summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po45
1 files changed, 0 insertions, 45 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po
index 6872b6b7d05..96b87068479 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -66,7 +66,6 @@ msgstr "Unbekannter Fehler beim Einbinden."
#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
#, fuzzy
-#| msgid "Decrypting Storage Device"
msgid "Unlock Storage Device"
msgstr "Speichermedium entschlüsseln"
@@ -122,7 +121,6 @@ msgstr "Festplatte"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#, fuzzy
-#| msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Die Funktion ist nur mit dem TDE Hardware-Unterbau verfügbar."
@@ -138,7 +136,6 @@ msgstr "%1 Wechselmedium"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:523
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:779
#, fuzzy
-#| msgid "%1 Removable Device"
msgid "%1 Removable Disk (%2)"
msgstr "%1 Wechselmedium"
@@ -208,19 +205,16 @@ msgstr "Leere Doppelschicht DVD+RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:692
#, fuzzy
-#| msgid "Blank BD-ROM"
msgid "Blank BLURAY-ROM"
msgstr "Leere BD-ROM"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:702
#, fuzzy
-#| msgid "Blank BD-R"
msgid "Blank BLURAY-R"
msgstr "Leere BD-R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:712
#, fuzzy
-#| msgid "Blank BD-RW"
msgid "Blank BLURAY-RW"
msgstr "Leere BD-RW"
@@ -254,7 +248,6 @@ msgstr "Diskettenlaufwerk"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:886
#, fuzzy
-#| msgid "%1 Fixed Disk (%2)"
msgid "%1 Zip Disk (%2)"
msgstr "%1 Festplatte (%2)"
@@ -269,7 +262,6 @@ msgstr "%1 ist kein Medium, das eingebunden werden kann."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1225
#, fuzzy
-#| msgid "%1 is already unlocked."
msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "%1 ist bereits entsperrt."
@@ -279,13 +271,11 @@ msgstr "%1 ist bereits entsperrt."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1510
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1556
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Internal error. Couldn't find medium."
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "Interner Fehler. Medium konnte nicht gefunden werden."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1282
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to mount this device."
msgid "<b>Unable to mount this device.</b>"
msgstr "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden."
@@ -300,7 +290,6 @@ msgstr "<p>Technische Details:<br>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1336
#, fuzzy
-#| msgid "%1 is already unlocked."
msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "%1 ist bereits entsperrt."
@@ -308,9 +297,6 @@ msgstr "%1 ist bereits entsperrt."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1405
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1661
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
-#| "mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. "
@@ -320,11 +306,6 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1396
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at "
-#| "<b>%4</b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to "
-#| "forcibly terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be "
-#| "lost</i>"
msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to forcibly "
@@ -346,25 +327,21 @@ msgstr "%1 ist bereits entsperrt."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1468
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to mount this device."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1502
#, fuzzy
-#| msgid "%1 is already unlocked."
msgid "%1 is already locked."
msgstr "%1 ist bereits entsperrt."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1523
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to mount this device."
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1564
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to mount this device."
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden."
@@ -394,7 +371,6 @@ msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53
#, fuzzy
-#| msgid "The TDE mediamanager is not running."
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "Die Medienverwaltung von TDE wurde nicht gestartet."
@@ -408,19 +384,16 @@ msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:119
#, fuzzy
-#| msgid "Unknown mount error."
msgid "Unknown lock error."
msgstr "Unbekannter Fehler beim Einbinden."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:135
#, fuzzy
-#| msgid "Unknown decrypt error."
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Unbekannter Fehler beim Entschlüsseln."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
#, fuzzy
-#| msgid "Unknown mount error."
msgid "Unknown safe removal error."
msgstr "Unbekannter Fehler beim Einbinden."
@@ -434,19 +407,16 @@ msgstr "%1 ist nicht auffindbar."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
#, fuzzy
-#| msgid "%1 is not an encrypted media."
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 ist kein verschlüsseltes Medium."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
#, fuzzy
-#| msgid "Unknown unmount error."
msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Unbekannter Fehler beim Lösen der Einbindung."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
#, fuzzy
-#| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL"
msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen"
@@ -456,19 +426,16 @@ msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
#, fuzzy
-#| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL"
msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
#, fuzzy
-#| msgid "Decrypt given URL"
msgid "Lock given URL"
msgstr "Angegebene URL entschlüsseln"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
#, fuzzy
-#| msgid "Decrypt given URL"
msgid "Eject given URL"
msgstr "Angegebene URL entschlüsseln"
@@ -482,7 +449,6 @@ msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
#, fuzzy
-#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "media:/ URL zum Einbinden/Lösen/Auswerfen/Entfernen"
@@ -596,15 +562,11 @@ msgstr ""
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:23
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable notification popups"
msgid "Enable notification dialogs popups"
msgstr "Benachrichtigungsmeldungen einschalten"
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:24
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
-#| "when devices are plugged in."
msgid ""
"Deselect this if you do not want action request dialog popups to be "
"generated when devices are plugged in."
@@ -614,15 +576,11 @@ msgstr ""
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:28
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable notification popups"
msgid "Enable device monitor notification popups"
msgstr "Benachrichtigungsmeldungen einschalten"
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
-#| "when devices are plugged in."
msgid ""
"Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated "
"when devices are added, modified or removed."
@@ -651,9 +609,6 @@ msgstr "&Passwort:"
#: mounthelper/unlockdialog.ui:109
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "<p><b>%1</b> is an encrypted locked storage device.</p>\n"
-#| "<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"
msgid ""
"<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n"
"<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"