživatel" -#: shutdown.cpp:704 +#: shutdown.cpp:736 msgid "Forcing interacting application termination" msgstr "Vynucení ukončení interagující aplikace" -#: shutdown.cpp:754 +#: shutdown.cpp:786 msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgstr "Upozornění zbývajících aplikací na požadavek k odhlášení…" -#: shutdown.cpp:784 +#: shutdown.cpp:816 msgid "Synchronizing remote folders" msgstr "Synchronizace vzdálených složek" -#: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1245 +#: shutdown.cpp:822 shutdowndlg.cpp:1245 msgid "Saving your settings..." msgstr "Uložení nastavení…" -#: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914 +#: shutdown.cpp:872 shutdown.cpp:946 msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgstr "Zavírání aplikací (%1/%2)…" -#: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917 +#: shutdown.cpp:875 shutdown.cpp:949 msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgstr "Zavírání aplikací (%1/%2, %3)…" -#: shutdown.cpp:925 +#: shutdown.cpp:957 msgid "Terminating services..." msgstr "Ukončování služeb…" -#: shutdowndlg.cpp:738 +#: shutdowndlg.cpp:739 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "Konec sezení pro uživatele „%1“" -#: shutdowndlg.cpp:763 +#: shutdowndlg.cpp:764 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit se" -#: shutdowndlg.cpp:765 shutdowndlg.cpp:794 +#: shutdowndlg.cpp:766 shutdowndlg.cpp:795 msgid "" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>" msgstr "" "<qt><p>Ukončit současné sezení, abyste se přihlásili jako jiný uživatel.</" "p></qt>" -#: shutdowndlg.cpp:793 +#: shutdowndlg.cpp:794 msgid "&Log out" msgstr "&Odhlásit se" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libtaskmanager.po index b29f99c1dfc..b7316ce49eb 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of libtaskmanager.po to Czech # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005. -# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-12 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-02 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-14 01:56+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/libtaskmanager/cs/>\n" @@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.8\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -30,86 +30,118 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" -#: taskmanager.cpp:808 +#: taskmanager.cpp:810 msgid "modified" msgstr "změněno" -#: taskrmbmenu.cpp:71 +#: taskrmbmenu.cpp:76 msgid "Ad&vanced" msgstr "Pok&ročilé" -#: taskrmbmenu.cpp:76 +#: taskrmbmenu.cpp:78 +msgid "T&ile" +msgstr "&Dlaždice" + +#: taskrmbmenu.cpp:84 msgid "To &Desktop" msgstr "Na &plochu" -#: taskrmbmenu.cpp:80 +#: taskrmbmenu.cpp:88 msgid "&To Current Desktop" msgstr "Na současnou p&lochu" -#: taskrmbmenu.cpp:91 +#: taskrmbmenu.cpp:99 msgid "&Move" msgstr "&Přesunout" -#: taskrmbmenu.cpp:94 +#: taskrmbmenu.cpp:102 msgid "Re&size" msgstr "Změnit veliko&st" -#: taskrmbmenu.cpp:97 +#: taskrmbmenu.cpp:105 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizovat" -#: taskrmbmenu.cpp:101 +#: taskrmbmenu.cpp:109 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximalizovat" -#: taskrmbmenu.cpp:105 +#: taskrmbmenu.cpp:113 msgid "&Shade" msgstr "Z&arolovat" -#: taskrmbmenu.cpp:113 taskrmbmenu.cpp:205 +#: taskrmbmenu.cpp:121 taskrmbmenu.cpp:213 msgid "Move Task Button" msgstr "Přesunout tlačítko úlohy" -#: taskrmbmenu.cpp:145 +#: taskrmbmenu.cpp:153 msgid "All to &Desktop" msgstr "Vše na plo&chu" -#: taskrmbmenu.cpp:147 +#: taskrmbmenu.cpp:155 msgid "All &to Current Desktop" msgstr "Vše na s&oučasnou plochu" -#: taskrmbmenu.cpp:162 +#: taskrmbmenu.cpp:170 msgid "Mi&nimize All" msgstr "Mi&nimalizovat vše" -#: taskrmbmenu.cpp:175 +#: taskrmbmenu.cpp:183 msgid "Ma&ximize All" msgstr "Ma&ximalizovat vše" -#: taskrmbmenu.cpp:188 +#: taskrmbmenu.cpp:196 msgid "&Restore All" msgstr "&Obnovit vše" -#: taskrmbmenu.cpp:210 +#: taskrmbmenu.cpp:218 msgid "&Close All" msgstr "Za&vřít vše" -#: taskrmbmenu.cpp:221 +#: taskrmbmenu.cpp:229 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Podržet n&ad ostatními" -#: taskrmbmenu.cpp:226 +#: taskrmbmenu.cpp:234 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Podržet pod ostatní&mi" -#: taskrmbmenu.cpp:231 +#: taskrmbmenu.cpp:239 msgid "&Fullscreen" msgstr "Na celou o&brazovku" -#: taskrmbmenu.cpp:248 taskrmbmenu.cpp:269 +#: taskrmbmenu.cpp:256 taskrmbmenu.cpp:277 msgid "&All Desktops" msgstr "&Všechny plochy" +#: taskrmbmenu.cpp:296 +msgid "&Left" +msgstr "V&levo" + +#: taskrmbmenu.cpp:298 +msgid "&Right" +msgstr "Vp&ravo" + +#: taskrmbmenu.cpp:300 +msgid "&Top" +msgstr "Na&hoře" + +#: taskrmbmenu.cpp:306 +msgid "Top &Left" +msgstr "Nahoře vl&evo" + +#: taskrmbmenu.cpp:308 +msgid "Top &Right" +msgstr "Nahoře vpr&avo" + +#: taskrmbmenu.cpp:310 +msgid "Bottom L&eft" +msgstr "Dole vlev&o" + +#: taskrmbmenu.cpp:312 +msgid "&Bottom R&ight" +msgstr "Dole vpra&vo" + #, fuzzy #~ msgid "&Close" #~ msgstr "Za&vřít vše" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index b3ce4b08323..56de12266b6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of tdeio_sftp.po to Czech # Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004. -# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2022. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2022, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-05 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-19 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:36+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/tdeio_sftp/cs/>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -30,42 +30,37 @@ msgid "" msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: tdeio_sftp.cpp:280 -#, fuzzy -#| msgid "Incorrect username or password" msgid "Incorrect or invalid passphrase." -msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" +msgstr "Neplatné nebo nesprávné přístupové heslo." #: tdeio_sftp.cpp:286 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +#, c-format msgid "" "Please enter the passphrase for next public key:\n" "%1" -msgstr "Prosím, zadejte přístupové heslo ke svému osobnímu SSH klíči." +msgstr "" +"Prosím, zadejte přístupové heslo k následujícímu veřejnému klíči:\n" +"%1" #: tdeio_sftp.cpp:288 -#, fuzzy -#| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." msgid "Please enter the passphrase for your public key." -msgstr "Prosím, zadejte přístupové heslo ke svému osobnímu SSH klíči." +msgstr "Prosím, zadejte přístupové heslo ke svému veřejnému klíči." #: tdeio_sftp.cpp:437 tdeio_sftp.cpp:630 msgid "SFTP Login" msgstr "Přihlášení SFTP" #: tdeio_sftp.cpp:458 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter your username and password." msgid "Please enter your password." -msgstr "Prosím, zadejte své uživatelské jméno a heslo." +msgstr "Prosím, zadejte své heslo." #: tdeio_sftp.cpp:463 tdeio_sftp.cpp:563 msgid "Login failed: incorrect password or username." -msgstr "" +msgstr "Přihlášení selhalo: neplatné heslo nebo uživatelské jméno." #: tdeio_sftp.cpp:470 msgid "Please enter answer for the next request:" -msgstr "" +msgstr "Prosím, zadejte odpověď pro následující žádost:" #: tdeio_sftp.cpp:509 msgid "Use the username input field to answer this question." @@ -78,7 +73,7 @@ msgstr "Prosím, zadejte své uživatelské jméno a heslo." #: tdeio_sftp.cpp:616 msgid "SSH error: \"%1\" (%2)" -msgstr "" +msgstr "Chyba SSH: „%1“ (%2)" #: tdeio_sftp.cpp:632 msgid "site:" @@ -176,42 +171,37 @@ msgid "none" msgstr "žádná" #: tdeio_sftp.cpp:1172 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication failed. The server did not send any authentication methods!" msgid "" "Authentication failed.\n" "The server did not send any authentication methods!" -msgstr "Ověření se nezdařilo. Server neposlal žádné metody ověřování!" +msgstr "" +"Ověření se nezdařilo.\n" +"Server neposlal žádné metody ověřování!" #: tdeio_sftp.cpp:1176 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication failed. The server did not send any authentication methods!" msgid "" "Authentication failed.\n" "The server sent only unsupported authentication methods (%1)!" -msgstr "Ověření se nezdařilo. Server neposlal žádné metody ověřování!" +msgstr "" +"Ověření se nezdařilo.\n" +"Server poslal pouze nepodporované metody ověřování (%1)!" #: tdeio_sftp.cpp:1214 msgid "Server is slow to respond or hung up unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "Server odpovídá pomalu nebo se neočekávaně zasekl." #: tdeio_sftp.cpp:1230 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication failed (method: %1)." msgid "Authentication failed unexpectedly" -msgstr "Ověření selhalo (metoda: %1)." +msgstr "Ověření neočekávaně selhalo" #: tdeio_sftp.cpp:1244 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication failed (method: %1)." msgid "Authentication denied (attempted methods: %1)." -msgstr "Ověření selhalo (metoda: %1)." +msgstr "Ověření bylo odmítnuto (zkoušené metody: %1)." #: tdeio_sftp.cpp:1248 msgid "Note: server also declares some unsupported authentication methods (%1)" msgstr "" +"Poznámka: Server poskytuje také nějaké nepodporované metody ověřování (%1)" #: tdeio_sftp.cpp:1262 msgid "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po index 776a43b46af..b0a92bb6041 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005. # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006. -# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-14 01:56+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/twin/cs/>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -611,91 +611,123 @@ msgstr "Snímek plochy" msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "Zablokovat globální zkratky" +#: useractions.cpp:52 +msgid "&Left" +msgstr "V&levo" + +#: useractions.cpp:54 +msgid "&Right" +msgstr "Vp&ravo" + +#: useractions.cpp:56 +msgid "&Top" +msgstr "Na&hoře" + #: useractions.cpp:62 +msgid "Top &Left" +msgstr "Nahoře vl&evo" + +#: useractions.cpp:64 +msgid "Top &Right" +msgstr "Nahoře vpr&avo" + +#: useractions.cpp:66 +msgid "Bottom L&eft" +msgstr "Dole vlev&o" + +#: useractions.cpp:68 +msgid "&Bottom R&ight" +msgstr "Dole vpra&vo" + +#: useractions.cpp:89 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Podržet n&ad ostatními" -#: useractions.cpp:64 +#: useractions.cpp:91 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Podržet pod ostatní&mi" -#: useractions.cpp:66 +#: useractions.cpp:93 msgid "&Fullscreen" msgstr "Na celou o&brazovku" -#: useractions.cpp:67 +#: useractions.cpp:94 msgid "&No Border" msgstr "Bez o&krajů" -#: useractions.cpp:68 +#: useractions.cpp:95 msgid "Shad&ow" msgstr "S&tín" -#: useractions.cpp:70 +#: useractions.cpp:97 msgid "Window &Shortcut…" msgstr "Z&kratka okna…" -#: useractions.cpp:72 +#: useractions.cpp:99 msgid "&Suspend Application" msgstr "Po&zastavit aplikaci" -#: useractions.cpp:73 +#: useractions.cpp:100 msgid "&Resume Application" msgstr "P&robudit aplikaci" -#: useractions.cpp:75 +#: useractions.cpp:102 msgid "&Special Window Settings…" msgstr "&Speciální nastavení okna…" -#: useractions.cpp:76 +#: useractions.cpp:103 msgid "&Special Application Settings…" msgstr "&Speciální nastavení aplikace…" -#: useractions.cpp:78 +#: useractions.cpp:105 msgid "Ad&vanced" msgstr "Pok&ročilé" -#: useractions.cpp:85 +#: useractions.cpp:106 +msgid "T&ile" +msgstr "&Dlaždice" + +#: useractions.cpp:113 msgid "Reset opacity to default value" msgstr "Obnovit neprůhlednost na výchozí hodnotu" -#: useractions.cpp:87 +#: useractions.cpp:115 msgid "Slide this to set the window's opacity" msgstr "Tímto nastavíte neprůhlednost okna" -#: useractions.cpp:94 +#: useractions.cpp:122 msgid "&Opacity" msgstr "Neprůhledn&ost" -#: useractions.cpp:97 +#: useractions.cpp:125 msgid "&Move" msgstr "Pře&sunout" -#: useractions.cpp:98 +#: useractions.cpp:126 msgid "Re&size" msgstr "Změnit v&elikost" -#: useractions.cpp:99 +#: