diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdegames/ktron.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/kdegames/ktron.po | 529 |
1 files changed, 0 insertions, 529 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdegames/ktron.po b/tde-i18n-eo/messages/kdegames/ktron.po deleted file mode 100644 index e6e188e3d0a..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdegames/ktron.po +++ /dev/null @@ -1,529 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:28GMT\n" -"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<wolfram@steloj.de>" - -#: ktron.cpp:60 -msgid "Player 1 Up" -msgstr "Ludanto 1 supren" - -#: ktron.cpp:62 -msgid "Player 1 Down" -msgstr "Ludanto 1 malsupren" - -#: ktron.cpp:64 -msgid "Player 1 Right" -msgstr "Ludanto 1 dekstren" - -#: ktron.cpp:66 -msgid "Player 1 Left" -msgstr "Ludanto 1 maldekstren" - -#: ktron.cpp:68 -msgid "Player 1 Accelerator" -msgstr "Ludanto 1 akcelo" - -#: ktron.cpp:71 -msgid "Player 2 Up" -msgstr "Ludanto 2 supren" - -#: ktron.cpp:73 -msgid "Player 2 Down" -msgstr "Ludanto 2 malsupren" - -#: ktron.cpp:75 -msgid "Player 2 Right" -msgstr "Ludanto 2 dekstren" - -#: ktron.cpp:77 -msgid "Player 2 Left" -msgstr "Ludanto 2 maldekstren" - -#: ktron.cpp:79 -msgid "Player 2 Accelerator" -msgstr "Ludanto 2 akcelo" - -#: ktron.cpp:96 -msgid "Player 1" -msgstr "Ludanto 1" - -#: ktron.cpp:99 -msgid "Player 2" -msgstr "Ludanto 2" - -#: ktron.cpp:111 -msgid "Computer(%1)" -msgstr "Komputilo(%1)" - -#: ktron.cpp:113 -msgid "Computer" -msgstr "Komputilo" - -#: ktron.cpp:150 ktron.cpp:157 main.cpp:37 -msgid "KTron" -msgstr "Trono" - -#: ktron.cpp:161 -msgid "%1 has won!" -msgstr "%1 gajnis!" - -#: ktron.cpp:164 -msgid "%1 has won versus %2 with %3 : %4 points!" -msgstr "%1 gajnis kontraŭ %2 je %3:%4 poentoj!" - -#: ktron.cpp:168 -msgid "Winner" -msgstr "Gajninto" - -#: ktron.cpp:186 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ktron.cpp:187 -msgid "A.I." -msgstr "" - -#: main.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "A race in hyperspace" -msgstr "Konkuro en la hiperspaco" - -#: main.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n" -"\n" -"Parts of the algorithms for the computer player are from\n" -"xtron-1.1 by Rhett D. Jacobs <rhett@hotel.canberra.edu.au>" -msgstr "" -"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n" -"\n" -"Partoj por la algoritmoj por la komputila ludanto estas prenitaj el\n" -"xtron-1.1 de Rhett D. Jacobs <rhett@hotel.canberra.edu.au>" - -#: main.cpp:39 -msgid "Original author" -msgstr "" - -#: main.cpp:40 -msgid "Various improvements" -msgstr "" - -#. i18n: file ai.ui line 47 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Computer Controls" -msgstr "Komputilo" - -#. i18n: file ai.ui line 58 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Player &1" -msgstr "Ludanto &1" - -#. i18n: file ai.ui line 66 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Player &2" -msgstr "Ludanto &2" - -#. i18n: file ai.ui line 93 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Intelligence:" -msgstr "" - -#. i18n: file ai.ui line 99 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Beginner" -msgstr "Komencanto" - -#. i18n: file ai.ui line 104 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Average" -msgstr "Averaĝulo" - -#. i18n: file ai.ui line 109 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Expert" -msgstr "Spertulo" - -#. i18n: file appearance.ui line 47 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Line style:" -msgstr "" - -#. i18n: file appearance.ui line 53 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "3D Line" -msgstr "&3D-linio" - -#. i18n: file appearance.ui line 58 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "3D Rectangles" -msgstr "3&D-rektangulo" - -#. i18n: file appearance.ui line 63 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Flat" -msgstr "" - -#. i18n: file appearance.ui line 68 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Circles" -msgstr "&Cirkloj" - -#. i18n: file appearance.ui line 80 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Line Size" -msgstr "" - -#. i18n: file appearance.ui line 91 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Large" -msgstr "&Granda" - -#. i18n: file appearance.ui line 102 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Small" -msgstr "&Malgranda" - -#. i18n: file appearance.ui line 113 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "M&ezgranda" - -#. i18n: file appearance.ui line 155 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "&Fonkoloro..." - -#. i18n: file appearance.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "" - -#. i18n: file appearance.ui line 185 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Image:" -msgstr "" - -#. i18n: file appearance.ui line 213 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player 1 color:" -msgstr "Ludanto 1 akcelo" - -#. i18n: file appearance.ui line 236 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player 2 color:" -msgstr "Ludanto 2 akcelo" - -#. i18n: file general.ui line 47 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Behavior" -msgstr "Konduto" - -#. i18n: file general.ui line 58 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show winner by changing color" -msgstr "Montru gajninton per kolorŝanĝo" - -#. i18n: file general.ui line 66 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Disable acceleration" -msgstr "Malŝaltu akceladon" - -#. i18n: file general.ui line 74 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Crash