diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/kdelibs/cupsdconf.po | 2298 |
1 files changed, 2298 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-da/messages/kdelibs/cupsdconf.po new file mode 100644 index 00000000000..682c9de3022 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/messages/kdelibs/cupsdconf.po @@ -0,0 +1,2298 @@ +# Danish translation of cupsdconf +# Copyright (C). +# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2001,2002,2003, 2004. +# Lars K. Schunk <lars@schunk.dk>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cupsdconf\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-18 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: \n" + +#: addressdialog.cpp:30 +msgid "ACL Address" +msgstr "ACL-adresse" + +#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42 +msgid "Allow" +msgstr "Tillad" + +#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43 +msgid "Deny" +msgstr "Nægt" + +#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" + +#: browsedialog.cpp:41 +msgid "Send" +msgstr "Send" + +#: browsedialog.cpp:44 +msgid "Relay" +msgstr "Videresend" + +#: browsedialog.cpp:45 +msgid "Poll" +msgstr "Træk" + +#: browsedialog.cpp:48 +msgid "From:" +msgstr "Fra:" + +#: browsedialog.cpp:49 +msgid "To:" +msgstr "Til:" + +#: browsedialog.cpp:62 +msgid "Browse Address" +msgstr "Gennemse adresse" + +#: cupsd.conf.template.cpp:1 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server name (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" +"<p>\n" +"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>Servernavn (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"Din servers værtsnavn som den vises for omverdenen.\n" +"CUPS vil som standard benytte systemets værtsnavn.</p>\n" +"<p>\n" +"For at sætte klienternes standardserver, se filen client.conf.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: minvært.domæne.dk</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:11 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"The email address to send all complaints or problems to.\n" +"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>Serveradministrator (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"E-mail-adressen hvortil alle klager og problemer rapporteres.\n" +"CUPS vil som standard benytte \"root@værtsnavn\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: root@minvært.dk</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:19 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The access log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Adgangslog (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Adgangslogfilen; hvis denne ikke starter med en indledende /\n" +"så antages den at være relativ til ServerRoot. Er som standard sat til\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Du kan også bruge det specielle navn <b>syslog</b> til at sende uddata til\n" +"syslog-filen eller -dæmonen</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:31 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the CUPS data files.\n" +"By default /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Datamappe (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"Rodmappe for CUPS-datafilerne.\n" +"Er som standard /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: /usr/share/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:39 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"The default character set to use. If not specified,\n" +"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +"HTML documents...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" +msgstr "" +"<b>Standard-tegnsæt (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"Det standard-tegnsæt der skal bruges. Hvis ikke angivet,\n" +"så bruges utf-8. Bemærk at dette kan negligeres i HTML-dokumenter...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: utf-8</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:48 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"The default language if not specified by the browser.\n" +"If not specified, the current locale is used.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: en</p>\n" +msgstr "" +"<b>Standardsprog (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"Standardsproget hvis det ikke er defineret af browseren.\n" +"Hvis ikke angivet, bruges den aktuelle sprogindstilling.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: da</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:56 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for HTTP documents that are served.\n" +"By default the compiled-in directory.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" +msgstr "" +"<b>Dokumentmappe (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Rodmappen for HTTP-dokumenter der udbydes.\n" +"Er som standard kompileringsmappen.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:64 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The error log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Fejl-log (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Fejl-logfilen; hvis denne ikke starter med en indledende /\n" +"så antages den at være relativ til ServerRoot. Er som standard sat til\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Du kan også bruge det specielle navn <b>syslog</b> til at sende uddata\n" +"til syslog-filen eller -dæmonen.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:76 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Font path (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" +msgstr "" +"<b>Skrifttypesti (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"Stien til skrifttypefilerne (i øjeblikket kun for pstoraster).\n" +"Er som standard /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:84 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +"file and can be one of the following:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: info</p>\n" +msgstr "" +"<b>Logniveau (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Kontrollerer antallet af beskeder logget til ErrorLog-\n" +"filen og kan være en af følgende:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: Log alt.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Log næsten alt.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Log alle forespørgsler og tilstandsændringer.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Log fejl og advarsler.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Log kun fejl.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Log intet.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: info</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:99 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of each log file before they are\n" +"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" +msgstr "" +"<b>Maksimal logstørrelse (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Kontrollerer den maksimale størrelse af hver logfil før de\n" +"roteres. Er som standard 1048576 (1MB). Sæt til 0 for at deaktivere " +"logrotering.