useractions.cpp:127 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizovat" -#: useractions.cpp:100 +#: useractions.cpp:128 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximalizovat" -#: useractions.cpp:101 +#: useractions.cpp:129 msgid "Sh&ade" msgstr "Z&asunout" -#: useractions.cpp:108 +#: useractions.cpp:136 msgid "Configur&e Window Behavior…" msgstr "&Nastavit chování oken…" -#: useractions.cpp:209 +#: useractions.cpp:238 msgid "To &Desktop" msgstr "&Na pracovní plochu" -#: useractions.cpp:222 +#: useractions.cpp:251 msgid "&All Desktops" msgstr "&Všechny pracovní plochy" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po index b8460dc523f..6f3bf55b254 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-15 18:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-22 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-29 20:10+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -206,9 +206,9 @@ msgstr "&Dole" msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2244 -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5660 -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5662 common_texts.cpp:47 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2244 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5659 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5661 common_texts.cpp:47 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" @@ -245,14 +245,14 @@ msgstr "URL má chybný formát" msgid "Charset:" msgstr "Znaková sada:" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:271 #: common_texts.cpp:57 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 #: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 tderesources/configpage.cpp:75 #: tderesources/configpage.cpp:89 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:277 #: common_texts.cpp:58 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 #: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 #: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 @@ -284,21 +284,21 @@ msgstr "&Informace o aplikaci" msgid "Untitled" msgstr "Nepojmenovaný" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1617 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:919 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1391 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:287 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqinputdialog.cpp:151 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:1617 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.h:135 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.h:146 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:919 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqtabdialog.cpp:198 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqtabdialog.cpp:1072 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:273 #: common_texts.cpp:66 tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:111 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqerrormessage.cpp:174 #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2562 #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4668 #: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:347 tdecore/tdeapplication.cpp:1623 @@ -316,27 +316,27 @@ msgstr "Zapnout" msgid "Off" msgstr "Vypnout" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:927 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1394 #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:899 #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2566 -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:296 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqinputdialog.cpp:153 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:927 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprogressdialog.cpp:254 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqtabdialog.cpp:851 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:279 #: common_texts.cpp:70 tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:115 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 #: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 msgid "&Cancel" msgstr "Z&rušit" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:287 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqtabdialog.cpp:707 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:282 #: common_texts.cpp:72 msgid "Apply" msgstr "Použít" @@ -363,15 +363,15 @@ msgstr "Zahodit" msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqdialog.cpp:370 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqdialog.cpp:648 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqtabdialog.cpp:752 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:294 #: common_texts.cpp:78 tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 #: tdeui/ui_standards.rc:170 #, no-c-format msgid "&Help" @@ -427,8 +427,8 @@ msgstr "Zpět" msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2240 -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5651 common_texts.cpp:91 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2240 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5650 common_texts.cpp:91 #: tdeui/kstdaction_p.h:55 msgid "&Copy" msgstr "&Kopírovat" @@ -438,8 +438,8 @@ msgstr "&Kopírovat" msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2241 -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5653 common_texts.cpp:93 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2241 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5652 common_texts.cpp:93 #: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 msgid "&Paste" msgstr "V&ložit" @@ -533,8 +533,8 @@ msgstr "Uložit jako…" msgid "S&ave As..." msgstr "Uložit j&ako…" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:296 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtitlebar.cpp:116 #: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/tqworkspace.cpp:1529 #: common_texts.cpp:114 tdecore/tdestdaccel.cpp:55 #: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 tdeui/kdatepicker.cpp:529 @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "&Tisknout…" msgid "Sorry" msgstr "Lituji" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1188 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1188 #: common_texts.cpp:118 tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 #: tdeui/keditcl2.cpp:862 tdeutils/kfinddialog.cpp:162 #, no-c-format @@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "Smazat" msgid "&Delete" msgstr "&Smazat" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2242 -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:124 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2242 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5655 common_texts.cpp:124 msgid "Clear" msgstr "Vyprázdnit" @@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "Roman" msgid "Undo" msgstr "Zpět" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2236 -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5644 common_texts.cpp:128 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2236 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5643 common_texts.cpp:128 #: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 #: tdeui/kstdaction_p.h:52 msgid "&Undo" @@ -618,8 +618,8 @@ msgstr "&Zpět" msgid "Redo" msgstr "Znovu" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2237 -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5645 common_texts.cpp:130 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2237 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5644 common_texts.cpp:130 #: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 #: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 msgid "&Redo" @@ -634,22 +634,22 @@ msgstr "H&ra" msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1312 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1312 #: common_texts.cpp:133 msgid "Portrait" msgstr "Na výšku" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1313 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1313 #: common_texts.cpp:134 msgid "Landscape" msgstr "Na šířku" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:189 #: common_texts.cpp:135 msgid "locally connected" msgstr "připojen lokálně" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1168 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1168 #: common_texts.cpp:136 msgid "Browse..." msgstr "Listovat…" @@ -882,104 +882,119 @@ msgstr "Nastav&ení" msgid "Do not show this message again" msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:180 +#: common_texts.cpp:194 msgid "" "_: TQAccel\n" "Escape" msgstr "Escape" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 msgid "" "_: TQAccel\n" "Tab" msgstr "Tabulátor" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 msgid "" "_: TQAccel\n" "Backtab" msgstr "Zpětný tabulátor" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:100 +#: common_texts.cpp:197 msgid "" "_: TQAccel\n" "Backspace" msgstr "Backspace" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:101 +#: common_texts.cpp:198 msgid "" "_: TQAccel\n" "Return" msgstr "Return" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:102 +#: common_texts.cpp:199 msgid "" "_: TQAccel\n" "Enter" msgstr "Enter" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:178 +#: common_texts.cpp:200 msgid "" "_: TQAccel\n" "Insert" msgstr "Insert" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:179 +#: common_texts.cpp:201 msgid "" "_: TQAccel\n" "Delete" msgstr "Delete" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:105 +#: common_texts.cpp:202 msgid "" "_: TQAccel\n" "Pause" msgstr "Pauza" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:106 +#: common_texts.cpp:203 msgid "" "_: TQAccel\n" "Print" msgstr "PrintScr" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:107 +#: common_texts.cpp:204 msgid "" "_: TQAccel\n" "SysReq" msgstr "SysReq" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:108 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:140 +#: common_texts.cpp:205 msgid "" "_: TQAccel\n" "Home" msgstr "Home" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:109 +#: common_texts.cpp:206 msgid "" "_: TQAccel\n" "End" msgstr "End" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:110 +#: common_texts.cpp:207 msgid "" "_: TQAccel\n" "Left" msgstr "Vlevo" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:111 +#: common_texts.cpp:208 msgid "" "_: TQAccel\n" "Up" msgstr "Nahoru" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:112 +#: common_texts.cpp:209 msgid "" "_: TQAccel\n" "Right" msgstr "Vpravo" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:113 +#: common_texts.cpp:210 msgid "" "_: TQAccel\n" "Down" @@ -1021,25 +1036,28 @@ msgid "" "Alt" msgstr "Alt" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:116 +#: common_texts.cpp:217 msgid "" "_: TQAccel\n" "CapsLock" msgstr "CapsLock" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:117 +#: common_texts.cpp:218 msgid "" "_: TQAccel\n" "NumLock" msgstr "NumLock" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:118 +#: common_texts.cpp:219 msgid "" "_: TQAccel\n" "ScrollLock" msgstr "ScrollLock" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 msgid "" "_: TQAccel\n" "Space" @@ -1183,13 +1201,15 @@ msgid "" "AsciiTilde" msgstr "Vlnka" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:114 +#: common_texts.cpp:244 msgid "" "_: TQAccel\n" "PgUp" msgstr "PageUp" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:115 +#: common_texts.cpp:245 msgid "" "_: TQAccel\n" "PgDown" @@ -1225,13 +1245,15 @@ msgid "" "Percent" msgstr "Procento" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:119 +#: common_texts.cpp:251 msgid "" "_: TQAccel\n" "Menu" msgstr "Menu" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:120 +#: common_texts.cpp:252 msgid "" "_: TQAccel\n" "Help" @@ -1407,7 +1429,7 @@ msgstr "Příjmení" msgid "Birthday" msgstr "Datum narození" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1040 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1040 #: kab/addressbook.cpp:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 msgid "Comment" msgstr "Komentář" @@ -3582,20 +3604,20 @@ msgstr "Detekční nástroj správce kompozice TDE" msgid "kdetcompmgr" msgstr "kdetcompmgr" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:417 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:504 #: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:416 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:494 #: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:418 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:499 #: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -4893,7 +4915,7 @@ msgstr "Síť" msgid "Nonvolatile Memory" msgstr "Energeticky nezávislá paměť" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1038 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1038 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4234 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" @@ -6890,12 +6912,12 @@ msgstr "Okno" msgid "Undock" msgstr "Uvolnit" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtitlebar.cpp:111 #: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtitlebar.cpp:105 #: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/tqworkspace.cpp:1505 #: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 msgid "Minimize" @@ -8191,7 +8213,7 @@ msgstr "G:" msgid "B:" msgstr "B:" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1402 #: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "Přid&at k vlastním barvám" @@ -9061,8 +9083,8 @@ msgstr "Od&eslat emailem…" msgid "Re&do" msgstr "Zn&ovu" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2239 -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5650 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2239 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5649 #: tdeui/kstdaction_p.h:54 msgid "Cu&t" msgstr "Vyjmou&t" @@ -9773,7 +9795,7 @@ msgstr "" msgid "Actual Font" msgstr "Aktuální písmo" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:411 #: tdeui/tdefontdialog.cpp:770 msgid "Select Font" msgstr "Vybrat písmo" @@ -10787,160 +10809,348 @@ msgstr "%1 – neznámý typ\n" msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "%1 – neznámý typ uživatelské cesty\n" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1095 msgid "Hu&e:" msgstr "&Odstín:" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1102 msgid "&Sat:" msgstr "&Sytost:" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1109 msgid "&Val:" msgstr "&Hodnota:" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1116 msgid "&Red:" msgstr "Če&rvená:" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1123 msgid "&Green:" msgstr "&Zelená:" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1130 msgid "Bl&ue:" msgstr "Mo&drá:" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1137 msgid "A&lpha channel:" msgstr "A&lfa kanál:" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1327 msgid "&Basic colors" msgstr "&Základní barvy" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1341 msgid "&Custom colors" msgstr "&Vlastní barvy" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1346 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Zvolit vlastní barvy >>" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1498 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1544 msgid "Select color" msgstr "Vyberte barvu" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqdialog.cpp:544 msgid "What's This?" msgstr "Co je toto?" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqerrormessage.cpp:132 msgid "Debug Message:" msgstr "Zpráva ladění:" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqerrormessage.cpp:135 msgid "Warning:" msgstr "Upozornění:" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqerrormessage.cpp:138 msgid "Fatal Error:" msgstr "Závažná chyba:" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqerrormessage.cpp:171 msgid "&Show this message again" msgstr "&Znovu zobrazit tuto zprávu" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:876 +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Kopírovat nebo přesunout soubor" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:885 +#, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Číst: %1" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:891 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:921 +#, c-format +msgid "Write: %1" +msgstr "Zapsat: %1" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2401 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2450 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4686 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Všechny soubory (*)" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2526 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2527 +msgid "Attributes" +msgstr "Vlastnosti" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2605 +msgid "Look &in:" +msgstr "&Kde hledat:" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2606 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4659 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4675 +msgid "File &name:" +msgstr "&Název souboru:" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2607 +msgid "File &type:" +msgstr "&Typ souboru:" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2621 +msgid "One directory up" +msgstr "O adresář výš" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2630 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Vytvořit novou složku" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2648 +msgid "List View" +msgstr "Pohled se seznamem" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2656 +msgid "Detail View" +msgstr "Detailní pohled" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2665 +msgid "Preview File Info" +msgstr "Náhled informací o souboru" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2688 +msgid "Preview File Contents" +msgstr "Náhled obsahu souboru" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2781 +msgid "Read-write" +msgstr "Pro čtení i zápis" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2783 +msgid "Write-only" +msgstr "Pouze pro zápis" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2784 +msgid "Inaccessible" +msgstr "Nepřístupné" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to File" +msgstr "Odkaz na soubor" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Directory" +msgstr "Odkaz na adresář" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2788 +msgid "Symlink to Special" +msgstr "Odkaz na zvláštní soubor" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2790 +msgid "Dir" +msgstr "Adresář" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2791 +msgid "Special" +msgstr "Speciální" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4292 +msgid "&Rename" +msgstr "&Přejmenovat" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4313 +msgid "R&eload" +msgstr "O&bnovit" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4317 +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Seřadit podle &jména" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Seřadit podle &velikosti" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4320 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "Seřadit podle &data" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4322 +msgid "&Unsorted" +msgstr "&Neseřazeno" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4337 +msgid "Sort" +msgstr "Seřadit" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4341 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "Zobrazovat s&kryté soubory" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4371 +msgid "the file" +msgstr "soubor" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4373 +msgid "the directory" +msgstr "adresář" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4375 +msgid "the symlink" +msgstr "odkaz" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4378 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Smazat %1" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4379 +msgid "<qt>Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?</qt>" +msgstr "<qt>Skutečně chcete smazat %1 „%2“?</qt>" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4417 +msgid "New Folder 1" +msgstr "Nová složka 1" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4422 +msgid "New Folder" +msgstr "Nová složka" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4427 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "Nová složka %1" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4557 +msgid "Find Directory" +msgstr "Najít adresář" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4563 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4671 +msgid "Directories" +msgstr "Adresáře" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4669 +msgid "Directory:" +msgstr "Adresář:" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4710 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" +"%1\n" +"Soubor nebyl nalezen.\n" +"Překontrolujte cestu a název souboru." + +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:172 msgid "&Font" msgstr "&Písmo" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:181 msgid "Font st&yle" msgstr "St&yl písma" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:191 #: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/tqworkspace.cpp:320 #: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/tqworkspace.cpp:334 msgid "&Size" msgstr "Veliko&st" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:195 msgid "Effects" msgstr "Efekty" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:197 msgid "Stri&keout" msgstr "Přeš&krtnuté" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:199 msgid "&Underline" msgstr "&Podtržené" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:201 msgid "Sample" msgstr "Vzorek" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfontdialog.cpp:212 msgid "Scr&ipt" msgstr "&Znaková sada" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:461 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "OK" msgstr "OK" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:462 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:463 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "&Yes" msgstr "&Ano" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:464 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "&No" msgstr "&Ne" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:465 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "&Abort" msgstr "&Přerušit" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:466 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "&Retry" msgstr "Z&kusit znovu" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:467 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "&Ignore" msgstr "&Ignorovat" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:468 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "Yes to &All" msgstr "&Ano pro všechny" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:469 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "N&o to All" msgstr "&Ne pro všechny" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:590 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:590 msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -10955,430 +11165,242 @@ msgstr "" "p><p>Více informací naleznete na <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</" "tt>.