summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_sftp.po48
1 files changed, 31 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 972bfa57502..e72c051c5b5 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 08:59-0500\n"
"Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
msgstr "Ne povas difini subsistemon kaj komandon samtempe."
@@ -50,8 +62,8 @@ msgstr "Aŭtentokontrolo de %1 malsukcesis"
#: ksshprocess.cpp:942
msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
+"host's key is not in the \"known hosts\" file."
msgstr ""
"Ne povas kontroli la identecon de la fora gastiga komputilo \"%1\" ĉar ties "
"ŝlosilo ne troviĝas en la dosiero de \"konataj gastigoj\"."
@@ -61,8 +73,8 @@ msgid ""
" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
"administrator."
msgstr ""
-"Permane aldonu ties ŝlosilon al la dosiero de \"konataj gastigoj\", aŭ kontakti "
-"vian administranton."
+"Permane aldonu ties ŝlosilon al la dosiero de \"konataj gastigoj\", aŭ "
+"kontakti vian administranton."
#: ksshprocess.cpp:954
msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
@@ -81,8 +93,8 @@ msgstr ""
"Ne povas kontroli la identecon de la fora gastiga komputilo \"%1\". La "
"identokodo de la gastigo estas:\n"
"%2\n"
-"Vi devus kontroli la identokodon per kontakti la administranton de la gastiga "
-"komputilo antaŭ ol vi konektas.\n"
+"Vi devus kontroli la identokodon per kontakti la administranton de la "
+"gastiga komputilo antaŭ ol vi konektas.\n"
"\n"
"Ĉu vi volas akcepti la gastigan ŝlosilon kaj konekti, spite?"
@@ -91,16 +103,17 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
"%2\n"
"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
msgstr ""
"AVERTO: La identeco de la fora gastiga komputilo \"%1\" ŝanĝiĝis!\n"
"\n"
"Iu eble subaŭskultas vian konekton, aŭ eble la administranto ŝanĝis la "
-"ĉifroŝlosilon de la gastigo. Ĉiaokaze, vi devus kontroli la identokodon de la "
-"gastiga ŝlosilo per demandi la gastigan administranton. La identokodo estas:\n"
+"ĉifroŝlosilon de la gastigo. Ĉiaokaze, vi devus kontroli la identokodon de "
+"la gastiga ŝlosilo per demandi la gastigan administranton. La identokodo "
+"estas:\n"
"%2\n"
"Aldonu la ĝustan ĉifroŝlosilon al \"%3\", kaj ĉi tiu mesaĝo malaperos."
@@ -109,8 +122,8 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
"fingerprint is:\n"
"%2\n"
"\n"
@@ -119,9 +132,9 @@ msgstr ""
"AVERTO: La identeco de la fora gastiga komputilo \"%1\" ŝanĝiĝis!\n"
"\n"
"Iu eble subaŭskultas vian konekton, aŭ eble la administranto ŝanĝis la "
-"ĉifroŝlosilon de la gastigo. Ĉiaokaze, vi devus kontroli la identokodon de la "
-"gastiga ŝlosilo per demandi la gastigan administranton, antaŭ ol vi konektas. "
-"La identokodo estas:\n"
+"ĉifroŝlosilon de la gastigo. Ĉiaokaze, vi devus kontroli la identokodon de "
+"la gastiga ŝlosilo per demandi la gastigan administranton, antaŭ ol vi "
+"konektas. La identokodo estas:\n"
"%2\n"
"\n"
"Ĉu vi volas akcepti la novan ŝlosilon de la gastigo kaj konekti, spite?"
@@ -207,7 +220,8 @@ msgstr "Interna eraro; bonvolu repeni."
#: tdeio_sftp.cpp:1064
msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
+"again."
msgstr ""
"Nekonata eraro okazis dum la kopiado de la dosiero al \"%1\". Bonvolu repeni."