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: 1048576</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:107 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Page log (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The page log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Sidelog (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Sidelogfilen; hvis denne ikke starter med en indledende /\n" +"så antages den at være relativ til ServerRoot. Er som standard sat til\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Du kan også bruge det specielle navn <b>syslog</b> til at sende uddata\n" +"til syslog-filen eller -dæmonen.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:119 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job history after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Bevar jobhistorik (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Hvorvidt jobhistorikken skal bevares efter et\n" +"job er udført, annulleret eller standset. Standard er Yes.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: Yes</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:127 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job files after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: No</p>\n" +msgstr "" +"<b>Bevar jobfiler (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Hvorvidt jobfiler skal bevares efter et\n" +"job er udført, annulleret eller standset. Standard er No.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: No</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:135 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" +msgstr "" +"<b>Printcap-fil (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"Navnet på printcap-filen. Standard er intet filnavn.\n" +"Efterlad blank for at deaktivere generering af printcap-fil.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: /etc/printcap</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:143 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory where request files are stored.\n" +"By default /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Forespørgselsmappe (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Mappen hvor forespørgselsfiler gemmes.\n" +"Er som standard /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: /var/spool/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:151 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: remroot</p>\n" +msgstr "" +"<b>Fjern root-bruger (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Navnet på brugeren der tildeles ikke-godkendt adgang\n" +"fra fjernsystemer. Er som standard \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: remroot</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:159 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler executables.\n" +"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Binærfiler for server (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"Rodmappen for skemalæggerens programfiler.\n" +"Er som standard /usr/lib/cups eller /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: /usr/lib/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:167 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler.\n" +"By default /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Serverfiler (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Rodmappen for skemalæggeren.\n" +"Er som standard /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:175 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>User (User)</b>\n" +"<p>\n" +"The user the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" +"as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: the server must be run initially as root to support the\n" +"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +"program is run...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Bruger (User)</b>\n" +"<p>\n" +"Brugeren som serveren kører under. Dette skal normalt\n" +"være <b>lp</b>. Du kan imidlertid indstille tingene for en anden bruger efter " +"behov.</p>\n" +"<p>\n" +"Bemærk: Serveren skal til at begynde med køres som root\n" +"for at understøtte standard-IPP-porten 631. Den ændrer brugere\n" +"hver gang et eksternt program køres..." +"<p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: lp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:188 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Group (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"The group the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" +"group as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: sys</p>\n" +msgstr "" +"<b>Gruppe (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"Gruppen som serveren køres under. Det skal normalt\n" +"være <b>sys</b>. Du kan imidlertid indstille tingene for\n" +"andre grupper efter behov.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:197 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 8m</p>\n" +msgstr "" +"<b>RIP-cache (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"Mængden af hukommelse som hver RIP bør bruge til at\n" +"cache bitmaps. Værdien kan være ethvert reelt tal efterfulgt\n" +"af \"k\" for kilobyte, \"m\" for megabyte, \"g\" for gigabyte, eller\n" +"\"t\" for \"tiles\" (1 tile = 256x256 pixels). Er som standard\n" +"\"8m\" (8 megabytes).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: 8m</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:207 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Midlertidige filer (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"Mappen hvor midlertidige filer gemmes. Denne mappe skal\n" +"være skrivbar for brugeren defineret foroven! Er som standard\n" +"\"/var/spool/cups/tmp\" eller værdien af miljøvariablen TMPDIR.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:216 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" +"<p>\n" +"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 200</p>\n" +msgstr "" +"<b>Filtergrænse (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Sætter den maksimale omkostning for alle jobfiltre der kan\n" +"køres på samme tid. En grænse på 0 betyder ingen grænse. Et typisk\n" +"job behøver måske en filtergrænse på mindst 200; grænser mindre\n" +"end det minimalt krævede af et job, tvinger et job til at blive udskrevet på et " +"hvilket som helst tidspunkt.</p>\n" +"<p>\n" +"Standardgrænsen er 0 (ubegrænset).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: 200</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:228 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" +"<p>\n" +"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +"port or address, or to restrict access.