</p>" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1593 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqmessagebox.cpp:1593 msgid "About TQt" msgstr "O knihovně TQt" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:214 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:420 #, c-format msgid "Aliases: %1" msgstr "Aliasy: %1" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1104 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:642 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1104 msgid "unknown" msgstr "neznámé" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:810 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:810 msgid "Unknown Location" msgstr "Neznámé umístění" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:991 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:991 msgid "Printer settings" msgstr "Nastavení tiskárny" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1000 msgid "Print in color if available" msgstr "Tisknout barevně, pokud to lze" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1005 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1005 msgid "Print in grayscale" msgstr "Tisknout odstíny šedé" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1014 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1014 msgid "Print destination" msgstr "Cíl tisku" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1025 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1025 msgid "Print to printer:" msgstr "Tisknout na tiskárnu:" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1039 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1039 msgid "Host" msgstr "Počítač" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1155 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1155 msgid "Print to file:" msgstr "Tisk do souboru:" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1208 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1208 msgid "Print all" msgstr "Tisknout vše" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1212 msgid "Print selection" msgstr "Tisknout výběr" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1217 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1217 msgid "Print range" msgstr "Tisknout rozsah" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1225 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1225 msgid "From page:" msgstr "Od stránky:" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1238 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1238 msgid "To page:" msgstr "Do stránky:" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1252 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1252 msgid "Print first page first" msgstr "Nejdřív tisknout první stránku" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1258 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1258 msgid "Print last page first" msgstr "Nejdřív tisknout poslední stránku" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1270 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1270 msgid "Number of copies:" msgstr "Počet kopií:" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1306 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1306 msgid "Paper format" msgstr "Formát papíru" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1329 msgid "A0 (841 x 1189 mm)" msgstr "A0 (841 × 1189 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1330 msgid "A1 (594 x 841 mm)" msgstr "A1 (594 × 841 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1331 msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "A2 (420 × 594 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1332 msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "A3 (297 × 420 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1333 msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "A4 (210×297 mm, 8.26×11.7 palců)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1334 msgid "A5 (148 x 210 mm)" msgstr "A5 (148 × 210 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1335 msgid "A6 (105 x 148 mm)" msgstr "A6 (105 × 148 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1336 msgid "A7 (74 x 105 mm)" msgstr "A7 (74 × 105 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1337 msgid "A8 (52 x 74 mm)" msgstr "A8 (52 × 74 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1338 msgid "A9 (37 x 52 mm)" msgstr "A9 (37 × 52 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1339 msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" msgstr "B0 (1000 × 1414 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1340 msgid "B1 (707 x 1000 mm)" msgstr "B1 (707 × 1000 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1341 msgid "B2 (500 x 707 mm)" msgstr "B2 (500 × 707 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1342 msgid "B3 (353 x 500 mm)" msgstr "B3 (353 × 500 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1343 msgid "B4 (250 x 353 mm)" msgstr "B4 (250 × 353 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1344 msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" msgstr "B5 (176 × 250 mm, 6.93×9.84 palců)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1345 msgid "B6 (125 x 176 mm)" msgstr "B6 (125 × 176 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1346 msgid "B7 (88 x 125 mm)" msgstr "B7 (88 × 125 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1347 msgid "B8 (62 x 88 mm)" msgstr "B8 (62 × 88 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1348 msgid "B9 (44 x 62 mm)" msgstr "B9 (44 × 62 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1349 msgid "B10 (31 x 44 mm)" msgstr "B10 (31 × 44 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1350 msgid "C5E (163 x 229 mm)" msgstr "C5E (163 × 229 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1351 msgid "DLE (110 x 220 mm)" msgstr "DLE (110 × 220 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1352 msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" msgstr "Executive (7.5×10 palců, 191×254 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1353 msgid "Folio (210 x 330 mm)" msgstr "Fólie (210 × 330 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1354 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1354 msgid "Ledger (432 x 279 mm)" msgstr "Ledger (432 × 279 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1355 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1355 msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" msgstr "Legal (8.5×14 palců, 216×356 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1356 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1356 msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "Letter (8.5×11 palců, 216×279 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1357 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1357 msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "Tabloid (279 × 432 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1358 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1358 msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "USA běžná obálka č.10 (105 × 241 mm)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1381 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1381 msgid "Setup Printer" msgstr "Nastavení tiskárny" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1480 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqprintdialog.cpp:1480 msgid "PostScript Files (*.ps);;All Files (*)" msgstr "PostScript soubory (*.ps);;Všechny soubory (*)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqtabdialog.cpp:799 msgid "Defaults" msgstr "Výchozí" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqwizard.cpp:188 msgid "< &Back" msgstr "< &Zpět" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqwizard.cpp:189 msgid "&Next >" msgstr "&Další >" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqwizard.cpp:190 msgid "&Finish" msgstr "Do&končit" -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:876 -msgid "Copy or Move a File" -msgstr "Kopírovat nebo přesunout soubor" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:885 -#, c-format -msgid "Read: %1" -msgstr "Číst: %1" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:891 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:921 -#, c-format -msgid "Write: %1" -msgstr "Zapsat: %1" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2401 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2450 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4686 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Všechny soubory (*)" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2526 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2527 -msgid "Attributes" -msgstr "Vlastnosti" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2605 -msgid "Look &in:" -msgstr "&Kde hledat:" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2606 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4659 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4675 -msgid "File &name:" -msgstr "&Název souboru:" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2607 -msgid "File &type:" -msgstr "&Typ souboru:" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2621 -msgid "One directory up" -msgstr "O adresář výš" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2630 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Vytvořit novou složku" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2648 -msgid "List View" -msgstr "Pohled se seznamem" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2656 -msgid "Detail View" -msgstr "Detailní pohled" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2665 -msgid "Preview File Info" -msgstr "Náhled informací o souboru" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2688 -msgid "Preview File Contents" -msgstr "Náhled obsahu souboru" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2781 -msgid "Read-write" -msgstr "Pro čtení i zápis" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2783 -msgid "Write-only" -msgstr "Pouze pro zápis" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2784 -msgid "Inaccessible" -msgstr "Nepřístupné" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2786 -msgid "Symlink to File" -msgstr "Odkaz na soubor" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2787 -msgid "Symlink to Directory" -msgstr "Odkaz na adresář" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2788 -msgid "Symlink to Special" -msgstr "Odkaz na zvláštní soubor" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2790 -msgid "Dir" -msgstr "Adresář" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:2791 -msgid "Special" -msgstr "Speciální" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4292 -msgid "&Rename" -msgstr "&Přejmenovat" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4313 -msgid "R&eload" -msgstr "O&bnovit" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4317 -msgid "Sort by &Name" -msgstr "Seřadit podle &jména" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4319 -msgid "Sort by &Size" -msgstr "Seřadit podle &velikosti" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4320 -msgid "Sort by &Date" -msgstr "Seřadit podle &data" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4322 -msgid "&Unsorted" -msgstr "&Neseřazeno" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4337 -msgid "Sort" -msgstr "Seřadit" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4341 -msgid "Show &hidden files" -msgstr "Zobrazovat s&kryté soubory" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4371 -msgid "the file" -msgstr "soubor" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4373 -msgid "the directory" -msgstr "adresář" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4375 -msgid "the symlink" -msgstr "odkaz" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4378 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Smazat %1" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4379 -msgid "<qt>Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?</qt>" -msgstr "<qt>Skutečně chcete smazat %1 „%2“?