summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/artscontrol.po407
1 files changed, 407 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..69288dac638
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
@@ -0,0 +1,407 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-12 13:13GMT\n"
+"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
+msgstr "Montru &FFT-regionon"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
+msgid "VU-Style"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>"
+
+#: artsactions.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&FFT Scope"
+msgstr "Montru &FFT-regionon"
+
+#: artsactions.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Audio Manager"
+msgstr "Montru &Sonor-administrilon"
+
+#: artsactions.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "aRts &Status"
+msgstr "Montru &staton de sonorservo"
+
+#: artsactions.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "&MIDI Manager"
+msgstr "MIDI-administrilon"
+
+#: artsactions.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Environment"
+msgstr "Montru &medion"
+
+#: artsactions.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Available Media &Types"
+msgstr "Montru uzeblajn &tipojn de aŭdvidaĵoj"
+
+#: artsactions.cpp:90
+msgid "Style: NormalBars"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:94
+msgid "Style: FireBars"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:98
+msgid "Style: LineBars"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:102
+msgid "Style: LEDs"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:106
+msgid "Style: Analog"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:110
+msgid "Style: Small"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:128
+msgid "More Bars in VU-Meters"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:132
+msgid "Less Bars in VU-Meters"
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet.cpp:48
+msgid ""
+"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
+"then reload this applet."
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "aRts Control Applet"
+msgstr "aRts-administrado"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:78
+msgid "A kickerapplet to control aRts."
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet.cpp:79
+msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet.cpp:80
+msgid "Author of the Applet"
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet.cpp:81
+msgid "Thanks for creating aRts!"
+msgstr ""
+
+#: audiomanager.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Audio Manager"
+msgstr "Montru &Sonor-administrilon"
+
+#: audiomanager.cpp:100
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: audiomanager.cpp:101
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: audiomanager.cpp:102
+msgid "Bus"
+msgstr "Buso"
+
+#: audiomanager.cpp:134
+msgid "play"
+msgstr "ludu"
+
+#: audiomanager.cpp:136
+msgid "record"
+msgstr "registru"
+
+#: choosebusdlg.cpp:49
+msgid "Choose Bus"
+msgstr "Elektu buson"
+
+#: choosebusdlg.cpp:60
+msgid "Available busses:"
+msgstr "Uzeblaj busoj:"
+
+#: choosebusdlg.cpp:105
+msgid "New bus:"
+msgstr ""
+
+#: environmentview.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Environment"
+msgstr "Montru &medion"
+
+#: environmentview.cpp:77
+msgid "Add Mixer"
+msgstr "Aldonu miksilon"
+
+#: environmentview.cpp:80
+msgid "Add Effect Rack"
+msgstr ""
+
+#: environmentview.cpp:83
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Forigu eron"
+
+#: environmentview.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Load %1"
+msgstr "Legu %1"
+
+#: environmentview.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Save %1"
+msgstr "Savu %1"
+
+#: fftscopeview.cpp:46
+msgid "FFT Scope View"
+msgstr ""
+
+#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
+msgid "Substyle"
+msgstr ""
+
+#: fftscopeview.cpp:156
+msgid "Please enter substyle:"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:74
+msgid "No GUI found for this effect."
+msgstr "Neniu grafika interfaco troviĝis por tiu efekto."