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Lyt til (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Porte/adresser der lyttes til. Standardporten 631 er reserveret\n" +"for Internet Printing Protocol (IPP) og er den der bruges her.</p>\n" +"<p>\n" +"Du kan have flere Port/Lyt-linjer for at lytte til mere end én\n" +"port eller adresse, eller for at begrænse adgang.</p>\n" +"<p>\n" +"Bemærk: De fleste browsere understøtter desværre ikke TLS- eller HTTP-\n" +"opgraderinger for kryptering. Hvis du ønsker at understøtte netbaseret " +"kryptering, må du sandsynligvis lytte til port 443 (\"HTTPS\"-porten...).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: 631, minvært:80, 1.2.3.4:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:243 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Værtsnavneopslag (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Hvorvidt der skal udføres navneopslag på IP-adresser for\n" +"at få et fuldt kvalificeret værtsnavn. Er som standard sat til Off af " +"ydelsesmæssige årsager...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:251 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +"option. Default is on.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Hold i live (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Hvorvidt understøttelse af muligheden 'Keep-Alive'-forbindelse\n" +"være aktiveret. Standard er On.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:259 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 60</p>\n" +msgstr "" +"<b>Timeout for hold-i-live (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Den tid (i sekunder) der går før 'Keep-Alive'-forbindelser\n" +"automatisk lukkes. Standard er 60 sekunder.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: 60</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:267 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 100</p>\n" +msgstr "" +"<b>Maks. klienter (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Kontrollerer det maksimale antal af klienter der kan\n" +"håndteres samtidig. Standard er 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: 100</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:275 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 0</p>\n" +msgstr "" +"<b>Maks. forespørgselsstørrelse (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Kontrollerer den maksimale størrelse af HTTP-forespørgsler og\n" +"udskriftsfiler. Sæt til 0 for at deaktivere denne egenskab.\n" +"Standard er 0.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: 0</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:283 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>" +"\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Klient-timeout (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Den tid (i sekunder) der går før forespørgsler udløber. Standard\n" +"er 300 sekunder.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:290 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" +"information from other CUPS servers. \n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" +"information from this CUPS server to the LAN,\n" +"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Brug søgning (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Hvorvidt der skal lyttes (<b>listen</b>) til printer-\n" +"information fra andre CUPS-servere.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Er som standard aktiveret.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Bemærk: For aktivere afsending (<b>sending</b>) af\n" +"søgningsinformationer fra denne CUPS-server til LAN,\n" +"angiv en gyldig søgningsadresse (<i>BrowseAddress</i>).\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:307 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +"default.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Brug korte navne (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Hvorvidt der skal bruges \"korte\" navne for fjerne printere\n" +"når det er muligt (f.eks. \"printer\" i stedet for \"printer@vært\"). Er som\n" +"standard aktiveret.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: Yes</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:316 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies a broadcast address to be used. By\n" +"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" +msgstr "" +"<b>Søgningsadresser (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Angiver en broadcast-adresse der skal bruges. Søgnings-\n" +"informationer broadcastes som standard til alle aktive grænseflader.</p>\n" +"<p>\n" +"Bemærk: HP-UX 10.20 og tidligere håndterer ikke broadcast korrekt medmindre\n" +"du har en Klasse A-, B-, C- eller D-netmaske (dvs. ingen " +"CIDR-understøttelse).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:327 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +"addresses:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +"lookups on!</p>\n" +msgstr "" +"<b>Søg tillad/afvis (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u>: angiver en adressemaske for tilladelse af indkommende\n" +"søgningspakker. Som standard tillades pakker fra alle adresser.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u>: angiver en adressemaske for afvisning af indkommende\n" +"søgningspakker. Som standard afvises der ikke pakker fra nogen adresser.</p>\n" +"<p>\n" +"Både \"BrowseAllow\" og \"BrowseDeny\" accepterer følgende notation for\n" +"adresser:</p>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domæne.com\n" +".domæne.com\n" +"vært.domæne.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"Begrænsningerne for værtsnavn/domænenavn fungerer kun hvis du har\n" +"aktiveret værtsnavneopslag!" +"<p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:354 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"The time between browsing updates in seconds. Default\n" +"is 30 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" +"<p>\n" +"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 30</p>\n" +msgstr "" +"<b>Søgningsinterval (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"Tidsrummet mellem søgningsopdateringer i sekunder. Er som\n" +"standard 30 sekunder.</p>\n" +"<p>\n" +"Bemærk at søgningsinformation ligeledes sendes hver gang en printers tilstand\n" +"ændres, så dette repræsenterer den maksimale tid mellem opdateringer.</p>\n" +"<p>\n" +"Sæt dette til 0 for at deaktivere udgående broadcasts så dine lokale printere\n" +"ikke bekendtgøres, men du kan stadig se printere på andre værter.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: 30</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:368 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" +msgstr "" +"<b>Søgningsrækkefølge (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Angiver rækkefølgen af BrowseAllow/BrowseDeny-sammenligninger.