</qt>" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4417 -msgid "New Folder 1" -msgstr "Nová složka 1" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4422 -msgid "New Folder" -msgstr "Nová složka" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4427 -#, c-format -msgid "New Folder %1" -msgstr "Nová složka %1" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4557 -msgid "Find Directory" -msgstr "Najít adresář" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4563 -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4671 -msgid "Directories" -msgstr "Adresáře" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4669 -msgid "Directory:" -msgstr "Adresář:" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/tqfiledialog.cpp:4710 -msgid "" -"%1\n" -"File not found.\n" -"Check path and filename." -msgstr "" -"%1\n" -"Soubor nebyl nalezen.\n" -"Překontrolujte cestu a název souboru." - -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqaccel.cpp:473 msgid "%1, %2 not defined" msgstr "%1, %2 není definováno" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqaccel.cpp:509 msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" msgstr "Nejednoznačné „%1“ není zpracováno" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3189 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqapplication.cpp:3217 msgid "" "_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " @@ -11386,697 +11408,697 @@ msgid "" "widget layout." msgstr "LTR" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1976 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:1976 msgid "" "_: TQFont\n" "Latin" msgstr "Latinka" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1979 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:1979 msgid "" "_: TQFont\n" "Greek" msgstr "Řečtina" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1982 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:1982 msgid "" "_: TQFont\n" "Cyrillic" msgstr "Azbuka" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1985 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:1985 msgid "" "_: TQFont\n" "Armenian" msgstr "Arménština" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1988 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:1988 msgid "" "_: TQFont\n" "Georgian" msgstr "Gruzínština" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1991 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:1991 msgid "" "_: TQFont\n" "Runic" msgstr "Runy" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1994 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:1994 msgid "" "_: TQFont\n" "Ogham" msgstr "Ogham (keltské)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1997 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:1997 msgid "" "_: TQFont\n" "SpacingModifiers" msgstr "Modifikátory mezer" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2000 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2000 msgid "" "_: TQFont\n" "CombiningMarks" msgstr "Kombinace značek" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2003 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2003 msgid "" "_: TQFont\n" "Hebrew" msgstr "Hebrejština" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2006 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2006 msgid "" "_: TQFont\n" "Arabic" msgstr "Arabština" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2009 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2009 msgid "" "_: TQFont\n" "Syriac" msgstr "Syrština" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2012 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2012 msgid "" "_: TQFont\n" "Thaana" msgstr "Thaana" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2015 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2015 msgid "" "_: TQFont\n" "Devanagari" msgstr "Devanagari" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2018 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2018 msgid "" "_: TQFont\n" "Bengali" msgstr "Bengálština" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2021 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2021 msgid "" "_: TQFont\n" "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2024 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2024 msgid "" "_: TQFont\n" "Gujarati" msgstr "Gudžarátština" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2027 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2027 msgid "" "_: TQFont\n" "Oriya" msgstr "Urijština" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2030 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2030 msgid "" "_: TQFont\n" "Tamil" msgstr "Tamilština" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2033 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2033 msgid "" "_: TQFont\n" "Telugu" msgstr "Telužština" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2036 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2036 msgid "" "_: TQFont\n" "Kannada" msgstr "Kannadština" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2039 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2039 msgid "" "_: TQFont\n" "Malayalam" msgstr "Malajálamština" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2042 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2042 msgid "" "_: TQFont\n" "Sinhala" msgstr "Sinhala" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2045 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2045 msgid "" "_: TQFont\n" "Thai" msgstr "Thajština" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2048 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2048 msgid "" "_: TQFont\n" "Lao" msgstr "Laoština" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2051 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2051 msgid "" "_: TQFont\n" "Tibetan" msgstr "Tibetština" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2054 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2054 msgid "" "_: TQFont\n" "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2057 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2057 msgid "" "_: TQFont\n" "Khmer" msgstr "Centrální khmerština" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2060 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2060 msgid "" "_: TQFont\n" "Han" msgstr "Han" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2063 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2063 msgid "" "_: TQFont\n" "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2066 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2066 msgid "" "_: TQFont\n" "Katakana" msgstr "Katakana" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2069 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2069 msgid "" "_: TQFont\n" "Hangul" msgstr "Hangul" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2072 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2072 msgid "" "_: TQFont\n" "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2075 msgid "" "_: TQFont\n" "Yi" msgstr "Yi" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2078 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2078 msgid "" "_: TQFont\n" "Ethiopic" msgstr "Etiopština" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2081 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2081 msgid "" "_: TQFont\n" "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2084 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2084 msgid "" "_: TQFont\n" "Canadian Aboriginal" msgstr "Domorodá kanadština" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2087 msgid "" "_: TQFont\n" "Mongolian" msgstr "Mongolština" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2091 msgid "" "_: TQFont\n" "Currency Symbols" msgstr "Měnové symboly" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2095 msgid "" "_: TQFont\n" "Letterlike Symbols" msgstr "Symboly (písmena)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2099 msgid "" "_: TQFont\n" "Number Forms" msgstr "Číselné formy" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2103 msgid "" "_: TQFont\n" "Mathematical Operators" msgstr "Matematické operátory" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2107 msgid "" "_: TQFont\n" "Technical Symbols" msgstr "Technické symboly" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2111 msgid "" "_: TQFont\n" "Geometric Symbols" msgstr "Geometrické symboly" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2115 msgid "" "_: TQFont\n" "Miscellaneous Symbols" msgstr "Různé symboly" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2119 msgid "" "_: TQFont\n" "Enclosed and Square" msgstr "Obrysy a čtverce" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2123 msgid "" "_: TQFont\n" "Braille" msgstr "Braillovo písmo" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2127 msgid "" "_: TQFont\n" "Unicode" msgstr "Unicode" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2131 msgid "" "_: TQFont\n" "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2135 msgid "" "_: TQFont\n" "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2139 msgid "" "_: TQFont\n" "Buhid" msgstr "Buhid" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2143 msgid "" "_: TQFont\n" "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2147 msgid "" "_: TQFont\n" "Katakana Half-Width Forms" msgstr "Katakana poloviční šířky" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2151 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2151 msgid "" "_: TQFont\n" "Han (Japanese)" msgstr "Han (japonština)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2155 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2155 msgid "" "_: TQFont\n" "Han (Simplified Chinese)" msgstr "Han (zjednodušená čínština)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2159 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2159 msgid "" "_: TQFont\n" "Han (Traditional Chinese)" msgstr "Han (tradiční čínština)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2163 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2163 msgid "" "_: TQFont\n" "Han (Korean)" msgstr "Han (korejština)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2167 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:2167 msgid "" "_: TQFont\n" "Unknown Script" msgstr "Neznámý skript" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:97 msgid "" "_: TQAccel\n" "Esc" msgstr "Escape" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:103 msgid "" "_: TQAccel\n" "Ins" msgstr "Insert" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:104 msgid "" "_: TQAccel\n" "Del" msgstr "Delete" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:123 msgid "" "_: TQAccel\n" "Back" msgstr "Zpět" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:124 msgid "" "_: TQAccel\n" "Forward" msgstr "Vpřed" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:125 msgid "" "_: TQAccel\n" "Stop" msgstr "Zastavit" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:126 msgid "" "_: TQAccel\n" "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:127 msgid "" "_: TQAccel\n" "Volume Down" msgstr "Snížit hlasitost" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:128 msgid "" "_: TQAccel\n" "Volume Mute" msgstr "Ztlumit" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:129 msgid "" "_: TQAccel\n" "Volume Up" msgstr "Zvýšit hlasitost" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:130 msgid "" "_: TQAccel\n" "Bass Boost" msgstr "Posílení basů" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:131 msgid "" "_: TQAccel\n" "Bass Up" msgstr "Basy nahoru" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:132 msgid "" "_: TQAccel\n" "Bass Down" msgstr "Basy dolů" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:133 msgid "" "_: TQAccel\n" "Treble Up" msgstr "Výšky nahoru" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:134 msgid "" "_: TQAccel\n" "Treble Down" msgstr "Výšky