summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook315
1 files changed, 315 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..2c16d2beb95
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook
@@ -0,0 +1,315 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % German "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;">
+<articleinfo>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Frank</firstname
+><surname
+>Schütte</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>F.Schuette@t-online.de</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Deutsche Übersetzung</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2002-10-17</date>
+<releaseinfo
+>3.1</releaseinfo>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kontrollzentrum</keyword>
+<keyword
+>Verschlüsselung</keyword>
+<keyword
+>SSL</keyword>
+<keyword
+>Verschlüsselung</keyword>
+
+</keywordset>
+</articleinfo>
+
+<sect1 id="crypto">
+
+<title
+>Verschlüsselung einrichten</title>
+
+<sect2 id="crypto-intro">
+<title
+>Einleitung</title>
+<para
+>Viele Anwendungen von &kde; sind in der Lage, Informationen mit Hilfe von verschlüsselten Dateien und / oder Netzwerkverbindungen auszutauschen.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="crypto-use">
+<title
+>Benutzung</title>
+
+<warning
+><para
+>Alle Verschlüsselungsmethoden sind nur so stark wie ihr schwächstes Glied. Wenn man nicht einiges Wissen über Verschlüsselung hat, sollte man die Einstellungen dieses Moduls nicht verändern.</para
+></warning>
+
+<para
+>Die Einstellungen lassen sich in zwei Gruppen einteilen:</para>
+
+<para
+>Die zwei Ankreuzfelder im unteren Teil des Moduls <guilabel
+>Warnung bei Übergang in SSL-Modus</guilabel
+> und <guilabel
+>Warnung beim Verlassen des SSL-Modus</guilabel
+> legen fest, ob &kde; Sie darüber informieren soll, wenn SSL-verschlüsselte Verbindungen eingeleitet und beendet werden.</para
+>
+
+<para
+>Die weiteren Einstellungen legen fest, welche Verschlüsselungsmethoden verwendet und welche nicht verwendet werden sollen. Sobald man die gewünschten Verschlüsselungsmethoden gewählt hat, klickt man auf <guibutton
+>Anwenden</guibutton
+>, um die Änderungen zu aktivieren.</para>
+
+<tip
+><para
+>Sie sollten nur dann Änderungen in diesem Modul vornehmen, wenn Sie spezifische Informationen über die Stärke einer bestimmten Verschlüsselungsmethode aus einer <emphasis
+>verlässlichen</emphasis
+> Quelle haben.</para
+></tip>
+
+</sect2>
+
+<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
+<sect2 id="ssl_tab">
+<title
+>Die Karteikarte <guilabel
+>SSL</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Die erste Einstellung ist <guilabel
+>TLS aktivieren, falls vom Server unterstützt</guilabel
+>. <acronym
+>TLS</acronym
+> bedeutet "Transport Layer Security" und ist die neueste Version von <acronym
+>SSL</acronym
+>. Es arbeitet besser mit anderen Protokollen zusammen als <acronym
+>SSL</acronym
+> und hat <acronym
+>SSL</acronym
+> in einigen Protokollen wie &zb; POP3 und <acronym
+>SMTP</acronym
+> bereits ersetzt.</para>
+
+<para
+>Die nächsten Einstellungen sind <guilabel
+>SSLv2 aktivieren</guilabel
+> und <guilabel
+>SSLv3 aktivieren</guilabel
+>. Es handelt sich dabei um die zweite und dritte Revision des <acronym
+>SSL</acronym
+>-Protokolls. Diese Einstellungen werden gewöhnlich aktiviert sein.</para>
+
+<para
+>Es gibt viele verschiedene <firstterm
+>Verschlüsselungsarten</firstterm
+>, dieSie einzeln in den Listen mit den Bezeichnungen <guilabel
+>Zu verwendende SSLv2-Verschlüsselung</guilabel
+> und <guilabel
+>Zu verwendende SSLv3-Verschlüsselung</guilabel
+> an- und ausschalten können. Welches Protokoll letztendlich verwendet wird, handeln die Anwendung und der Server untereinander aus, wenn die Verbindung zustande gekommen ist.</para>
+
+<para
+>Es gibt verschiedene <guilabel
+>Verschlüsselungs-Assistenten</guilabel
+>, die Ihnen bei der Auswahl der Verschlüsselungen helfen können.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Beste Kompatibilität</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Die Einstellungen auswählen, welche am besten kompatibel zu den meisten Servern sind.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Nur US-Verschlüsselung</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Nur die <quote
+>starken</quote
+> US-Verschlüsselungen (128 bit oder mehr) auswählen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Nur export-zulässige Verschlüsselung</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Nur die schwächeren Verschlüsselungen (56 bit oder weniger) auswählen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Alle aktivieren</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Alle Verschlüsselungsmethoden auswählen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Zum Schluss folgen einige allgemeine Einstellungen für <acronym
+>SSL</acronym
+>.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>EGD verwenden</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Falls dieses Feld aktiviert wurde, dann soll <application
+>OpenSSL</application
+> den Entropie-Dämon <acronym
+>EGD</acronym
+> verwenden, um den Pseudo-Zufallszahlengenerator zu initialisieren.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Entropiedatei verwenden</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ist dieses Ankreuzfeld markiert, soll <application
+>OpenSSL</application
+> den Pseudo-Zufallszahlengenerator mit der angegebenen Datei als Entropiedatei initialisieren.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Warnung bei Übergang in SSL-Modus</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Falls dieses Feld aktiviert wurde, dann werden Sie darauf hingewiesen, wenn Sie eine mit <acronym
+>SSL</acronym
+> verschlüsselte Seite betreten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Warnung beim Verlassen des SSL-Modus</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Falls dieses Feld aktiviert wurde, dann werden Sie darauf hingewiesen, wenn Sie eine mit <acronym
+>SSL</acronym
+> verschlüsselte Seite verlassen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Warnung beim Versand unverschlüsselter Daten</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Falls dieses Feld aktiviert wurde, dann werden Sie darauf hingewiesen, bevor ein Webbrowser unverschlüsselte Daten versenden möchte.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="openssl">
+<title
+>Die Karteikarte <guilabel
+>OpenSSL</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Hier können Sie überprüfen, ob Ihre <application
+>OpenSSL</application
+>-Bibliotheken korrekt von &kde; erkannt wurden. Drücken Sie dazu den Knopf <guibutton
+>Testen</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>Wenn dieser Test nicht erfolgreich verläuft, dann können Sie den korrekten Pfad zu den Bibliotheken im Eingabefeld <guilabel
+>Pfad zu Ihren OpenSSL-Bibliotheken</guilabel
+> eintragen.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="your-certificates">
+<title
+>Die Karteikarte <guilabel
+>Ihre Zertifikate</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Die Liste zeigt an, welche Ihrer Zertifikate in &kde; bekannt sind. Sie können diese von hier aus bequem verwalten.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="authentication">
+<title
+>Die Karteikarte <guilabel
+>Authentifizierung</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Noch nicht dokumentiert </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="peer-ssl-certificates">
+<title
+>Die Karteikarte <guilabel
+>"Peer"-SSL-Zertifikate</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Die Liste zeigt an, welche Ihrer Zertifikate in &kde; bekannt sind. Sie können diese von hier aus bequem verwalten.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</article>