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: allow,deny</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:375 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Søgningsoptælling (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Optæl den eller de navngivne servere for printere.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: minvært:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:382 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Søgningsport (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"Porten der bruges for UDP-broadcasts. Er som standard\n" +"IPP-porten; Hvis du ændrer dette, skal du gøre det på alle servere.\n" +"Kun én BrowsePort anerkendes.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: 631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:391 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" +msgstr "" +"<b>Søgningsvideresending (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Videresend søgningspakker fra én adresse til en anden eller fra ét netværk til " +"et andet.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: kildeadresse destinationsadresse</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:398 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +"get an update within this time the printer will be removed\n" +"from the printer list. This number definitely should not be\n" +"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +"to 300 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Søgningstimeout (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Timeout (i sekunder) for netværksprintere - hvis vi ikke\n" +"får en opdatering inden for dette tidsrum, vil printeren blive\n" +"fjernet fra printerlisten. Dette tal bør bestemt ikke være mindre\n" +"end Søgningsinterval-værdien af åbenlyse årsager. Er som\n" +"standard 300 sekunder.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:409 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" +"<p>\n" +"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +"both.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +"queue.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Implicitte klasser (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Hvorvidt der skal bruges implicitte klasser.</p>\n" +"<p>\n" +"Printere kan angives eksplicit i filen classes.conf,\n" +"implicit baseret på printerne tilgængelig på LAN,\n" +"eller begge.</p>\n" +"<p>\n" +"Når ImplicitClasses er aktiveret, vil printere på LAN med samme navn\n" +"(f.eks. Acme-LaserPrint-1000) blive lagt i en klasse med samme\n" +"navn. Dette tillader dig at opsætte flere redundante køer på et LAN\n" +"uden en masse administrative besværligheder. Hvis en bruger sender\n" +"et job til Acme-LaserPrint-1000, vil jobbet gå til den første tilgængelige\n" +"kø.</p>\n" +"<p>\n" +"Er som standard aktiveret.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:427 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for \"System\" (printer administration)\n" +"access. The default varies depending on the operating system, but\n" +"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " +"order).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: sys</p>\n" +msgstr "" +"<b>Systemgruppe (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"Gruppenavnet for adgang til \"systemet\" (printeradministration)\n" +"Standarden varierer afhængig af operativsystemet, men vil være\n" +"<b>sys</b>, <b>system</b> eller <b>root</b> (undersøges i\n" +"denne rækkefølge).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:436 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's certificate.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" +msgstr "" +"<b>Krypteringscertifikat (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"Filen der skal læses som indeholder serverens certifikat.\n" +"Standard er \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:444 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's key.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" +msgstr "" +"<b>Krypteringsnøgle (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"Filen der skal læses som indeholder serverens nøgle.\n" +"Standard er \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:452 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Access permissions\n" +"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...\n" +"# AuthType: the authorization to use:\n" +"# None - Perform no authentication\n" +"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface)\n" +"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.\n" +"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +"# Possible values:\n" +"# Always - Always use encryption (SSL)\n" +"Never - Never use encryption\n" +"Required - Use TLS encryption upgrade\n" +"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +"# The default value is \"IfRequested\".\n" +msgstr "" +"Adgangstilladelser\n" +"# Adgangstilladelser for hver mappe der betjenes af skemalæggeren.\n" +"Stier er relative til DocumentRoot...\n" +"# AuthType: godkendelsen der skal bruges:\n" +"# None - Udfør ingen godkendelse\n" +"Basic - Udfør godkendelse ved brug af HTTP Basic-metoden.\n" +"Digest - Udfør godkendelse ved brug af HTTP Digest-metoden.\n" +"# (Bemærk: lokal certifikatgodkendelse kan erstattes af klienten\n" +"for Basic eller Digest når der forbindes til localhost-grænsefladen)\n" +"# AuthClass: godkendelsesklassen; for øjeblikket er kun Anonymous,\n" +"User, System (gyldig bruger tilhørende gruppen SystemGroup) og\n" +"Group (gyldig bruger tilhørende gruppen SystemGroup) understøttet.\n" +"# AuthGroupName: gruppenavnet for \"group\"-godkendelse.\n" +"# Order: rækkefølgen for Allow/Deny-behandling.\n" +"# Allow: tillader adgang fra angivne værtsnavn, domæne, IP-adresser\n" +"eller netværk.\n" +"# Deny: afviser adgang fra angivne værtsnavn, domæne, IP-adresse\n" +"eller netværk.\n" +"# Både \"Allow\" og \"Deny\" accepterer følgende notation for adresser:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domæne.com\n" +".domæne.com\n" +"vært.domæne.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# Værten og domæneadressen kræver at du aktiverer værtsnavneopslag\n" +"med \"HostNameLookups On\" foroven.\n" +"# Kryptering: hvorvidt der skal bruges kryptering; dette er afhængig af at\n" +"OpenSSL-biblioteket er linket ind i CUPS-biblioteket og skemalæggeren.\n" +"# Mulige værdier:\n" +"# Always - Brug altid kryptering (SSL)\n" +"Never - Brug aldrig kryptering\n" +"Required - Brug TLS-krypteringsopgradering\n" +"IfRequested - Brug kryptering hvis serveren forlanger det\n" +"# Standardværdien er \"IfRequested\".