summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/kdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/kdebase/kdepasswd.po119
1 files changed, 119 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-de/messages/kdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..b918a35f104
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/messages/kdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# translation of kdepasswd.po to German
+# Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>, 2003, 2004.
+# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
+# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-27 18:23+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Passwort für diesen Benutzer ändern"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "KDE Passwortänderung"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Ändert ein Unix-Passwort."
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Betreuer"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr ""
+"Nur der Systemverwalter kann die Passwörter von anderen Benutzern ändern."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Passwort ändern"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Bitte geben Sie Ihr aktuelles Passwort ein:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "Die Kommunikation mit \"passwd\" ist fehlgeschlagen."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "Das Programm \"passwd\" ist nicht auffindbar."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Falsches Passwort. Bitte versuchen Sie es erneut."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr "Interner Fehler: Ungültige Antwort von PasswdProcess::checkCurrent."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort ein:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Bitte geben Sie das neue Passwort für den Benutzer <b>%1</b> ein:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Ihr Passwort ist länger als 8 Zeichen. Auf einigen Systemen kann dies zu "
+"Problemen führen. Sie können Ihr Passwort auf 8 Zeichen kürzen oder es so "
+"benutzen, wie Sie es eingegeben haben."
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Das Passwort ist länger als 8 Zeichen. Auf einigen Systemen kann dies zu "
+"Problemen führen. Sie können Ihr Passwort auf 8 Zeichen kürzen oder es so "
+"benutzen, wie Sie es eingegeben haben."
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Das Passwort ist zu lang"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Kürzen"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "Genau so benutzen"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Das Passwort wurde geändert."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "Das Passwort wurde nicht geändert."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gregor Zumstein, Thomas Reitelbach"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "zumstein@ssd.ethz.ch,tr@erdfunkstelle.de"