summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po93
1 files changed, 0 insertions, 93 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
deleted file mode 100644
index 8356753a459..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,93 +0,0 @@
-# translation of audiorename_plugin.po to esperanto
-#
-# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-23 17:34+0200\n"
-"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
-"Language-Team: esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: audio_plugin.cpp:76
-msgid ""
-"An older file named '%1' already exists.\n"
-msgstr ""
-"Pli malnova dosiero nomita «%1» jam ekzistas.\n"
-
-#: audio_plugin.cpp:78
-msgid ""
-"A similar file named '%1' already exists.\n"
-msgstr ""
-"Ŝajna dosiero nomita «%1» jam ekzistas.\n"
-
-#: audio_plugin.cpp:80
-msgid ""
-"A newer file named '%1' already exists.\n"
-msgstr ""
-"Pli nova dosiero nomita «%1» jam ekzistas.\n"
-
-#: audio_plugin.cpp:82
-msgid "Source File"
-msgstr "Fonta dosiero"
-
-#: audio_plugin.cpp:83
-msgid "Existing File"
-msgstr "Ekzistanta dosiero"
-
-#: audio_plugin.cpp:84
-msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
-msgstr "Ĉu vi volas anstataŭigi la ekzistantan dosieron per la unu dekstre?"
-
-#: audiopreview.cpp:54
-msgid ""
-"This audio file isn't stored\n"
-"on the local host.\n"
-"Click on this label to load it.\n"
-msgstr ""
-"Tiu sondosiero ne estas konservata\n"
-"en la loka gastanto.\n"
-"Klaku sur tiu etikedo por ŝargi ĝin.\n"
-
-#: audiopreview.cpp:60
-msgid "Unable to load audio file"
-msgstr "Ne eblas ŝargi sondosieron"
-
-#: audiopreview.cpp:92
-msgid ""
-"Artist: %1\n"
-msgstr ""
-"Artisto: %1\n"
-
-#: audiopreview.cpp:95
-msgid ""
-"Title: %1\n"
-msgstr ""
-"Titolo: %1\n"
-
-#: audiopreview.cpp:98
-msgid ""
-"Comment: %1\n"
-msgstr ""
-"Komento: %1\n"
-
-#: audiopreview.cpp:100
-msgid ""
-"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
-"Bitrate: %1 %2\n"
-msgstr ""
-"Bitkvanto: %1 %2\n"
-
-#: audiopreview.cpp:102
-msgid ""
-"Sample rate: %1 %2\n"
-msgstr ""
-"Specimena kvanto: %1 %2\n"
-
-#: audiopreview.cpp:103
-msgid "Length: "
-msgstr "Longo:"