dolů" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:135 msgid "" "_: TQAccel\n" "Media Play" msgstr "Přehrát média" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:136 msgid "" "_: TQAccel\n" "Media Stop" msgstr "Zastavit média" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:137 msgid "" "_: TQAccel\n" "Media Previous" msgstr "Předchozí média" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:138 msgid "" "_: TQAccel\n" "Media Next" msgstr "Následující média" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:139 msgid "" "_: TQAccel\n" "Media Record" msgstr "Zaznamenat média" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:141 msgid "" "_: TQAccel\n" "Favorites" msgstr "Oblíbené" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:142 msgid "" "_: TQAccel\n" "Search" msgstr "Hledat" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:143 msgid "" "_: TQAccel\n" "Standby" msgstr "Pohotovost" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:144 msgid "" "_: TQAccel\n" "Open URL" msgstr "Otevřít URL" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:145 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch Mail" msgstr "Otevřít email" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:146 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch Media" msgstr "Spustit média" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:147 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (0)" msgstr "Spustit (0)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:148 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (1)" msgstr "Spustit (1)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:149 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (2)" msgstr "Spustit (2)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:150 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (3)" msgstr "Spustit (3)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:151 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (4)" msgstr "Spustit (4)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:152 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (5)" msgstr "Spustit (5)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:153 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (6)" msgstr "Spustit (6)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:154 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (7)" msgstr "Spustit (7)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:155 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (8)" msgstr "Spustit (8)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:156 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (9)" msgstr "Spustit (9)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:157 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (A)" msgstr "Spustit (A)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:158 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (B)" msgstr "Spustit (B)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:159 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (C)" msgstr "Spustit (C)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:160 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (D)" msgstr "Spustit (D)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:161 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (E)" msgstr "Spustit (E)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:162 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (F)" msgstr "Spustit (F)" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:163 msgid "" "_: TQAccel\n" "Monitor Brightness Up" msgstr "Zvýšení jasu monitoru" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:164 msgid "" "_: TQAccel\n" "Monitor Brightness Down" msgstr "Snížení jasu monitoru" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:165 msgid "" "_: TQAccel\n" "Keyboard Light On Off" msgstr "Zapnutí / vypnutí osvětlení klávesnice" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:166 msgid "" "_: TQAccel\n" "Keyboard Brightness Up" msgstr "Zvýšení osvětlení klávesnice" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:167 msgid "" "_: TQAccel\n" "Keyboard Brightness Down" msgstr "Snížení osvětlení klávesnice" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:171 msgid "" "_: TQAccel\n" "Print Screen" msgstr "PrintScr" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:172 msgid "" "_: TQAccel\n" "Page Up" msgstr "PageUp" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:173 msgid "" "_: TQAccel\n" "Page Down" msgstr "PageDown" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:174 msgid "" "_: TQAccel\n" "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:175 msgid "" "_: TQAccel\n" "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:176 msgid "" "_: TQAccel\n" "Number Lock" msgstr "NumLock" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:177 msgid "" "_: TQAccel\n" "Scroll Lock" msgstr "ScrollLock" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:181 msgid "" "_: TQAccel\n" "System Request" msgstr "SysReq" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:419 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:490 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:493 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:498 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:503 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:542 msgid "+" msgstr "+" -#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqkeysequence.cpp:519 #, c-format msgid "F%1" msgstr "F%1" @@ -12444,70 +12466,70 @@ msgid "" "Could not write to the file" msgstr "Nelze zapisovat do souboru" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:255 msgid "Yes to All" msgstr "Ano pro všechny" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:257 msgid "OK to All" msgstr "OK pro všechny" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:260 msgid "No to All" msgstr "Ne pro všechny" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:262 msgid "Cancel All" msgstr "Zrušit vše" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:265 msgid " to All" msgstr " pro všechny" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:285 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:288 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqdialogbuttons.cpp:291 msgid "Abort" msgstr "Přerušit" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqmainwindow.cpp:2240 +msgid "Line up" +msgstr "Zarovnat" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqmainwindow.cpp:2242 +msgid "Customize..." +msgstr "Upravit…" + +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtitlebar.cpp:86 msgid "System Menu" msgstr "Systémová nabídka" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtitlebar.cpp:91 msgid "Shade" msgstr "Zarolovat" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtitlebar.cpp:96 msgid "Unshade" msgstr "Vyrolovat" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtitlebar.cpp:103 msgid "Normalize" msgstr "Normalizovat" -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 -msgid "What's this?" -msgstr "Co je toto?" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqmainwindow.cpp:2240 -msgid "Line up" -msgstr "Zarovnat" - -#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqmainwindow.cpp:2242 -msgid "Customize..." -msgstr "Upravit…" - #: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtoolbar.cpp:703 msgid "More..." msgstr "Více…" +#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Co je toto?" + #: ../../dependencies/tqt3/src/workspace/tqworkspace.cpp:321 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizovat" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po index f235eb2e932..d2f0964c41f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_flac\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-19 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 16:51+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" @@ -28,83 +28,83 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: tdefile_flac.cpp:81 +#: tdefile_flac.cpp:82 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: tdefile_flac.cpp:87 +#: tdefile_flac.cpp:88 msgid "Artist" msgstr "Umělec" -#: tdefile_flac.cpp:91 +#: tdefile_flac.cpp:92 msgid "Title" msgstr "Název" -#: tdefile_flac.cpp:95 +#: tdefile_flac.cpp:96 msgid "Album" msgstr "Album" -#: tdefile_flac.cpp:98 +#: tdefile_flac.cpp:99 msgid "Genre" msgstr "Žánr" -#: tdefile_flac.cpp:101 +#: tdefile_flac.cpp:102 msgid "Track Number" msgstr "Číslo stopy" -#: tdefile_flac.cpp:104 +#: tdefile_flac.cpp:105 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: tdefile_flac.cpp:107 +#: tdefile_flac.cpp:108 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: tdefile_flac.cpp:110 +#: tdefile_flac.cpp:111 msgid "Organization" msgstr "Organizace" -#: tdefile_flac.cpp:113 +#: tdefile_flac.cpp:114 msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: tdefile_flac.cpp:116 +#: tdefile_flac.cpp:117 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: tdefile_flac.cpp:125 +#: tdefile_flac.cpp:126 msgid "Technical Details" msgstr "Technické detaily" -#: tdefile_flac.cpp:128 +#: tdefile_flac.cpp:129 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: tdefile_flac.cpp:130 +#: tdefile_flac.cpp:131 msgid "Sample Rate" msgstr "Vzorkovací frekvence" -#: tdefile_flac.cpp:131 +#: tdefile_flac.cpp:132 msgid " Hz" msgstr " Hz" -#: tdefile_flac.cpp:133 +#: tdefile_flac.cpp:134 msgid "Sample Width" msgstr "Šířka vzorku" -#: tdefile_flac.cpp:134 +#: tdefile_flac.cpp:135 msgid " bits" msgstr " bitů" -#: tdefile_flac.cpp:136 +#: tdefile_flac.cpp:137 msgid "Average Bitrate" msgstr "Průměrný datový tok" -#: tdefile_flac.cpp:140 +#: tdefile_flac.cpp:141 msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: tdefile_flac.cpp:142 +#: tdefile_flac.cpp:143 msgid "Length" msgstr "Délka" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po index 5a00cc7be44..12d57cfec54 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-18 19:32+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -1884,8 +1884,8 @@ msgid "" "Click this button if you want to remove the selected contacts from the " "current distribution list." msgstr "" -"Klikněte na toto tlačítko, pokud chcete odstranit vybrané kontakty z " -"aktuálního distribučního seznamu." +"Klikněte na toto tlačítko, pokud chcete odstranit vybrané kontakty " +"z aktuálního distribučního seznamu." #: kabcore.cpp:1320 msgid "&Send Email to Contact..." @@ -2109,15 +2109,15 @@ msgid "" "list?<br><b>Note:</b>The contacts will be not be removed from your " "addressbook nor from any other distribution list.</qt>" msgstr "" -"<qt>Opravdu chcete odstranit tento kontakt z distribučního seznamu " -"„%1“?<br><b>Poznámka:</b>Kontakt nebude odstraněn z knihy adres ani z jiných " +"<qt>Opravdu chcete odstranit tento kontakt z distribučního seznamu „%1“?" +"<br><b>Poznámka:</b>Kontakt nebude odstraněn z knihy adres ani z jiných " "distribučních seznamů</qt>\n" -"<qt>Opravdu chcete odstranit tyto %n kontakty z distribučního seznamu " -"„%1“?<br><b>Poznámka:</b>Kontakty nebudou odstraněny z knihy adres ani z " -"jiných distribučních seznamů</qt>\n" -"<qt>Opravdu chcete odstranit těchto %n kontaktů z distribučního seznamu " -"„%1“?