summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kdessh.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdeutils/kdessh.po111
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kdessh.po
new file mode 100644
index 00000000000..008c2e0990d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kdessh.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+# Danish translation of kdessh
+# Copyright (C).
+# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>,1999, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdessh\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-18 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kdessh.cpp:38
+msgid "Specifies the remote host"
+msgstr "Angiver den fjerne vært"
+
+#: kdessh.cpp:39
+msgid "The command to run"
+msgstr "Kommandoen der skal køres"
+
+#: kdessh.cpp:40
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "Angiver målidentiteten"
+
+#: kdessh.cpp:41
+msgid "Specify remote stub location"
+msgstr "Angiv det fjerne stub-sted"
+
+#: kdessh.cpp:42
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "Husk ikke kodeord"
+
+#: kdessh.cpp:43
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "Stop dæmonen (glemmer alle kodeord)"
+
+#: kdessh.cpp:44
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "Aktivér terminal-uddata (husk ikke kodeord)"
+
+#: kdessh.cpp:51
+msgid "KDE ssh"
+msgstr "KDE ssh"
+
+#: kdessh.cpp:52
+msgid "Runs a program on a remote host"
+msgstr "Kører et program på den fjerne vært"
+
+#: kdessh.cpp:55
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Vedligeholder"
+
+#: kdessh.cpp:83
+msgid "No command or host specified."
+msgstr "Ingen kommando eller vært angivet."
+
+#: kdessh.cpp:162
+msgid ""
+"Ssh returned with an error!\n"
+"The error message is:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ssh returnerede med en fejl!\n"
+"Fejlbeskeden er:\n"
+"\n"
+
+#: kdessh.cpp:174
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: sshdlg.cpp:33
+msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
+msgstr "Den krævede handling kræver godkendelse. Indtast venligst "
+
+#: sshdlg.cpp:53
+msgid ""
+"Conversation with ssh failed.\n"
+msgstr ""
+"Konversation med ssh mislykkedes.\n"
+
+#: sshdlg.cpp:62
+msgid ""
+"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
+"Make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Programmerne 'ssh' eller 'tdesu_stub` blev ikke fundet.\n"
+"Sørg for at din sti (PATH) er sat korrekt."
+
+#: sshdlg.cpp:68
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Forkert kodeord. Prøv igen."
+
+#: sshdlg.cpp:72
+msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
+msgstr "Intern fejl: illegal returværdi fra SshProcess::checkInstall()"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Erik Kjær Pedersen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "erik@binghamton.edu"