\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:495 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization to use:" +"<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" +"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" +"localhost interface.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Godkendelse (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"Autoriseringen der skal bruges:" +"<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>None</i> - Udfør ingen godkendelse.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - Udfør godkendelse ved brug af HTTP Basic-metoden.</li>\n" +"<li><i>Digest</i> - Udfør godkendelse ved brug af HTTP Digest-metoden.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Bemærk: lokal certifikatgodkendelse kan erstattes af klienten\n" +"for <i>Basic</i> eller <i>Digest</i> når der forbindes til\n" +"localhost-grænsefladen.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:508 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Class (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Klasse (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"Autoriseringsklassen; for øjeblikket er kun <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +"<i>System</i> (gyldig bruger tilhørende gruppen SystemGroup) og <i>Group</i>\n" +"(gyldig bruger tilhørende den angivne gruppe) understøttet.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:515 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +"comma separated list.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Bruger-/gruppenavnene der har tilladelse til at tilgå ressourcen. Formatet\n" +"er en kommasepareret lidte.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:519 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"This directive controls whether all specified conditions must\n" +"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +"then all authentication and access control conditions must be\n" +"satisfied to allow access.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" +"For example, you might require authentication for remote access,\n" +"but allow local access without authentication.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"The default is \"all\".\n" +"</p> \n" +msgstr "" +"<b>Opfyld (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"Dette direktiv kontrollerer hvorvidt alle de angivne betingelser skal\n" +"være opfyldt for at tillade adgang til ressourcen. Hvis sat til \"all\",\n" +"så skal alle godkendelses- og adgangsbetingelser være opfyldt for\n" +"at tillade adgang.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Ved at sætte Satisfy til \"any\", tillades en bruger at opnå adgang\n" +"hvis godkendelsen <i>eller</i> adgangskontrolkravene er opfyldt.\n" +"Du kan f.eks. kræve godkendelse af fjernadgang, men tillade\n" +"lokal adgang uden godkendelse.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Standarden er \"all\".\n" +"</p> \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:537 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Godkendelsesgruppenavn (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"Gruppenavnet for <i>Gruppe</i>-autorisering.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:542 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>ACL order (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" +msgstr "" +"<b>ACL-rækkefølge (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"Rækkefølgen af Allow/Deny-behandling.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:547 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Allow</b>\n" +"<p>\n" +"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Tillad</b>\n" +"<p>\n" +"Tillader adgang fra angivne værtsnavn, domæne, IP-adresse eller\n" +"netværk. Mulige værdier er:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domæne.com\n" +".domæne.com\n" +"vært.domæne.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"Værten og domæneadressen kræver at du aktiverer værtsnavneopslag\n" +"med \"HostNameLookups On\" foroven.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:568 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>ACL-adresser (Allow/Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"Tillader/afviser adgang fra angivne værtsnavn, domæne, IP-adresse eller\n" +"netværk. Mulige værdier er:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domæne.com\n" +".domæne.com\n" +"vært.domæne.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"Værten og domæneadressen kræver at du aktiverer værtsnavneopslag\n" +"med \"HostNameLookups On\" foroven.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:589 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" +"<p>\n" +"Possible values:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" +"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" +"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" +msgstr "" +"<b>Kryptering (Kryptering)</b>\n" +"<p>\n" +"Hvorvidt der skal bruges kryptering; dette er afhængig af at\n" +"OpenSSL-biblioteket er linket ind i CUPS-biblioteket og skemalæggeren.</p>\n" +"<p>\n" +"Mulige værdier:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Always</i> - Brug altid kryptering (SSL)</li>\n" +"<li><i>Never</i> - Brug aldrig kryptering</li>\n" +"<li><i>Required</i> - Brug TLS-krypteringsopgradering</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - Brug kryptering hvis serveren forlanger det</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Standardværdien er \"IfRequested\".</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:604 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Access permissions</b>\n" +"<p>\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" +msgstr "" +"<b>Adgangstilladelser</b>\n" +"<p>\n" +"Adgangstilladelser for hver mappe betjent af skemalæggeren.\n" +"Stier er relative til DocumentRoot...</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:610 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +"Default is No.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Autoudrens job (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Udrens automatisk job når de ikke behøves for kvoter.\n" +"Standard er No.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:616 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Which protocols to use for browsing. Can be\n" +"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"The default is <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" +"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +"during which the scheduler will not response to client\n" +"requests.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Søgningsprotokoller (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Hvilke protokoller der skal bruges til søgning. Kan være hvad\n" +"som helst af de følgende, separeret af blanke tegn og/eller kommaer:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>all</i> - Brug alle understøttede protokoller.