diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdenetwork/kwireless.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/kdenetwork/kwireless.po | 116 |
1 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-de/messages/kdenetwork/kwireless.po new file mode 100644 index 00000000000..a9fb3ae3578 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/kdenetwork/kwireless.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# translation of kwireless.po to Deutsch +# translation of kwireless.po to german +# Übersetzung von kwireless.po ins Deutsche +# Copyright (C) +# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003. +# Frank Schütte <F.Schuette@t-online.de>, 2003. +# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2004. +# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwireless\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-19 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" +"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kwireless.cpp:40 +msgid "" +"<qt><b>KWireLess</b>" +"<br>Displays information about wireless network devices.<br />" +"KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>" +"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>KWireLess</b> " +"<br>Zeigt Informationen über drahtlose Netzwerkgeräte an.<br />" +"KWireless steht unter der GPL-Lizenz.<br /><i>(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>" + +#: kwireless.cpp:44 +msgid "About KWireLess" +msgstr "Über KWireLess" + +#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: kwirelesswidget.cpp:130 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:172 +msgid "<unknown>" +msgstr "<unbekannt>" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:175 +msgid "enabled" +msgstr "aktiviert" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:178 +msgid "disabled" +msgstr "deaktiviert" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:178 +msgid "no information" +msgstr "keine Information" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:201 +msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3" +msgstr "%1: Verbindungsqualität %2, Bitrate: %3" + +#. i18n: file propertytablebase.ui line 16 +#: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Wireless Network Device Properties" +msgstr "Eigenschaften des drahtlosen Netzwerkgerätes" + +#: propertytable.cpp:107 +msgid "Device:" +msgstr "Gerät:" + +#: propertytable.cpp:108 +msgid "ESSID (network name):" +msgstr "ESSID (Netzwerkname):" + +#: propertytable.cpp:109 +msgid "Link quality:" +msgstr "Verbindungsqualität:" + +#: propertytable.cpp:110 +msgid "Signal strength:" +msgstr "Signalstärke:" + +#: propertytable.cpp:111 +msgid "Noise level:" +msgstr "Rauschstärke:" + +#: propertytable.cpp:112 +msgid "Bit rate:" +msgstr "Bitrate:" + +#: propertytable.cpp:113 +msgid "Encryption:" +msgstr "Verschlüsselung:" + +#. i18n: file propertytablebase.ui line 28 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Eigenschaft" + +#. i18n: file propertytablebase.ui line 33 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Wert" + +#. i18n: file propertytablebase.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Network device:" +msgstr "Netzwerkgerät:" |