<br><b>Poznámka:</b>Kontakty nebudou odstraněny z knihy adres ani z " -"jiných distribučních seznamů</qt>" +"<qt>Opravdu chcete odstranit tyto %n kontakty z distribučního seznamu „%1“?" +"<br><b>Poznámka:</b>Kontakty nebudou odstraněny z knihy adres ani z jiných " +"distribučních seznamů</qt>\n" +"<qt>Opravdu chcete odstranit těchto %n kontaktů z distribučního seznamu „%1“?" +"<br><b>Poznámka:</b>Kontakty nebudou odstraněny z knihy adres ani z jiných " +"distribučních seznamů</qt>" #: kabcore.cpp:1732 #, c-format @@ -2330,7 +2330,8 @@ msgstr "" #: ldapsearchdialog.cpp:607 msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list." -msgstr "Prosím, vyberte kontakty, které chcete přidat do distribučního seznamu." +msgstr "" +"Prosím, vyberte kontakty, které chcete přidat do distribučního seznamu." #: ldapsearchdialog.cpp:607 msgid "No Contacts Selected" @@ -3129,8 +3130,8 @@ msgid "Export CSV List..." msgstr "Exportovat seznam CSV…" #: xxport/csv_xxport.cpp:53 xxport/csvimportdialog.cpp:861 -#: xxport/ldif_xxport.cpp:100 xxport/vcard_xxport.cpp:296 -#: xxport/vcard_xxport.cpp:318 +#: xxport/ldif_xxport.cpp:100 xxport/vcard_xxport.cpp:309 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:331 msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" msgstr "Chcete přepsat soubor „%1“" @@ -3197,8 +3198,8 @@ msgid "" "digits</li><li>D: day with 2 digits</li></ul>" msgstr "" "<ul><li>y: rok 2 číslice</li><li>Y: rok 4 číslice</li><li>m: měsíc 1 nebo 2 " -"číslice</li><li>M: měsíc 2 číslice</li><li>d: den 1 nebo 2 číslice</li><li>D:" -" den 2 číslice</li></ul>" +"číslice</li><li>M: měsíc 2 číslice</li><li>d: den 1 nebo 2 číslice</" +"li><li>D: den 2 číslice</li></ul>" #: xxport/csvimportdialog.cpp:432 msgid "Start at line:" @@ -3340,8 +3341,8 @@ msgid "" "<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone.<br><br>" "%3</qt>" msgstr "" -"<qt>Importuji <b>%1</b> kontakty z <b>%2</b> mobilního " -"telefonu.<br><br>%3</qt>" +"<qt>Importuji <b>%1</b> kontakty z <b>%2</b> mobilního telefonu.<br><br>%3</" +"qt>" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323 msgid "" @@ -3366,8 +3367,8 @@ msgid "" "<qt><center>Establishing connection to the Mobile Phone.<br><br>Please " "wait...</center></qt>" msgstr "" -"<qt><center>Navazuji spojení s mobilním telefonem.<br><br>Prosím " -"čekejte…</center></qt>" +"<qt><center>Navazuji spojení s mobilním telefonem.<br><br>Prosím čekejte…</" +"center></qt>" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353 msgid "&Stop Import" @@ -3425,8 +3426,8 @@ msgid "" "<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone." "<br><br>%3</qt>" msgstr "" -"<qt>Exportuji <b>%1</b> kontakty do <b>%2</b> mobilního " -"telefonu.<br><br>%3</qt>" +"<qt>Exportuji <b>%1</b> kontakty do <b>%2</b> mobilního telefonu.<br><br>%3</" +"qt>" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515 msgid "" @@ -3460,8 +3461,8 @@ msgstr "" "příčiny problému:<br><ul><li>Kontakty obsahují více informací v záznamu, než " "telefon umožňuje.</li><li>Váš telefon neumožňuje uložení vícenásobných " "adres, stránek…</li><li>Jiný problém související s velikostí.</li></" -"ul>Abyste předešly tomuto typu problémů, omezte počet odlišných polí v " -"kontaktech výše.</qt>" +"ul>Abyste předešly tomuto typu problémů, omezte počet odlišných polí " +"v kontaktech výše.</qt>" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:823 msgid "Gnokii is not yet configured." @@ -3588,59 +3589,59 @@ msgstr "Vybrat vCard k importu" msgid "vCard Import Failed" msgstr "Import vCard selhal" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:252 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:265 msgid "" "<qt>When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': " "%2</qt>" msgstr "" -"<qt>Při pokusu o čtení vCard došlo k chybě při otevírání souboru „%1“: " -"%2</qt>" +"<qt>Při pokusu o čtení vCard došlo k chybě při otevírání souboru „%1“: %2</" +"qt>" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:260 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:273 msgid "<qt>Unable to access vCard: %1</qt>" msgstr "<qt>Nelze přistoupit k vizitce: %1</qt>" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:271 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:284 msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." msgstr "Vzhledem k chybě s vCard nedošlo k importu žádného kontaktu." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:273 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:286 msgid "The vCard does not contain any contacts." msgstr "Vizitka neobsahuje žádné kontakty." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:469 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:482 msgid "Import vCard" msgstr "Importovat vizitku" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:476 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:489 msgid "Do you want to import this contact in your address book?" msgstr "Přejete si importovat tento kontakt do své knihy adres?" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:487 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:500 msgid "Import All..." msgstr "Importovat vše…" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:542 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:555 msgid "Select vCard Fields" msgstr "Vybrat pole vCard" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:549 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:562 msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." msgstr "Zde můžete vybrat pole, která budou exportována do vizitky vCard." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:552 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:565 msgid "Private fields" msgstr "Soukromá pole" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:555 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:568 msgid "Business fields" msgstr "Obchodní pole" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:558 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:571 msgid "Other fields" msgstr "Jiná pole" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:561 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:574 msgid "Encryption keys" msgstr "Šifrovací klíče" @@ -3767,10 +3768,10 @@ msgid "" "standard IM Address is shown in the main editor window, and other programs " "may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>" msgstr "" -"<qt>Lze nastavit pouze jednu adresu komunikátoru jako " -"standardní.<br>Standardní adresa komunikátoru je zobrazena v hlavním okně " -"editoru a ostatní programy ji mohou používat jako pomůcku, kterou z adres " -"komunikátorů zobrazit.<qt>" +"<qt>Lze nastavit pouze jednu adresu komunikátoru jako standardní." +"<br>Standardní adresa komunikátoru je zobrazena v hlavním okně editoru a " +"ostatní programy ji mohou používat jako pomůcku, kterou z adres komunikátorů " +"zobrazit.<qt>" #: editors/imeditorbase.ui:66 #, no-c-format @@ -3853,8 +3854,8 @@ msgid "" "If true, the contact list will be placed above the extensions on the left " "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" msgstr "" -"Pokud je toto zapnuté, bude seznam kontaktů umístěn nad rozšířeními vlevo (" -"editor distribučních seznamů, atd.) namísto uprostřed hlavního okna" +"Pokud je toto zapnuté, bude seznam kontaktů umístěn nad rozšířeními vlevo " +"(editor distribučních seznamů, atd.) namísto uprostřed hlavního okna" #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po index 7411e7b8471..3d46b6f7c04 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-05 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 11:46+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "časové razítko pro stavovou zprávu „Přenos kompletní“" msgid "multiple encryption keys per address" msgstr "více šifrovacích klíčů na adresu" -#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1309 kmstartup.cpp:149 +#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1308 kmstartup.cpp:149 #: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Zavřít samostatné okno zprávy po odpovědi nebo přeposlání zpráv msgid "Fallback ch&aracter encoding:" msgstr "Zá&ložní kódování znaků:" -#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:586 +#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:585 msgid "Auto" msgstr "Automaticky" @@ -2166,15 +2166,15 @@ msgstr "&Předat dál:" msgid "&Quote indicator:" msgstr "&Ukazatel citace:" -#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4050 +#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4048 msgid "On %D, you wrote:" msgstr "Dne %D jste napsal(a):" -#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4052 +#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4050 msgid "On %D, %F wrote:" msgstr "Dne %D %F napsal(a):" -#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4054 +#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4052 msgid "Forwarded Message" msgstr "Předaná zpráva" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Upozornění na naložení se zprávou" msgid "Send policy:" msgstr "Režim odesílání:" -#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387 +#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorovat" @@ -5944,7 +5944,7 @@ msgstr "Odst&ranit znaky citace" msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "Zruš&it mezery" -#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:619 +#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:618 #, no-c-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "&Použít neproporcionální font" @@ -6282,13 +6282,13 @@ msgstr "Přiložit veřejný OpenPGP klíč" msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "Prosím, vyberte veřejný klíč, který bude připojen." -#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2051 +#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2050 msgid "" "_: to open\n" "Open" msgstr "Otevřít" -#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2052 +#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2051 msgid "Open With..." msgstr "Otevřít pomocí…" @@ -9267,7 +9267,7 @@ msgstr "No&vé okno" msgid " Initializing..." msgstr " Inicializace…" -#: kmmessage.cpp:1335 +#: kmmessage.cpp:1333 msgid "" "This message contains a request to return a notification about your " "reception of the message.\n" @@ -9278,7 +9278,7 @@ msgstr "" "Žádost můžete ignorovat nebo nechat KMail odeslat zamítavou nebo normální " "odpověď." -#: kmmessage.cpp:1340 +#: kmmessage.cpp:1338 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message.\n" @@ -9291,7 +9291,7 @@ msgstr "" "Žádost můžete ignorovat nebo nechat KMail odeslat odpověď informující o " "selhání." -#: kmmessage.cpp:1347 +#: kmmessage.cpp:1345 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message,\n" @@ -9304,7 +9304,7 @@ msgstr "" "Žádost můžete ignorovat nebo nechat KMail odeslat zamítavou nebo normální " "odpověď." -#: kmmessage.cpp:1354 +#: kmmessage.cpp:1352 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message,\n" @@ -9317,7 +9317,7 @@ msgstr "" "Žádost můžete ignorovat nebo nechat KMail odeslat zamítavou nebo normální " "odpověď." -#: kmmessage.cpp:1360 +#: kmmessage.cpp:1358 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message,\n" @@ -9331,19 +9331,19 @@ msgstr "" "Žádost můžete ignorovat nebo nechat KMail odeslat zamítavou nebo normální " "odpověď." -#: kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385 +#: kmmessage.cpp:1376 kmmessage.cpp:1383 msgid "Message Disposition Notification Request" msgstr "Požadavek o oznámení o naložení se zprávou" -#: kmmessage.cpp:1380 +#: kmmessage.cpp:1378 msgid "Send \"&denied\"" msgstr "Odeslat „&odepřeno“" -#: kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387 +#: kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385 msgid "&Send" msgstr "&Poslat" -#: kmmessage.cpp:1457 +#: kmmessage.cpp:1455 msgid "" "Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown " "parameter" @@ -9351,24 +9351,24 @@ msgstr "" "Hlavička „Disposition-Notification-Options“ obsahovala povinný ale neznámý " "parametr" -#: kmmessage.cpp:1649 +#: kmmessage.cpp:1647 msgid "Receipt: " msgstr "Potvrzení: " -#: kmmessage.cpp:3170 urlhandlermanager.cpp:692 +#: kmmessage.cpp:3168 urlhandlermanager.cpp:692 #, c-format msgid "Attachment: %1" msgstr "Příloha: %1" -#: kmmessage.cpp:3201 +#: kmmessage.cpp:3199 msgid "This attachment has been deleted." msgstr "Tato příloha byla odstraněna." -#: kmmessage.cpp:3203 +#: kmmessage.cpp:3201 msgid "The attachment '%1' has been deleted." msgstr "Příloha „%1“ byla odstraněna." -#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2053 +#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2052 msgid "" "_: to view something\n" "View" @@ -9378,11 +9378,11 @@ msgstr "Zobrazit" msgid "Save All Attachments..." msgstr "Uložit všechny přílohy…" -#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2060 kmreaderwin.cpp:2849 +#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2059 kmreaderwin.cpp:2848 msgid "Delete Attachment" msgstr "Odstranit přílohu" -#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2905 +#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2057 kmreaderwin.cpp:2904 msgid "Edit Attachment" msgstr "Upravit přílohu" @@ -9579,221 +9579,221 @@ msgstr "neznámý" msgid "Save Attachments..." msgstr "Uložit přílohy…" -#: kmreaderwin.cpp:491 +#: kmreaderwin.cpp:490 msgid "" "_: View->\n" "&Headers" msgstr "&Hlavičky" -#: kmreaderwin.cpp:492 +#: kmreaderwin.cpp:491 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Vybrat styl zobrazení hlaviček zpráv" -#: kmreaderwin.cpp:497 +#: kmreaderwin.cpp:496 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Enterprise Headers" msgstr "&Firemní hlavičky" -#: kmreaderwin.cpp:500 +#: kmreaderwin.cpp:499 msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "Zobrazit seznam hlaviček ve firemním formátu" -#: kmreaderwin.cpp:504 +#: kmreaderwin.cpp:503 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Fancy Headers" msgstr "&Ozdobné hlavičky" -#: kmreaderwin.cpp:507 +#: kmreaderwin.cpp:506 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "Zobrazit seznam hlaviček v módním formátu" -#: kmreaderwin.cpp:511 +#: kmreaderwin.cpp:510 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Brief Headers" msgstr "&Stručné hlavičky" -#: kmreaderwin.cpp:514 +#: kmreaderwin.cpp:513 msgid "Show brief list of message headers" msgstr "Zobrazit seznam hlaviček zpráv ve stručném formátu" -#: kmreaderwin.cpp:518 +#: kmreaderwin.cpp:517 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Standard Headers" msgstr "S&tandardní hlavičky" -#: kmreaderwin.cpp:521 +#: kmreaderwin.cpp:520 msgid "Show standard list of message headers" msgstr "Zobrazit standardní seznam hlaviček zpráv" -#: kmreaderwin.cpp:525 +#: kmreaderwin.cpp:524 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Long Headers" msgstr "&Dlouhé hlavičky" -#: kmreaderwin.cpp:528 +#: kmreaderwin.cpp:527 msgid "Show long list of message headers" msgstr "Zobrazit dlouhý seznam hlaviček zpráv" -#: kmreaderwin.cpp:532 +#: kmreaderwin.cpp:531 msgid "" "_: View->headers->\n" "&All Headers" msgstr "&Všechny hlavičky" -#: kmreaderwin.cpp:535 +#: kmreaderwin.cpp:534 msgid "Show all message headers" msgstr "Zobrazit všechny hlavičky zpráv" -#: kmreaderwin.cpp:541 +#: kmreaderwin.cpp:540 msgid "" "_: View->\n" "&Attachments" msgstr "Přílo&hy" -#: kmreaderwin.cpp:542 +#: kmreaderwin.cpp:541 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "Vybrat styl zobrazení příloh" -#: kmreaderwin.cpp:546 +#: kmreaderwin.cpp:545 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&As Icons" msgstr "&Jako ikony" -#: kmreaderwin.cpp:549 +#: kmreaderwin.cpp:548 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "Zobrazit všechny přílohy jako ikony. Je třeba kliknout pro zobrazení." -#: kmreaderwin.cpp:553 +#: kmreaderwin.cpp:552 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Smart" msgstr "&Inteligentně" -#: kmreaderwin.cpp:556 +#: kmreaderwin.cpp:555 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "Zobrazit přílohy, jak doporučil odesílatel." -#: kmreaderwin.cpp:560 +#: kmreaderwin.cpp:559 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Inline" msgstr "Vl&oženě" -#: kmreaderwin.cpp:563 +#: kmreaderwin.cpp:562 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "Zobrazit všechny přílohy, pokud možno, vloženě" -#: kmreaderwin.cpp:567 +#: kmreaderwin.cpp:566 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Hide" msgstr "&Skrýt" -#: kmreaderwin.cpp:570 +#: kmreaderwin.cpp:569 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "Nezobrazovat přílohy v prohlížeči zpráv" -#: kmreaderwin.cpp:574 +#: kmreaderwin.cpp:573 msgid "" "_: View->attachments->\n" "In Header &Only" msgstr "Pouze v &hlavičce" -#: kmreaderwin.cpp:577 +#: kmreaderwin.cpp:576 msgid "Show Attachments only in the header of the mail" msgstr "Zobrazit přílohy pouze v hlavičce mailu" -#: kmreaderwin.cpp:582 +#: kmreaderwin.cpp:581 msgid "&Set Encoding" msgstr "Nastavit &kódování" -#: kmreaderwin.cpp:590 +#: kmreaderwin.cpp:589 msgid "New Message To..." msgstr "Nová zpráva pro…" -#: kmreaderwin.cpp:593 +#: kmreaderwin.cpp:592 msgid "Reply To..." msgstr "Poslat odpověď na…" -#: kmreaderwin.cpp:596 +#: kmreaderwin.cpp:595 msgid "Forward To..." msgstr "Předat dál na…" -#: kmreaderwin.cpp:599 +#: kmreaderwin.cpp:598 msgid "Add to Address Book" msgstr "Přidat do knihy adres" -#: kmreaderwin.cpp:602 +#: kmreaderwin.cpp:601 msgid "Open in Address Book" msgstr "Otevřít v knize adres" -#: kmreaderwin.cpp:606 +#: kmreaderwin.cpp:605 msgid "Select All Text" msgstr "Vybrat všechen text" -#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2013 +#: kmreaderwin.cpp:607 kmreaderwin.cpp:2012 msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopírovat adresu odkazu" -#: kmreaderwin.cpp:610 +#: kmreaderwin.cpp:609 msgid "Open URL" msgstr "Otevřít URL" -#: kmreaderwin.cpp:612 +#: kmreaderwin.cpp:611 msgid "Bookmark This Link" msgstr "Přidat tento odkaz do záložek" -#: kmreaderwin.cpp:616 +#: kmreaderwin.cpp:615 msgid "Save Link As..." msgstr "Uložit odkaz jako…" -#: kmreaderwin.cpp:623 +#: kmreaderwin.cpp:622 msgid "Show Message Structure" msgstr "Zobrazit strukturu zprávy" -#: kmreaderwin.cpp:628 +#: kmreaderwin.cpp:627 msgid "Chat &With..." msgstr "Zahá&jit rozhovor…" -#: kmreaderwin.cpp:1267 +#: kmreaderwin.cpp:1266 msgid "Full namespace support for IMAP" msgstr "Plná podpora prostoru jmen pro IMAP" -#: kmreaderwin.cpp:1268 +#: kmreaderwin.cpp:1267 msgid "Offline mode" msgstr "Offline režim" -#: kmreaderwin.cpp:1269 +#: kmreaderwin.cpp:1268 msgid "Sieve script management and editing" msgstr "Správa a úpravy Sieve skriptů" -#: kmreaderwin.cpp:1270 +#: kmreaderwin.cpp:1269 msgid "Account specific filtering" msgstr "Filtrování specifické pro účet" -#: kmreaderwin.cpp:1271 +#: kmreaderwin.cpp:1270 msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts" msgstr "Filtrování příchozích zpráv pro online IMAP účty" -#: kmreaderwin.cpp:1272 +#: kmreaderwin.cpp:1271 msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders" msgstr "Online IMAP složky mohou být použity pro filtrování do složek" -#: kmreaderwin.cpp:1273 +#: kmreaderwin.cpp:1272 msgid "Automatically delete older mails on POP servers" msgstr "Automaticky mazat starší zprávy na POP serverech" -#: kmreaderwin.cpp:1311 +#: kmreaderwin.cpp:1310 msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment." msgstr "Poštovní klient pro pracovní prostředí Trinity." -#: kmreaderwin.cpp:1319 +#: kmreaderwin.cpp:1318 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please " "wait . . .</p> " @@ -9801,7 +9801,7 @@ msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Získávám obsah složky</h2><p>Prosím " "čekejte . . .</p> " -#: kmreaderwin.cpp:1327 +#: kmreaderwin.cpp:1326 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline " "mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p> " @@ -9809,7 +9809,7 @@ msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail je právě v offline režimu. " "Kliknutím <a href=\"kmail:goOnline\">sem</a> přejdete online . . .</p> " -#: kmreaderwin.cpp:1344 +#: kmreaderwin.cpp:1343 msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " "version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " @@ -9851,11 +9851,11 @@ msgstr "" "<p>Děkujeme,</p>\n" "<p style='margin-bottom: 0px'> Tým KMail</p>" -#: kmreaderwin.cpp:1367 kmreaderwin.cpp:1389 +#: kmreaderwin.cpp:1366 kmreaderwin.cpp:1388 msgid "<li>%1</li>\n" msgstr "<li>%1</li>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1372 +#: kmreaderwin.cpp:1371 msgid "" "<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-" ">Configure KMail.\n" @@ -9867,7 +9867,7 @@ msgstr "" "Musíte si vytvořit alespoň výchozí identitu a poštovní účet pro příchozí a " "odchozí poštu.</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1384 +#: kmreaderwin.cpp:1383 msgid "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> " "(compared to KMail %1):</p>\n" @@ -9875,32 +9875,32 @@ msgstr "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Důležité změny</span> (v " "porovnání s KMail %1):</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1532 +#: kmreaderwin.cpp:1531 msgid "( body part )" msgstr "( část těla )" -#: kmreaderwin.cpp:1909 +#: kmreaderwin.cpp:1908 msgid "Could not send MDN." msgstr "Nelze odeslat MDN." -#: kmreaderwin.cpp:2011 +#: kmreaderwin.cpp:2010 msgid "Copy Email Address" msgstr "Zkopírovat emailovou adresu" -#: kmreaderwin.cpp:2063 +#: kmreaderwin.cpp:2062 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "Dešifrovat pomocí Chiasmus…" -#: kmreaderwin.cpp:2069 +#: kmreaderwin.cpp:2068 msgid "Scroll To" msgstr "Přejít k příloze" -#: kmreaderwin.cpp:2238 kmreaderwin.cpp:2274 kmreaderwin.cpp:2294 +#: kmreaderwin.cpp:2237 kmreaderwin.cpp:2273 kmreaderwin.cpp:2293 #, c-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Zobrazit přílohu: %1" -#: kmreaderwin.cpp:2287 +#: kmreaderwin.cpp:2286 #, c-format msgid "" "_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first " @@ -9911,15 +9911,15 @@ msgstr "" "[KMail: Příloha obsahuje binární data. Pokus o zobrazení prvních %n znaků.]\n" "[KMail: Příloha obsahuje binární data. Pokus o zobrazení prvních %n znaků.]" -#: kmreaderwin.cpp:2383 +#: kmreaderwin.cpp:2382 msgid "&Open with '%1'" msgstr "&Otevřít pomocí „%1“" -#: kmreaderwin.cpp:2385 +#: kmreaderwin.cpp:2384 msgid "&Open With..." msgstr "&Otevřít pomocí…" -#: kmreaderwin.cpp:2387 +#: kmreaderwin.cpp:2386 msgid "" "Open attachment '%1'?\n" "Note that opening an attachment may compromise your system's security." @@ -9927,25 +9927,25 @@ msgstr "" "Otevřít přílohu „%1“?\n" "Upozornění: Otevřením přílohy můžete ohrozit bezpečnost svého systému." -#: kmreaderwin.cpp:2392 +#: kmreaderwin.cpp:2391 msgid "Open Attachment?" msgstr "Otevřít přílohu?" -#: kmreaderwin.cpp:2848 +#: kmreaderwin.cpp:2847 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." msgstr "" "Odstranění přílohy může zneplatnit jakýkoli digitální podpis této zprávy." -#: kmreaderwin.cpp:2904 +#: kmreaderwin.cpp:2903 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." msgstr "" "Upravení přílohy může zneplatnit jakýkoli digitální podpis této zprávy." -#: kmreaderwin.cpp:3000 +#: kmreaderwin.cpp:2999 msgid "Attachments:" msgstr "Přílohy:" @@ -11556,11 +11556,11 @@ msgstr "Konec šifrované zprávy" msgid "End of encapsulated message" msgstr "Konec zapouzdřené zprávy" -#: partNode.cpp:505 +#: partNode.cpp:504 msgid "internal part" msgstr "vnitřní část" -#: partNode.cpp:507 +#: partNode.cpp:506 msgid "body part" msgstr "část těla" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po index d541ff5eb48..ee896e9e8d6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-13 18:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-03 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 17:09+0200\n" "Last-Translator: Milan Šádek <milan.sadek@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "Z&novu načíst motiv" msgid "&Close This Theme" msgstr "Uz&avřít tento motiv" -#: src/karamba.cpp:2036 +#: src/karamba.cpp:2056 msgid "Show System Tray Icon" msgstr "Zobrazit ikonu v systémovém panelu" -#: src/karamba.cpp:2041 +#: src/karamba.cpp:2061 msgid "&Manage Themes..." msgstr "Správa &motivů..." -#: src/karamba.cpp:2045 +#: src/karamba.cpp:2065 msgid "&Quit SuperKaramba" msgstr "U&končit SuperKaramba" |