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - Brug CUPS-søgeprotokollen.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - Brug SLPv2-protokollen.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Standarden er <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Bemærk: Hvis du vælger at bruge SLPv2, anbefales du <b>kraftigt</b> at\n" +"have mindst én SLP-mappeagent (DA) på dit netværk.\n" +"Ellers kan søgeopdateringer tage adskillige sekunder under hvilke\n" +"skemalæggeren ikke vil svare på klientanmodninger.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:634 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Classification (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"The classification level of the server. If set, this\n" +"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +"The default is the empty string.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: confidential\n" +msgstr "" +"<b>Klassificering (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"Klassificeringsniveauet for en server. Hvis sat, er denne\n" +"klassificering vist på alle sider og rå udskrift er deaktiveret.\n" +"Standard er den tomme streng.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Eks.</i>: confidential\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:643 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether to allow users to override the classification\n" +"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" +"<p>\n" +"The default is off.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Tillad negligeringer (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Hvorvidt brugere skal tillades at negligere klassificeringen\n" +"på udskrifter. Hvis aktiveret, så kan brugere begrænse bannersider\n" +"til før eller efter et job, og de kan ændre klassificeringen af et job, men\n" +"de kan ikke eliminere klassificeringen af bannere.</p>\n" +"<p>\n" +"Standard er off.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:653 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to show the members of an\n" +"implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +"then only see a single queue even though many queues will be\n" +"supporting the implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Skjul implicitte medlemmer (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Hvorvidt skjulte medlemmer af en klasse\n" +"skal vises.</p>\n" +"<p>\n" +"Når HideImplicitMembers er aktiveret, vil enhver fjern printer\n" +"som er del af en implicit klasse, være skjult fra brugeren som\n" +"så kun vil se en enkelt kø selv om mange køer støtter den\n" +"implicitte klasse.</p>\n" +"<p>\n" +"Er som standard aktiveret.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:666 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" +"classes.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +"when there is a local queue of the same name.</p>\n" +"<p>\n" +"Disabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Brug "vilkårlige" klasser (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Hvorvidt der skal oprettes <b>AnyPrinter</b> implicitte\n" +"klasser.</p>\n" +"<p>\n" +"Når ImplicitAnyClasses er aktiveret, og en lokal kø med samme navn\n" +"eksisterer, f.eks. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", så " +"bliver en implicit klasse kaldet \"Anyprinter\" oprettet i stedet.</p>\n" +"<p>\n" +"Når ImplicitAnyClasses er deaktiveret, bliver implicitte klasser ikke oprettet\n" +"når der er en lokal kø med samme navn.</p>\n" +"<p>\n" +"Er som standard deaktiveret.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:681 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +"Default is 0 (no limit).</p>\n" +msgstr "" +"<b>Maks. job (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Det maksimale antal job at beholde i hukommelsen (aktive og\n" +"færdiggjorte).\n" +"Standard er 0 (ingen begrænsning).</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:687 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +"aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Maks. job pr. bruger (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"Direktivet MaxJobsPerUser kontrollerer det maksimale antal af <i>aktive</i>\n" +"job som er tilladt for hver bruger. Når en bruger når denne grænse, vil\n" +"nye job blive afslået indtil et af det aktive job er færdiggjort, standset,\n" +"afbrudt eller annulleret.</p>\n" +"<p>\n" +"Hvis dette maksimum sættes til 0, deaktiveres denne funktionalitet.\n" +"Standard er 0 (ingen grænse).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:699 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Maks. job pr. printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"Direktivet MaxJobsPerPrinter kontrollerer det maksimale antal af <i>aktive</i>\n" +"job som er tilladt for hver printer eller klasse. Når en printer eller klasse\n" +"når denne grænse, vil nye job blive afslået indtil et af de aktive job\n" +"er færdiggjort, standset, afbrudt eller annulleret.</p>\n" +"<p>\n" +"Hvis dette maksimum sættes til 0, deaktiveres denne funktionalitet.\n" +"Standard er 0 (ingen grænse).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:711 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Port</b>\n" +"<p>\n" +"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Port</b>\n" +"<p>\n" +"Portværdien som CUPS-dæmonen lytter til. Standard er 631.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:716 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Address</b>\n" +"<p>\n" +"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Adresse</b>\n" +"<p>\n" +"Adressen som CUPS-dæmonen lytter på. Efterlad den tom eller brug\n" +"en asterisk (*) for at angive en portværdi på hele subnetværket.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:722 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>Afkryds dette felt hvis du ønsker at bruge SSL-kryptering med denne\n" +"adresse/port.