summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdetoys/amor.po110
1 files changed, 60 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-da/messages/tdetoys/amor.po
index 9fe8ec6920f..1918f8ac83d 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdetoys/amor.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-18 08:56-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
@@ -16,86 +16,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: tips.cpp:2
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Erik Kjær Pedersen"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "erik@binghamton.edu"
+
+#: data/tips-en:1
msgid "Don't run with scissors."
msgstr "Løb ikke med en saks."
-#: tips.cpp:5
+#: data/tips-en:3
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
msgstr "Stol aldrig på bilsælgere eller politikere."
-#: tips.cpp:8
+#: data/tips-en:5
msgid ""
-"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
-"hard to understand."
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
+"be hard to understand."
msgstr ""
-"Rigtige programmører kommenterer ikke deres kode. Det var svært at skrive, det "
-"bør være svært at forstå."
+"Rigtige programmører kommenterer ikke deres kode. Det var svært at skrive, "
+"det bør være svært at forstå."
-#: tips.cpp:11
+#: data/tips-en:7
msgid ""
-"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
+"problem."
msgstr ""
-"Det er meget nemmere at foreslå løsninger når man ikke ved noget om problemet."
+"Det er meget nemmere at foreslå løsninger når man ikke ved noget om "
+"problemet."
-#: tips.cpp:14
+#: data/tips-en:9
msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr "Man kan aldrig have for meget hukommelse eller diskplads."
-#: tips.cpp:17
+#: data/tips-en:11
msgid "The answer is 42."
msgstr "Svaret er 42."
-#: tips.cpp:20
+#: data/tips-en:13
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
msgstr "Det er ikke en fejl. Det er en dårlig egenskab."
-#: tips.cpp:23
+#: data/tips-en:15
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr "Hjælp med at fjerne og ødelægge gentagelser."
-#: tips.cpp:26
+#: data/tips-en:17
msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
msgstr ""
-"For at maksimere et vindue lodret, klik på maksimér-knappen med den midterste "
-"museknap."
+"For at maksimere et vindue lodret, klik på maksimér-knappen med den "
+"midterste museknap."
-#: tips.cpp:29
+#: data/tips-en:19
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
msgstr "Du kan bruge Alt+Tab for at skifte mellem programmer."
-#: tips.cpp:32
+#: data/tips-en:21
msgid ""
"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
msgstr ""
"Tryk på Ctrl+Esc for at vise hvilke programmer der kører for øjeblikket."
-#: tips.cpp:35
+#: data/tips-en:23
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr "Alt+F2 viser et lille vindue hvor du kan indtaste en kommando."
-#: tips.cpp:38
+#: data/tips-en:25
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
msgstr ""
"Ctrl+F1 til Ctrl+F8 kan bruges til at skifte mellem virtuelle desktoppe."
-#: tips.cpp:41
+#: data/tips-en:27
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
msgstr "Man kan flytte knapper i panelet ved at bruge den midterste museknap."
-#: tips.cpp:44
+#: data/tips-en:29
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
msgstr "Alt+F1 popper systemmenuen op."
-#: tips.cpp:47
+#: data/tips-en:31
msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
msgstr ""
"Ctrl+Alt+Esc kan bruges til at dræbe et program der ikke længere svarer."
-#: tips.cpp:50
+#: data/tips-en:33
msgid ""
"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
@@ -103,33 +117,21 @@ msgstr ""
"Hvis du efterlader et TDE-program åbent når du logger af, vil det automatisk "
"blive startet når du logger på igen."
-#: tips.cpp:53
+#: data/tips-en:35
#, fuzzy
msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
msgstr "TDE's filhåndtering er også en browser og en FTP-klient."
-#: tips.cpp:56
+#: data/tips-en:37
msgid ""
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
"showMessage() and\n"
"showTip() DCOP calls"
msgstr ""
-"Programmer kan vise beskeder og vink i en Amor-boble ved brug af showMessage() "
-"og\n"
+"Programmer kan vise beskeder og vink i en Amor-boble ved brug af "
+"showMessage() og\n"
"showTip() DCOP-kald"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Erik Kjær Pedersen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "erik@binghamton.edu"
-
#: amor.cpp:325
msgid "Error reading theme: "
msgstr "Fejl ved læsning af tema: "
@@ -142,6 +144,14 @@ msgstr "Fejl ved læsning af gruppe: "
msgid "&Configure..."
msgstr "&Indstil..."
+#: amor.cpp:615
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:616
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: amor.cpp:751
msgid ""
"Amor Version %1\n"
@@ -168,21 +178,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: amor.cpp:754
-msgid ""
-"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
-msgstr ""
-"Oprindelig forfatter: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgid "Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgstr "Oprindelig forfatter: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
#: amor.cpp:755
-msgid ""
-"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
-msgstr ""
-"Nuværende vedligeholder: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgstr "Nuværende vedligeholder: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
#: amor.cpp:757
msgid "About Amor"
msgstr "Om Amor"
+#: amordialog.cpp:46
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#: amordialog.cpp:57
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"