summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/kdepim/knotes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdepim/knotes.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/kdepim/knotes.po457
1 files changed, 457 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdepim/knotes.po b/tde-i18n-de/messages/kdepim/knotes.po
new file mode 100644
index 00000000000..b1a9e1acbb0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/messages/kdepim/knotes.po
@@ -0,0 +1,457 @@
+# translation of knotes.po to German
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2002, 2005.
+# Stephan Johach <lucardus@onlinehome.de>, 2003, 2006.
+# Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>, 2003, 2004, 2005.
+# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2004.
+# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2004, 2005, 2006.
+# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knotes\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-07 22:48+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Translator: Oliver Hensel <oliver.hensel@gmx.de>\n"
+"X-Generator: KAider 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gregor Zumstein, Stefan Winter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch, swinter@kde.org"
+
+#: knote.cpp:107
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: knote.cpp:109
+msgid "Rename..."
+msgstr "Umbenennen ..."
+
+#: knote.cpp:111
+msgid "Lock"
+msgstr "Sperren"
+
+#: knote.cpp:113
+msgid "Unlock"
+msgstr "Entsperren"
+
+#: knote.cpp:114
+msgid "Hide"
+msgstr "Ausblenden"
+
+#: knote.cpp:119
+msgid "Insert Date"
+msgstr "Datum einfügen"
+
+#: knote.cpp:121
+msgid "Set Alarm..."
+msgstr "Erinnerung einstellen ..."
+
+#: knote.cpp:124
+msgid "Send..."
+msgstr "Versenden ..."
+
+#: knote.cpp:126
+msgid "Mail..."
+msgstr "Versenden ..."
+
+#: knote.cpp:131
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Einstellungen ..."
+
+#: knote.cpp:134
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "Über den anderen halten"
+
+#: knote.cpp:138
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "Unter den anderen halten"
+
+#: knote.cpp:142
+msgid "To Desktop"
+msgstr "Auf Arbeitsfläche"
+
+#: knote.cpp:147
+msgid "Walk Through Notes"
+msgstr "Notizen durchblättern"
+
+#: knote.cpp:379
+msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Wollen Sie die Notiz <b>%1</b> wirklich löschen?</qt>"
+
+#: knote.cpp:380
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Löschen bestätigen"
+
+#: knote.cpp:690
+msgid "Please enter the new name:"
+msgstr "Bitte einen neuen Namen eingeben:"
+
+#: knote.cpp:762
+msgid "Send \"%1\""
+msgstr "\"%1\" wird versendet"
+
+#: knote.cpp:771
+msgid "The host cannot be empty."
+msgstr "Der Rechner darf nicht leer sein."
+
+#: knote.cpp:800
+msgid "Unable to start the mail process."
+msgstr "Fehler beim Starten des E-Mail-Prozesses."
+
+#: knote.cpp:829
+msgid "Save note as plain text"
+msgstr "Notiz als Textdatei speichern"
+
+#: knote.cpp:844
+msgid ""
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Eine Datei namens <b>%1</b> existiert bereits."
+"<br>Soll die Datei überschrieben werden?</qt>"
+
+#: knote.cpp:933
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "Auf &allen Arbeitsflächen"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:52
+msgid "Scheduled Alarm"
+msgstr "Erinnerung aktiv"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:56
+msgid "&No alarm"
+msgstr "&Keine Erinnerung"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:60
+msgid "Alarm &at:"
+msgstr "Erinnerung &um:"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:67
+msgid "Alarm &in:"
+msgstr "Erinnerung &in:"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:70
+msgid "hours/minutes"
+msgstr "Stunden / Minuten"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:57
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeige"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:58
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Erscheinungsbild"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:59
+msgid "Editor"
+msgstr "Texteingabe"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:60
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Einstellungen zur Texteingabe"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:65
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standard"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:66
+msgid "Default Settings for New Notes"
+msgstr "Standardeinstellungen für neue Notizen"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:67
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:68
+msgid "Action Settings"
+msgstr "Einstellungen für Aktionen"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:69
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:70
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Netzwerkeinstellungen"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:71
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:72
+msgid "Style Settings"
+msgstr "Stil-Einstellungen"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:95
+msgid "&Text color:"
+msgstr "&Textfarbe:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:102
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Hintergrund&farbe:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:109
+msgid "&Show note in taskbar"
+msgstr "Notiz in &Programmleiste anzeigen"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:114
+msgid "Default &width:"