\n" +"</p>\n" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:37 +msgid "Browsing" +msgstr "Gennemser" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:38 +msgid "Browsing Settings" +msgstr "Gennemsynsopsætning" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:44 +msgid "Use browsing" +msgstr "Brug gennemsyn" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:49 +msgid "Implicit classes" +msgstr "Implicitte klasser" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:50 +msgid "Hide implicit members" +msgstr "Skjul implicitte medlemmer" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:51 +msgid "Use short names" +msgstr "Brug korte navne" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:52 +msgid "Use \"any\" classes" +msgstr "Brug \"vilkårlige\" klasser" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66 +msgid "Allow, Deny" +msgstr "Tillad, nægt" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67 +msgid "Deny, Allow" +msgstr "Nægt, tillad" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53 +#: cupsdnetworkpage.cpp:61 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:66 +msgid "Browse port:" +msgstr "Gennemse port:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:67 +msgid "Browse interval:" +msgstr "Gennemse interval:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:68 +msgid "Browse timeout:" +msgstr "Timeout for gennemsyn:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:69 +msgid "Browse addresses:" +msgstr "Gennemse adresser:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:70 +msgid "Browse order:" +msgstr "Gennemse rækkefølge:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:71 +msgid "Browse options:" +msgstr "Gennemsynsindstillinger:" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +msgid "" +"_: Base\n" +"Root" +msgstr "Rod" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +msgid "All printers" +msgstr "Alle printere" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +msgid "All classes" +msgstr "Alle klasser" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +msgid "Print jobs" +msgstr "Udskriftsjob" + +#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +msgid "Class" +msgstr "Klasse" + +#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" + +#: cupsdconf.cpp:854 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: cupsddialog.cpp:113 +msgid "Short Help" +msgstr "Kort hjælp" + +#: cupsddialog.cpp:126 +msgid "CUPS Server Configuration" +msgstr "Opsætning af CUPS-server" + +#: cupsddialog.cpp:173 +msgid "Error while loading configuration file!" +msgstr "Fejl ved indlæsning af indstillingsfil!" + +#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 +#: cupsddialog.cpp:313 +msgid "CUPS Configuration Error" +msgstr "CUPS-indstillingsfejl" + +#: cupsddialog.cpp:182 +msgid "" +"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " +"untouched and you won't be able to change them." +msgstr "" +"Nogle tilvalg blev ikke genkendt af dette indstillingsværktøj. De vil blive " +"efterladt uberørte og du vil ikke kunne ændre dem." + +#: cupsddialog.cpp:184 +msgid "Unrecognized Options" +msgstr "Ikke-genkendte tilvalg" + +#: cupsddialog.cpp:204 +msgid "Unable to find a running CUPS server" +msgstr "Kan ikke finde en kørende CUPS-server" + +#: cupsddialog.cpp:218 +msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" +msgstr "Kan ikke genstarte CUPS-server (pid = %1)" + +#: cupsddialog.cpp:239 +msgid "" +"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " +"have the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"Kan ikke hente indstillingsfilen fra CUPS-serveren. Du har formodentlig ikke " +"adgangstilladelser til at udføre denne operation." + +#: cupsddialog.cpp:249 +msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" +msgstr "Intern fejl: fil '%1' ikke læsbar/skrivbar!" + +#: cupsddialog.cpp:252 +msgid "Internal error: empty file '%1'!" +msgstr "Intern fejl: tom fil '%1'!" + +#: cupsddialog.cpp:270 +msgid "" +"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " +"be restarted." +msgstr "" +"Config-fil er ikke blevet overført til CUPS-serveren. Dæmonen vil ikke blive " +"genstartet." + +#: cupsddialog.cpp:274 +msgid "" +"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " +"the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"Kan ikke hente indstillingsfilen fra serveren. Du har formodentlig ikke " +"adgangstilladelser til at udføre denne operation." + +#: cupsddialog.cpp:277 +msgid "CUPS configuration error" +msgstr "CUPS-indstillingsfejl" + +#: cupsddialog.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unable to write configuration file %1" +msgstr "Kan ikke skrive indstillingsfil %1" + +#: cupsddirpage.cpp:34 +msgid "Folders" +msgstr "Mapper" + +#: cupsddirpage.cpp:35 +msgid "Folders Settings" +msgstr "Mappeopsætning" + +#: cupsddirpage.cpp:46 +msgid "Data folder:" +msgstr "Datamappe:" + +#: cupsddirpage.cpp:47 +msgid "Document folder:" +msgstr "Dokumentmappe:" + +#: cupsddirpage.cpp:48 +msgid "Font path:" +msgstr "Skrifttypesti:" + +#: cupsddirpage.cpp:49 +msgid "Request folder:" +msgstr "Forespørgselsmappe:" + +#: cupsddirpage.cpp:50 +msgid "Server binaries:" +msgstr "Serverprogrammer:" + +#: cupsddirpage.cpp:51 +msgid "Server files:" +msgstr "Serverfiler:" + +#: cupsddirpage.cpp:52 +msgid "Temporary files:" +msgstr "Midlertidige filer:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:36 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: cupsdfilterpage.cpp:37 +msgid "Filter Settings" +msgstr "Filteropsætning" + +#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49 +#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60 +#: sizewidget.cpp:39 +msgid "Unlimited" +msgstr "Ubegrænset" + +#: cupsdfilterpage.cpp:49 +msgid "User:" +msgstr "Bruger:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:50 +msgid "Group:" +msgstr "Gruppe:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:51 +msgid "RIP cache:" +msgstr "RIP-cache:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:52 +msgid "Filter limit:" +msgstr "Filtergrænse:" + +#: cupsdjobspage.cpp:34 +msgid "Jobs" +msgstr "Job" + +#: cupsdjobspage.cpp:35 +msgid "Print Jobs Settings" +msgstr "Opsætning for udskriftsjob" + +#: cupsdjobspage.cpp:38 +msgid "Preserve job history" +msgstr "Bevar jobhistorik" + +#: cupsdjobspage.cpp:39 +msgid "Preserve job files" +msgstr "Bevar jobfiler" + +#: cupsdjobspage.cpp:40 +msgid "Auto purge jobs" +msgstr "Autoslet job" + +#: cupsdjobspage.cpp:55 +msgid "Max jobs:" +msgstr "Maks. job:" + +#: cupsdjobspage.cpp:56 +msgid "Max jobs per printer:" +msgstr "Maks. job pr. printer:" + +#: cupsdjobspage.cpp:57 +msgid "Max jobs per user:" +msgstr "Maks. job pr. bruger:" + +#: cupsdlogpage.cpp:36 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: cupsdlogpage.cpp:37 +msgid "Log Settings" +msgstr "Log-opsætning" + +#: cupsdlogpage.cpp:46 +msgid "Detailed Debugging" +msgstr "Detaljeret fejlretning" + +#: cupsdlogpage.cpp:47 +msgid "Debug Information" +msgstr "Fejlretningsinformation" + +#: cupsdlogpage.cpp:48 +msgid "General Information" +msgstr "Generel information" + +#: cupsdlogpage.cpp:49 +msgid "Warnings" +msgstr "Advarsler" + +#: cupsdlogpage.cpp:50 +msgid "Errors" +msgstr "Fejl" + +#: cupsdlogpage.cpp:51 +msgid "No Logging" +msgstr "Ingen logning" + +#: cupsdlogpage.cpp:58 +msgid "Access log:" +msgstr "Kig i log:" + +#: cupsdlogpage.cpp:59 +msgid "Error log:" +msgstr "Fejllogfil:" + +#: cupsdlogpage.cpp:60 +msgid "Page log:" +msgstr "Sidelogfil:" + +#: cupsdlogpage.cpp:61 +msgid "Max log size:" +msgstr "Maks. logfilstørrelse:" + +#: cupsdlogpage.cpp:62 +msgid "Log