+
+#: main.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "aRts Master Volume"
+msgstr "aRts-administrado"
+
+#: main.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Free&Verb"
+msgstr "Libera &Eĥo"
+
+#: main.cpp:177
+msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:192
+msgid "aRts control"
+msgstr "aRts-administrado"
+
+#: main.cpp:193
+msgid "Control tool for the aRts server"
+msgstr "Stirilo por la sonorservo aRts"
+
+#: main.cpp:194
+msgid ""
+"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
+"(c) 2003 Arnold Krille"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:195
+msgid "Author and aRts maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:196
+msgid "Some improvements"
+msgstr ""
+
+#: mediatypesview.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Available Media Types"
+msgstr "Montru uzeblajn &tipojn de aŭdvidaĵoj"
+
+#: mediatypesview.cpp:44
+msgid "Media Type"
+msgstr "Tipo de aŭdvidaĵo"
+
+#: midiinstdlg.cpp:78
+msgid "Instrument"
+msgstr "Instrumento"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
+#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MIDI Manager"
+msgstr "MIDI-administrilon"
+
+#: midimanagerview.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&System MIDI Port (OSS)"
+msgstr "&Sistema MIDI-pordo (OSS)"
+
+#: midimanagerview.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
+msgstr "&Sonorserva sintezila MIDI-eligo"
+
+#: midiportdlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "OSS MIDI Port"
+msgstr "OSS-MIDI-pordo"
+
+#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Aldonu"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MIDI inputs:"
+msgstr "MIDI-enigoj"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MIDI outputs:"
+msgstr "MIDI-eligoj"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Aldonu..."
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "&Konektu"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "&Malkonektu"
+
+#: statusview.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "aRts Status"
+msgstr "Montru &staton de sonorservo"
+
+#: statusview.cpp:46
+msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
+msgstr "Sonorservo ruliĝas kun realtempa prioritato."
+
+#: statusview.cpp:48
+msgid "Your system does not support realtime scheduling."
+msgstr "Via sistemo ne subtenas realtempan prioritaton."
+
+#: statusview.cpp:50
+msgid ""
+"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
+" or was manually started without artswrapper."
+msgstr ""
+"La sonorservo ne estas agordita por realtempa prioritato\n"
+" aŭ estas mane lanĉita sen la programo \"artswrapper\"."
+
+#: statusview.cpp:52
+msgid ""
+"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
+" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
+msgstr ""
+"La sonorservo ruliĝu kun realtempa prioritato,\n"
+" sed ne faras tiel (ĉu \"artswrapper\" havas suid-root-flagon?)."
+
+#: statusview.cpp:57
+msgid "Determining suspend status..."
+msgstr "Determinante la suspenso-staton..."
+
+#: statusview.cpp:64
+msgid "&Suspend Now"
+msgstr "&Suspensigu nun"
+
+#: statusview.cpp:84
+msgid ""
+"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
+"now since there are active modules."
+msgstr ""
+"La sonorservo aŭtomate suspensiĝos nun,\n"
+"ĉar tie estas aktivaj moduloj."
+
+#: statusview.cpp:87
+msgid ""
+"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
+" applications can use the sound card now."
+msgstr ""
+"La sonorservo estas suspensita. Konvenciaj\n"
+"aplikaĵoj nun povas uzi la sonorkarton."
+
+#: statusview.cpp:90
+msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
+msgstr "Aŭtosuspenso okazos post %1 sekundoj."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle &Audio Manager"
+#~ msgstr "Montru &Sonor-administrilon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle aRts &Status"
+#~ msgstr "Montru &staton de sonorservo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle &MIDI Manager"
+#~ msgstr "Montru &MIDI-administrilon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle &Environment"
+#~ msgstr "Montru &medion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Available Media &Types"
+#~ msgstr "Montru uzeblajn &tipojn de aŭdvidaĵoj"
+
+#~ msgid "Connection to the soundserver failed - make sure that artsd is really running and that your tdelibs version is not older than tdemultimedia."
+#~ msgstr "Kontakto al la sonorservo malsukcesis - certigu, ke \"artsd\" fakte ruliĝas kaj ke via \"tdelibs\"-versio ne estas pli malnova ol \"tdemultimedia\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Arts &Status"
+#~ msgstr "Montru &staton de sonorservo"
+
+#~ msgid "&LED-Style Volume Display"
+#~ msgstr "&Lumeta laŭtecovidigilo"
+
+#~ msgid "&Remove..."
+#~ msgstr "&Forigu..."
+
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Celo"
+
+#~ msgid "Choose Destination"
+#~ msgstr "Elektu celon"