+msgstr "Standard&breite:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:122
+msgid "Default &height:"
+msgstr "Standard&höhe:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:144
+msgid "&Tab size:"
+msgstr "T&abulatorbreite:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:152
+msgid "Auto &indent"
+msgstr "Automatisch &einrücken"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:155
+msgid "&Rich text"
+msgstr "&Rich Text"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:158
+msgid "Text font:"
+msgstr "Schriftart für Text:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:165
+msgid "Title font:"
+msgstr "Schriftart für Titel:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:178
+msgid "Displa&y"
+msgstr "&Anzeige"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:179
+msgid "&Editor"
+msgstr "&Editor"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:189
+msgid "&Mail action:"
+msgstr "E-&Mail-Aktion:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:204
+msgid "Incoming Notes"
+msgstr "Eingehende Notizen"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:207
+msgid "Accept incoming notes"
+msgstr "Einkommende Notizen akzeptieren"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:209
+msgid "Outgoing Notes"
+msgstr "Ausgehende Notizen"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:212
+msgid "&Sender ID:"
+msgstr "Ab&sender-Identifikation:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:216
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:232
+msgid "&Style:"
+msgstr "&Stil:"
+
+#: knoteedit.cpp:69
+msgid "Bold"
+msgstr "Fett"
+
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Underline"
+msgstr "Unterstrichen"
+
+#: knoteedit.cpp:75
+msgid "Strike Out"
+msgstr "Durchgestrichen"
+
+#: knoteedit.cpp:83
+msgid "Align Left"
+msgstr "Linksbündig"
+
+#: knoteedit.cpp:87
+msgid "Align Center"
+msgstr "Zentriert"
+
+#: knoteedit.cpp:90
+msgid "Align Right"
+msgstr "Rechtsbündig"
+
+#: knoteedit.cpp:93
+msgid "Align Block"
+msgstr "Blocksatz"
+
+#: knoteedit.cpp:102
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: knoteedit.cpp:108
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hochgestellt"
+
+#: knoteedit.cpp:111
+msgid "Subscript"
+msgstr "Tiefgestellt"
+
+#: knoteedit.cpp:130
+msgid "Text Color..."
+msgstr "Textfarbe ..."
+
+#: knoteedit.cpp:133
+msgid "Text Font"
+msgstr "Schriftart für Text"
+
+#: knoteedit.cpp:138
+msgid "Text Size"
+msgstr "Textgröße"
+
+#: knotehostdlg.cpp:53
+msgid "Hostname or IP address:"
+msgstr "Hostname oder IP-Adresse:"
+
+#: knoteprinter.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 Drucken"
+
+#: knoteprinter.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Print Note\n"
+"Print %n notes"
+msgstr ""
+"Notiz drucken\n"
+"%n Notizen drucken"
+
+#: knotesalarm.cpp:74
+msgid "The following notes triggered alarms:"
+msgstr "Nachfolgende Notizen haben eine Erinnerung:"
+
+#: knotesalarm.cpp:74
+msgid "Alarm"
+msgstr "Erinnerung"
+
+#: knotesapp.cpp:64
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Kurzbefehle festlegen"
+
+#: knotesapp.cpp:73
+msgid "Note Actions"
+msgstr "Notiz-Aktionen"
+
+#: knotesapp.cpp:106
+msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
+msgstr "KNotes: Haftnotizen für KDE"
+
+#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
+msgid "New Note"
+msgstr "Neue Notiz"
+
+#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154
+msgid "New Note From Clipboard"
+msgstr "Neue Notiz aus der Zwischenablage"
+
+#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160
+msgid "Show All Notes"
+msgstr "Alle Notizen anzeigen"
+
+#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157
+msgid "Hide All Notes"
+msgstr "Alle Notizen ausblenden"
+
+#: knotesapp.cpp:544
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: knotesapp.cpp:686
+msgid "No Notes"
+msgstr "Keine Notizen"
+
+#: knotesnetsend.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Communication error: %1"
+msgstr "Verbindungsfehler: %1"
+
+#. i18n: file knotesappui.rc line 5
+#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "KNotes"
+msgstr "KNotes"
+
+#: main.cpp:97
+msgid "KDE Notes"
+msgstr "KDE-Notizen"
+
+#: main.cpp:99
+msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
+msgstr "(c) 1997-2006, die KNotes-Entwickler"
+
+#: main.cpp:102
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Betreuer"
+
+#: main.cpp:103
+msgid "Original KNotes Author"
+msgstr "Ursprünglicher KNotes-Autor"
+
+#: main.cpp:104
+msgid "Ported KNotes to KDE 2"
+msgstr "Portierung von KNotes auf KDE 2"
+
+#: main.cpp:105
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Netzwerkschnittstelle"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
+msgstr "Integration in das KDE-Ressourcen-Framework"
+
+#: main.cpp:108
+msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
+msgstr "Idee und ursprünglicher Code für das neue Aussehen"
+
+#. i18n: file knotesappui.rc line 30
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Notizen"
+
+#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr "Port, über den KNotes Notizen versendet und empfängt."
+
+#: resourcelocal.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
+"space."
+"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Notiz kann nicht als <b>%1</b> gespeichert werden. Möglicherweise ist die "
+"Festplatte voll. "
+"<br>Eine Sicherungskopie sollte sich aber im selben Ordner befinden.</qt> "
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:37
+msgid "Location:"
+msgstr "Ort:"