summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po79
1 files changed, 48 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
index 3cde9b37cd7..ba102d87891 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 17:38-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -16,17 +16,29 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: \n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
msgid "Insert Command..."
msgstr "Indsæt kommando..."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
msgid ""
-"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
-"be able to do this, contact your system administrator."
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
+"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
-"Du har ikke lov til at køre vilkårlige eksterne programmer. Hvis du ønsker at "
-"kunne gøre dette, så kontakt din systemadministrator."
+"Du har ikke lov til at køre vilkårlige eksterne programmer. Hvis du ønsker "
+"at kunne gøre dette, så kontakt din systemadministrator."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
msgid "Access Restrictions"
@@ -36,6 +48,10 @@ msgstr "Adgangsbegrænsninger"
msgid "A process is currently being executed."
msgstr "En proces er for øjeblikket ved at blive udført."
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:118
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
msgid "Could not kill command."
msgstr "Kunne ikke dræbe kommando."
@@ -90,23 +106,24 @@ msgid ""
"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
msgstr ""
-"Indtast skal-kommandoen hvis uddata du ønsker indsat i dit dokument. Hold dig "
-"ikke tilbage fra at bruge en pipe eller to hvis du ønsker det."
+"Indtast skal-kommandoen hvis uddata du ønsker indsat i dit dokument. Hold "
+"dig ikke tilbage fra at bruge en pipe eller to hvis du ønsker det."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
msgid ""
-"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
-"&& <command>'"
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && "
+"<command>'"
msgstr ""
-"Sætter arbejdsmappen for kommandoen. Kommandoen som køres er 'cd <mappe> "
-"&& <kommando>'"
+"Sætter arbejdsmappen for kommandoen. Kommandoen som køres er 'cd <mappe> && "
+"<kommando>'"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
msgid ""
"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
msgstr ""
-"Afkryds dette hvis du ønsker at fejluddata fra <kommando> også skal indsættes.\n"
+"Afkryds dette hvis du ønsker at fejluddata fra <kommando> også skal "
+"indsættes.\n"
"Visse kommandoer såsom 'locate' skriver alting til STDERR"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
@@ -114,8 +131,8 @@ msgid ""
"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
"before the output."
msgstr ""
-"Hvis du afkrydser dette, vil kommandostrengen blive skrevet og efterfulgt af et "
-"linjeskift før uddata."
+"Hvis du afkrydser dette, vil kommandostrengen blive skrevet og efterfulgt af "
+"et linjeskift før uddata."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
msgid "Remember"
@@ -151,24 +168,19 @@ msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
-"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
-"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
-"your home folder.</p>"
-"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
-"local documents.</p>"
-"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
-"this plugin.</p></qt>"
+"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command."
+"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder "
+"from which you launched the application hosting the plugin, usually your "
+"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the "
+"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:"
+"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Afgør hvad der foreslås som <em>arbejdsmappe</em> for kommandoen.</p>"
-"<p><strong>Programarbejdsmappe (standard):</strong> Mappen hvorfra du startede "
-"det program som er vært for et plugin, sædvanligvis din hjemmemappe.</p>"
-"<p><strong>Dokumentmappe:</strong> Mappen for dokumentet. Kun brugt for lokale "
-"dokumenter.</p>"
-"<p><strong>Sidste arbejdsmappe:</strong> Mappen som blev brugt sidste gang du "
-"brugte dette plugin.</p></qt>"
+"<qt><p>Afgør hvad der foreslås som <em>arbejdsmappe</em> for kommandoen.</"
+"p><p><strong>Programarbejdsmappe (standard):</strong> Mappen hvorfra du "
+"startede det program som er vært for et plugin, sædvanligvis din hjemmemappe."
+"</p><p><strong>Dokumentmappe:</strong> Mappen for dokumentet. Kun brugt for "
+"lokale dokumenter.</p><p><strong>Sidste arbejdsmappe:</strong> Mappen som "
+"blev brugt sidste gang du brugte dette plugin.</p></qt>"
#: plugin_kateinsertcommand.h:76
msgid "Configure Insert Command Plugin"
@@ -177,3 +189,8 @@ msgstr "Indstil plugin for Indsæt kommando"
#: plugin_kateinsertcommand.h:137
msgid "Please Wait"
msgstr "Vent"
+
+#: ui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""