summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-csb/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmscreensaver.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index 6912d243ddc..1428e285afd 100644
--- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-12 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Dzejanié, czedë kùrsora najdze sã bez 15 sekùndów w prawim dolnym rogù "
"ekrana."
-#: scrnsave.cpp:104
+#: scrnsave.cpp:99
msgid ""
"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a "
"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power "
@@ -91,59 +91,59 @@ msgstr ""
"òptacëjã \"Żãdôj parolë\" w wëgaszôczu. Nawetka jeżlë ta òptacëjô nie je "
"włączonô, mòżesz zablokòwac ekran pòlétã \"Zablokùjë sesëjã\" w menu pùltu."
-#: scrnsave.cpp:147
+#: scrnsave.cpp:142
msgid "Screen Saver"
msgstr "Wëgaszôcz ekrana"
-#: scrnsave.cpp:162
+#: scrnsave.cpp:157
msgid "Select the screen saver to use."
msgstr "Wëbierzë wëgaszôcz do brëkòwaniô."
-#: scrnsave.cpp:165
+#: scrnsave.cpp:160
msgid "&Setup..."
msgstr "Ù&stôwë..."
-#: scrnsave.cpp:169
+#: scrnsave.cpp:164
msgid "Configure the screen saver's options, if any."
msgstr "Kònfigùrëjë wëgaszôcz (jeżlë to mòżlewié)."
-#: scrnsave.cpp:171
+#: scrnsave.cpp:166
msgid "&Test"
msgstr "&Testëjë"
-#: scrnsave.cpp:175
+#: scrnsave.cpp:170
msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
msgstr "Pòkôżë fùlekranowi pòdzérk wëbrónégò wëgaszôcza ekrana."
-#: scrnsave.cpp:177
+#: scrnsave.cpp:172
msgid "Settings"
msgstr "Ùstôwë"
-#: scrnsave.cpp:182
+#: scrnsave.cpp:177
msgid "Start a&utomatically"
msgstr "Zrëszë &aùtomatno"
-#: scrnsave.cpp:184
+#: scrnsave.cpp:179
msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
msgstr "Aùtomatno zrëszë wëgaszôcz pò cządze nic nie robieniô."
-#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219
+#: scrnsave.cpp:186 scrnsave.cpp:214
msgid "After:"
msgstr "Pò:"
-#: scrnsave.cpp:197
+#: scrnsave.cpp:192
msgid " min"
msgstr " min"
-#: scrnsave.cpp:205
+#: scrnsave.cpp:200
msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
msgstr "Czas nic nie robieniô, pò jaczim zrëszóny mdze wëgaszôcz ekrana."
-#: scrnsave.cpp:209
+#: scrnsave.cpp:204
msgid "&Require password to stop"
msgstr "Żãdôj &parolë do zatrzëmaniô"
-#: scrnsave.cpp:214
+#: scrnsave.cpp:209
msgid ""
"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the "
"screen saver."
@@ -151,81 +151,81 @@ msgstr ""
"Zabezpieczô przed brëkòwaniém kòmpùtra bez jine òsobë. Do wëłaczeniô "
"wëgaszôcza wëmògónô mdze parola."
-#: scrnsave.cpp:221
+#: scrnsave.cpp:216
msgid ""
"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the "
"unlock password."
msgstr "Czas, pò jaczim wëgaszôcz mdze żãdôł parolë."
-#: scrnsave.cpp:226
+#: scrnsave.cpp:221
msgid " sec"
msgstr " sek"
-#: scrnsave.cpp:242
+#: scrnsave.cpp:237
msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
msgstr "Wëbierzë czas, pò jaczim ekran òstanié zablokòwóny. "
-#: scrnsave.cpp:246
+#: scrnsave.cpp:241
msgid "&Delay saver start after lock"
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:251
+#: scrnsave.cpp:246
msgid ""
"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the "
"configured start delay has elapsed."
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:253
+#: scrnsave.cpp:248
msgid "&Use Secure Attention Key"
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:258
+#: scrnsave.cpp:253
msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog."
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:260
+#: scrnsave.cpp:255
msgid "Use &legacy lock windows"
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:265
+#: scrnsave.cpp:260
msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows."
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:267
+#: scrnsave.cpp:262
msgid "Hide active &windows from saver"
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:272
+#: scrnsave.cpp:267
msgid ""
"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background "
"as the screen saver input."
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:274
+#: scrnsave.cpp:269
msgid "Hide &cancel button"
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:279
+#: scrnsave.cpp:274
msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
msgstr ""
-#: scrnsave.cpp:288
+#: scrnsave.cpp:283
msgid "A preview of the selected screen saver."
msgstr "Pòdzérk wëbrónégò wëgaszôcza ekrana."
-#: scrnsave.cpp:293
+#: scrnsave.cpp:288
msgid "Advanced &Options"
msgstr "&Awansowóné ùstôwë"
-#: scrnsave.cpp:320
+#: scrnsave.cpp:315
msgid "kcmscreensaver"
msgstr "kcmscreensaver"
-#: scrnsave.cpp:320
+#: scrnsave.cpp:315
msgid "TDE Screen Saver Control Module"
msgstr "Mòduł wëgaszôcza ekrana"
-#: scrnsave.cpp:322
+#: scrnsave.cpp:317
msgid ""
"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
"(c) 2003-2004 Chris Howells"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
"(c) 2003-2004 Chris Howells"
-#: scrnsave.cpp:519
+#: scrnsave.cpp:514
msgid "Loading..."
msgstr "Ladowanié..."