summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-csb
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb')
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmbell.po63
1 files changed, 32 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmbell.po
index 3d36fa07c8d..e1bd50ac9f6 100644
--- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-25 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@@ -14,8 +14,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mark Kwidzińsczi"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mark@linuxcsb.org"
#: bell.cpp:73
msgid "Bell Settings"
@@ -32,21 +44,22 @@ msgid ""
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
msgstr ""
"Mòżesz brëkòwac sztandardowegò zwónka (PC speaker) abò barżi awansowónegò "
-"systemòwegò dôwaniô wiédzë (zdrzë \"Systemòwé dôwanié wiédzë\", mòdul kòntrolë "
-"dlô \"Cos szpecjalnegò stało sã w programie\")."
+"systemòwegò dôwaniô wiédzë (zdrzë \"Systemòwé dôwanié wiédzë\", mòdul "
+"kòntrolë dlô \"Cos szpecjalnegò stało sã w programie\")."
#: bell.cpp:91
+#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
-"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
-"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
-"standard bell."
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
+"control module for example, you can choose a sound file to be played instead "
+"of the standard bell."
msgstr ""
"<h1>Systemòwi zwónk</h1> Tuwò mòże ùstôwic systemòwi zwãk zwónka, to je "
-"sztandardowi sygnal \"biiip\", jaczi mòże uczëc, jak cos nie tak pòszło. Zwãk "
-"mòże dokładno skònfigùrowac w mòdule \"Przistãpnosc\", w jaczim mòże téż "
-"zmienic nen sztandardowi sygnal na zwãkòwi lopk."
+"sztandardowi sygnal \"biiip\", jaczi mòże uczëc, jak cos nie tak pòszło. "
+"Zwãk mòże dokładno skònfigùrowac w mòdule \"Przistãpnosc\", w jaczim mòże "
+"téż zmienic nen sztandardowi sygnal na zwãkòwi lopk."
#: bell.cpp:97
msgid "&Volume:"
@@ -54,11 +67,11 @@ msgstr "&Głosnosc:"
#: bell.cpp:102
msgid ""
-"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
-"Tuwò mòżesz nastôwic głosnosc systemòwegò zwónka. Jinsze nastôwë zwónka mòżesz "
-"zmienic w module \"Przistãpnosc\"."
+"Tuwò mòżesz nastôwic głosnosc systemòwegò zwónka. Jinsze nastôwë zwónka "
+"mòżesz zmienic w module \"Przistãpnosc\"."
#: bell.cpp:106
msgid "&Pitch:"
@@ -70,8 +83,8 @@ msgstr " Hz"
#: bell.cpp:111
msgid ""
-"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Tuwò mòżesz nastôwic wiżô systemòwegò zwónka. Jinsze nastôwë zwónka mòżesz "
"zmienic w module \"Przistãpnosc\"."
@@ -89,8 +102,8 @@ msgid ""
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
-"Tuwò mòżesz nastôwic dérownié systemòwegò zwónka. Jinsze nastôwë zwónka mòżesz "
-"zmienic w module \"Przistãpnosc\"."
+"Tuwò mòżesz nastôwic dérownié systemòwegò zwónka. Jinsze nastôwë zwónka "
+"mòżesz zmienic w module \"Przistãpnosc\"."
#: bell.cpp:124
msgid "&Test"
@@ -122,15 +135,3 @@ msgstr "Ùsôdzca pierszi wersëji"
#: bell.cpp:142
msgid "Current maintainer"
msgstr "Aktualny òpiekùn"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Mark Kwidzińsczi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mark@linuxcsb.org"