summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonq.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 3e1c4acb2ff..d719bc85c54 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -188,10 +188,10 @@ msgstr "N&ifer penbyrddau:"
#: desktop.cpp:77
msgid ""
-"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move "
+"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move "
"the slider to change the value."
msgstr ""
-"Yma gallwch osod sawl rhith-benbwrdd rydych eu heisiau ar eich penbwrdd KDE. "
+"Yma gallwch osod sawl rhith-benbwrdd rydych eu heisiau ar eich penbwrdd TDE. "
"Symudwch y llithrydd i newid y werth. "
#: desktop.cpp:88
@@ -256,7 +256,7 @@ msgid ""
"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
-"and logging out of KDE.</li> "
+"and logging out of TDE.</li> "
"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
"ffenestri cudd neu lleihäedig a'u henwau mewn cromfachau.</li> "
"<li><em>Dewislen benbwrdd:</em> ymddengys dewislen gyd-destun i'r penbwrdd. "
"Mae gan y ddewislen hon ddewisiadau ar gyfer ffurfweddu'r golwg, cloi'r sgrîn, "
-"ac allgofnodi o KDE ymysg eraill.</li> "
+"ac allgofnodi o TDE ymysg eraill.</li> "
"<li><em>Dewislen cymhwysiadau:</em> ymddengys y ddewislen \"K\". Gall hon fod "
"yn ddefnyddiol i gyrchu cymhwysiadau'n gyflym os ydych yn hoffi cadw'r panel "
"(neu'r \"Ciciwr\") yn gudd.</li></ul>"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid ""
"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
-"and logging out of KDE.</li> "
+"and logging out of TDE.</li> "
"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
"ffenestri cudd neu lleihäedig a'u henwau mewn cromfachau.</li> "
"<li><em>Dewislen benbwrdd:</em> ymddengys dewislen gyd-destun i'r penbwrdd. Mae "
"gan y ddewislen hon ddewisiadau ar gyfer ffurfweddu'r golwg, cloi'r sgrîn, ac "
-"allgofnodi o KDE ymysg eraill.</li> "
+"allgofnodi o TDE ymysg eraill.</li> "
"<li><em>Dewislen cymhwysiadau:</em> ymddengys y ddewislen \"K\". Gall hon fod "
"yn ddefnyddiol i gyrchu cymhwysiadau'n gyflym os ydych yn hoffi cadw'r panel "
"(neu'r \"Ciciwr\") yn gudd.</li></ul>\t"
@@ -799,12 +799,12 @@ msgstr "Llwybr hu&nan-gychwyn:"
#: rootopts.cpp:96
msgid ""
"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you "
-"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the "
+"want to have started automatically whenever TDE starts. You can change the "
"location of this folder if you want to, and the contents will move "
"automatically to the new location as well."
msgstr ""
"Mae'r blygell yma'n cynnwys cymhwysiadau, neu gysylltau i gymhwysiadau "
-"(byrlwybrau) rydych am eu dechrau'n ymysgogol pan ddechreua KDE. Gallwch newid "
+"(byrlwybrau) rydych am eu dechrau'n ymysgogol pan ddechreua TDE. Gallwch newid "
"lleoliad y cyfeiriadur yma os hoffech, ac fe symuda'r cynnwys i'r lleoliad "
"newydd hefyd yn ymysgogol."
@@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Mynnir Cadarnhad"
#~ msgid "Enable desktop &menu"
#~ msgstr "Galluogi &dewislen benbwrdd"
-#~ msgid "Check this option if you want the desktop popup menus to appear at the top of the screen in the style of Macintosh. This setting is independent of the global top-level menu setting that applies to KDE applications."
-#~ msgstr "Dewiswch y dewisiad yma os ydych am i'r naidlenni penbwrdd ymdangos wrth ben y sgrîn mewn arddull Macintosh. Mae'r gosodiad yma'n annibynnol o'r gosodiad eang lefel-uchaf sy'n gweithredu ar gymhwysiadau KDE."
+#~ msgid "Check this option if you want the desktop popup menus to appear at the top of the screen in the style of Macintosh. This setting is independent of the global top-level menu setting that applies to TDE applications."
+#~ msgstr "Dewiswch y dewisiad yma os ydych am i'r naidlenni penbwrdd ymdangos wrth ben y sgrîn mewn arddull Macintosh. Mae'r gosodiad yma'n annibynnol o'r gosodiad eang lefel-uchaf sy'n gweithredu ar gymhwysiadau TDE."
#~ msgid "E&nable icons on desktop"
#~ msgstr "&Galluogi eiconau ar y penbwrdd"