level:" +msgstr "Logniveau:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:38 +msgid "Network" +msgstr "Netværk" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:39 +msgid "Network Settings" +msgstr "Netværksopsætning" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:42 +msgid "Keep alive" +msgstr "Hold i live" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:65 +msgid "Double" +msgstr "Double" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:67 +msgid "Hostname lookups:" +msgstr "Værtsnavneopslag:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:68 +msgid "Keep-alive timeout:" +msgstr "Hold timeout i live:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:69 +msgid "Max clients:" +msgstr "Maks. klienter:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:70 +msgid "Max request size:" +msgstr "Maks. forespørgselsstørrelse:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:71 +msgid "Client timeout:" +msgstr "Timeout for klient:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:72 +msgid "Listen to:" +msgstr "Lyt til:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:38 +msgid "Security" +msgstr "Sikkerhed" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:39 +msgid "Security Settings" +msgstr "Sikkerhedsopsætning" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:49 +msgid "Remote root user:" +msgstr "Fjern root-bruger:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:50 +msgid "System group:" +msgstr "Systemgruppe:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:51 +msgid "Encryption certificate:" +msgstr "Krypteringscertifikat:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:52 +msgid "Encryption key:" +msgstr "Krypteringsnøgle:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:53 +msgid "Locations:" +msgstr "Steder:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:128 +msgid "" +"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" +msgstr "Dette sted er allerede defineret. Vil du erstatte det eksisterende?" + +#: cupsdserverpage.cpp:43 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: cupsdserverpage.cpp:44 +msgid "Server Settings" +msgstr "Serveropsætning" + +#: cupsdserverpage.cpp:55 +msgid "Allow overrides" +msgstr "Tillad negligeringer" + +#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: cupsdserverpage.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Klassificeret" + +#: cupsdserverpage.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Fortroligt" + +#: cupsdserverpage.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Hemmeligt" + +#: cupsdserverpage.cpp:61 +msgid "Top Secret" +msgstr "Tophemmelig" + +#: cupsdserverpage.cpp:62 +msgid "Unclassified" +msgstr "Ikke klassificeret" + +#: cupsdserverpage.cpp:63 +msgid "Other" +msgstr "Andet" + +#: cupsdserverpage.cpp:83 +msgid "Server name:" +msgstr "Servernavn:" + +#: cupsdserverpage.cpp:84 +msgid "Server administrator:" +msgstr "Serveradministrator:" + +#: cupsdserverpage.cpp:85 +msgid "Classification:" +msgstr "Klassifikation:" + +#: cupsdserverpage.cpp:86 +msgid "Default character set:" +msgstr "Standardtegnsæt:" + +#: cupsdserverpage.cpp:87 +msgid "Default language:" +msgstr "Standardsprog:" + +#: cupsdserverpage.cpp:88 +msgid "Printcap file:" +msgstr "Printcap-fil:" + +#: cupsdserverpage.cpp:89 +msgid "Printcap format:" +msgstr "Printcap-format:" + +#: cupsdsplash.cpp:31 +msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool" +msgstr "Velkommen til indstillingsværktøjet for CUPS-serveren" + +#: cupsdsplash.cpp:32 +msgid "Welcome" +msgstr "Velkommen" + +#: cupsdsplash.cpp:49 +msgid "" +"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " +"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " +"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " +"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " +"This default value should be OK in most cases.</p>" +"<br>" +"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' " +"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" +msgstr "" +"<p>Dette værktøj vil hjælpe dig med grafisk at indstille serveren for " +"CUPS-printsystemet. De tilgængelige muligheder er grupperet i relaterede emner " +"og du kan hurtigt få adgang til dem gennem ikonvisningen til venstre. Hver " +"indstilling har en standardværdi som bliver vist hvis den ikke er blevet sat " +"tidligere. Denne standardværdi skulle være o.k. i de fleste tilfælde.</p>" +"<br>" +"<p>Du kan få adgang til en kort hjælpemeddelelse for hver indstilling, enten " +"ved brug af '?'-knappen i titellinjen eller knappen nederst i denne dialog.</p>" + +#: editlist.cpp:33 +msgid "Add..." +msgstr "Tilføj..." + +#: editlist.cpp:34 +msgid "Edit..." +msgstr "Redigér..." + +#: editlist.cpp:36 +msgid "Default List" +msgstr "Standardliste" + +#: locationdialog.cpp:50 +msgid "Basic" +msgstr "Basal" + +#: locationdialog.cpp:51 +msgid "Digest" +msgstr "Sammendrag" + +#: locationdialog.cpp:54 +msgid "User" +msgstr "Bruger" + +#: locationdialog.cpp:55 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: locationdialog.cpp:56 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: locationdialog.cpp:58 +msgid "Always" +msgstr "Altid" + +#: locationdialog.cpp:59 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + +#: locationdialog.cpp:60 +msgid "Required" +msgstr "Krævet" + +#: locationdialog.cpp:61 +msgid "If Requested" +msgstr "Hvis det ønskes" + +#: locationdialog.cpp:63 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: locationdialog.cpp:64 +msgid "Any" +msgstr "Vilkårligt" + +#: locationdialog.cpp:72 +msgid "Resource:" +msgstr "Ressource:" + +#: locationdialog.cpp:73 +msgid "Authentication:" +msgstr "Godkendelse:" + +#: locationdialog.cpp:74 +msgid "Class:" +msgstr "Klasse:" + +#: locationdialog.cpp:75 +msgid "Names:" +msgstr "Navne:" + +#: locationdialog.cpp:76 +msgid "Encryption:" +msgstr "Kryptering:" + +#: locationdialog.cpp:77 +msgid "Satisfy:" +msgstr "Tilfredsstil:" + +#: locationdialog.cpp:78 +msgid "ACL order:" +msgstr "ACL-rækkefølge:" + +#: locationdialog.cpp:79 +msgid "ACL addresses:" +msgstr "ACL-adresser:" + +#: locationdialog.cpp:100 +msgid "Location" +msgstr "Sted" + +#: main.cpp:29 +msgid "Configuration file to load" +msgstr "Indstillingsfil at indlæse" + +#: main.cpp:36 main.cpp:37 +msgid "A CUPS configuration tool" +msgstr "Et CUPS-indstillingsværktøj" + +#: portdialog.cpp:41 +msgid "Use SSL encryption" +msgstr "Brug SSL-kryptering" + +#: portdialog.cpp:44 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: portdialog.cpp:55 +msgid "Listen To" +msgstr "Lyt til" + +#: sizewidget.cpp:34 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: sizewidget.cpp:35 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: sizewidget.cpp:36 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: sizewidget.cpp:37 +msgid "Tiles" +msgstr "Fliser" |