summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/tdebase/kstart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdebase/kstart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdebase/kstart.po144
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kstart.po
new file mode 100644
index 00000000000..bd480a4a186
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kstart.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# Danish translation of kstart
+# Copyright (C).
+# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 1998,1999,2002,2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstart\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-22 08:14-0500\n"
+"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kstart.cpp:255
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Kommando at udføre"
+
+#: kstart.cpp:257
+msgid "A regular expression matching the window title"
+msgstr "Et regulært udtryk der matcher vinduestitlen"
+
+#: kstart.cpp:258
+msgid ""
+"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
+"The window class can be found out by running\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
+"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
+"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
+"then the very first window to appear will be taken;\n"
+"omitting both options is NOT recommended."
+msgstr ""
+"En streng der matcher vinduesklassen (WM_CLASS egenskab)\n"
+"Vinduesklassen kan findes ved at køre\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' og klikke på et vindue.\n"
+"(brug enten begge deleadskilt af mellemrum eller kun højre del).\n"
+"BEMÆRK: Hvis du hverken angiver vinduestitel eller vinduesklasse,\n"
+"så vil det allerførste vindue der dukker op blive taget.\n"
+"Det kan IKKE anbefales at udelade begge flag."
+
+#: kstart.cpp:265
+msgid "Desktop on which to make the window appear"
+msgstr "Desktoppen i hvilket vinduet skal komme til syne"
+
+#: kstart.cpp:266
+msgid ""
+"Make the window appear on the desktop that was active\n"
+"when starting the application"
+msgstr ""
+"Lad vinduet komme til syne på det desktop som var aktivt\n"
+"da programmet startede"
+
+#: kstart.cpp:267
+msgid "Make the window appear on all desktops"
+msgstr "Gør vinduet synligt på alle desktoppe"
+
+#: kstart.cpp:268
+msgid "Iconify the window"
+msgstr "Minimér vinduet"
+
+#: kstart.cpp:269
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "Maksimér vinduet"
+
+#: kstart.cpp:270
+msgid "Maximize the window vertically"
+msgstr "Maksimér vinduet lodret"
+
+#: kstart.cpp:271
+msgid "Maximize the window horizontally"
+msgstr "Maksimér vinduet vandret"
+
+#: kstart.cpp:272
+msgid "Show window fullscreen"
+msgstr "Vis vindue som fuldskærm."
+
+#: kstart.cpp:273
+msgid ""
+"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+msgstr ""
+"Vinduestypen: Normal, Desktop, Dok, Værktøj,\n"
+"Menu, Dialog, Topmenu eller Override"
+
+#: kstart.cpp:274
+msgid ""
+"Jump to the window even if it is started on a \n"
+"different virtual desktop"
+msgstr ""
+"Spring til vinduet, også selvom det er startet på en \n"
+"anden virtuel desktop"
+
+#: kstart.cpp:277
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Prøv at holde vinduet oven på alle andre vinduer"
+
+#: kstart.cpp:279
+msgid "Try to keep the window below other windows"
+msgstr "Prøv at holde vinduet under alle andre vinduer"
+
+#: kstart.cpp:280
+msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
+msgstr "Vinduet får ikke en indgang i opgavelinjen"
+
+#: kstart.cpp:281
+msgid "The window does not get an entry on the pager"
+msgstr "Vinduet får ikke en indgang i pageren"
+
+#: kstart.cpp:282
+msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
+msgstr "Vinduet er sendt til statusfeltet i Kicker"
+
+#: kstart.cpp:289
+msgid "KStart"
+msgstr "KStart"
+
+#: kstart.cpp:290
+msgid ""
+"Utility to launch applications with special window properties \n"
+"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
+"and so on."
+msgstr ""
+"Værktøj til at starte programmer med specielle vinduesegenskaber\n"
+"såsom minimeret, maksimeret, en bestemt virtuel desktop, en speciel \n"
+"dekoration\n"
+"og så videre."
+
+#: kstart.cpp:310
+msgid "No command specified"
+msgstr "Ingen kommando angivet"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Erik Kjær Pedersen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "erik@binghamton.edu"