when moving in the opposite direction" -msgstr "Akcidento ĉe movo en kontraŭa direkto" - -#. i18n: file general.ui line 84 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player Names" -msgstr "Ludanto 2" - -#. i18n: file general.ui line 105 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Player 1:" -msgstr "Ludanto 1:" - -#. i18n: file general.ui line 113 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Player 2:" -msgstr "Ludanto 2:" - -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Speed" -msgstr "" - -#. i18n: file general.ui line 168 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "" - -#. i18n: file general.ui line 187 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 9 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "The background color of the game." -msgstr "" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 13 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The color of player 1" -msgstr "Koloro de ludanto &1..." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 17 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The color of player 2" -msgstr "Koloro de ludanto &2..." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 21 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to show the winner by changing color." -msgstr "Montru gajninton per kolorŝanĝo" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 25 -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to disable acceleration." -msgstr "Malŝaltu akceladon" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 29 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether changing in the opposite direction causes a crash." -msgstr "Akcidento ĉe movo en kontraŭa direkto" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 33 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "The width of the line." -msgstr "" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 37 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "The speed of the line." -msgstr "" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 42 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "The skill of the computer player." -msgstr "" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 51 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "The line style." -msgstr "" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 62 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Whether to use a custom background image." -msgstr "" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 66 -#: rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom background image to use." -msgstr "Fon&bildo..." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 70 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Whether player 1 is a computer player." -msgstr "" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 74 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Whether player 2 is a computer player." -msgstr "" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 78 -#: rc.cpp:141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The name of player 1." -msgstr "Nomoj de ludantoj" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 81 -#: rc.cpp:144 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The name of player 2." -msgstr "Nomoj de ludantoj" - -#: tron.cpp:98 -#, c-format -msgid "" -"Wasn't able to load wallpaper\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne eblis legi tapeton\n" -"%1" - -#: tron.cpp:591 -msgid "Game paused" -msgstr "Ludpaŭzo" - -#: tron.cpp:601 -msgid "Crash!" -msgstr "Akcidento!" - -#: tron.cpp:622 -msgid "Press any of your direction keys to start!" -msgstr "Premu iun el viaj direktoklavoj por komenci!" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Aliaj" - -#~ msgid "" -#~ "Show winner by changing color\n" -#~ "\n" -#~ "If this is enabled and a player crashes,\n" -#~ "his color changes to the other players color." -#~ msgstr "" -#~ "Montru gajninton per kolorŝanĝo\n" -#~ "\n" -#~ "Se tio estas enŝaltita kaj la ludanto akcidentas,\n" -#~ "lia koloro ŝanĝiĝas al la koloro de la alia ludanto." - -#~ msgid "" -#~ "Disable acceleration\n" -#~ "\n" -#~ "If checked, the accelerator key is blocked." -#~ msgstr "" -#~ "Malŝaltu akceladon\n" -#~ "\n" -#~ "Se elektita, la akcelklavo ne funkcias." - -#~ msgid "" -#~ "Crash on moving in opposite direction\n" -#~ "\n" -#~ "If checked, moving in the opposite direction will cause a crash." -#~ msgstr "" -#~ "Akcidento ĉe movo en kontraŭa direkto\n" -#~ "\n" -#~ "Se enŝaltita, movado al kontraŭa direkto kaŭzos akcidenton." - -#~ msgid "&Velocity" -#~ msgstr "&Rapideco" - -#~ msgid "&1 (slow)" -#~ msgstr "&1 (malrapida)" - -#~ msgid "&2" -#~ msgstr "&2" - -#~ msgid "&3" -#~ msgstr "&3" - -#~ msgid "&4" -#~ msgstr "&4" - -#~ msgid "&5 (default)" -#~ msgstr "&5 (normala)" - -#~ msgid "&6" -#~ msgstr "&6" - -#~ msgid "&7" -#~ msgstr "&7" - -#~ msgid "&8" -#~ msgstr "&8" - -#~ msgid "&9 (fast)" -#~ msgstr "&9 (rapida)" - -#~ msgid "&Drawing Style" -#~ msgstr "&Desegnostilo" - -#~ msgid "&Line" -#~ msgstr "&Linio" - -#~ msgid "Si&ze" -#~ msgstr "&Grandeco" - -#~ msgid "&Very Small" -#~ msgstr "&Tre malgranda" - -#~ msgid "&Very Large" -#~ msgstr "T&re granda" - -#~ msgid "Other..." -#~ msgstr "Aliaj..." - -#~ msgid "%1 has won with %2 : %3 points!" -#~ msgstr "%1 gajnis je %2:%3 poentoj!" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Computer Player" -#~ msgstr "&Komputiloludanto" - -#~ msgid "&Appearance" -#~ msgstr "&Aspekto" - -#~ msgid "&Pause/Continue" -#~ msgstr "&Pauzo/Daŭrigo" |