summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdepim/kandy/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdepim/kandy/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdepim/kandy/index.docbook353
1 files changed, 72 insertions, 281 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/kandy/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdepim/kandy/index.docbook
index 146953703b1..2d9454c38ea 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdepim/kandy/index.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdepim/kandy/index.docbook
@@ -3,174 +3,79 @@
<!ENTITY kappname "&kandy;">
<!ENTITY package "tdepim">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->El manual de &kandy;</title>
+<title>El manual de &kandy;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Cornelius</firstname
-> <surname
->Schumacher</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->schumacher@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Cornelius</firstname> <surname>Schumacher</surname> <affiliation> <address><email>schumacher@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Juan Manuel</firstname
-> <surname
-> García Molina</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->juanma@superiodico.net</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
->
+<othercredit role="translator"> <firstname>Juan Manuel</firstname> <surname> García Molina</surname> <affiliation><address><email>juanma@superiodico.net</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-05</date>
-<releaseinfo
->0.03.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-05</date>
+<releaseinfo>0.03.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&kandy; es una aplicación para sincronizar los datos de un teléfono móvil con los datos del ordenador de sobremesa.</para>
+<para>&kandy; es una aplicación para sincronizar los datos de un teléfono móvil con los datos del ordenador de sobremesa.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdepim</keyword>
-<keyword
->kandy</keyword>
-<keyword
->sincronizando</keyword>
-<keyword
->teléfono</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdepim</keyword>
+<keyword>kandy</keyword>
+<keyword>sincronizando</keyword>
+<keyword>teléfono</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="using-kandy">
-<title
->Usando &kandy;</title>
+<title>Usando &kandy;</title>
<sect1 id="terminal">
-<title
->La ventana del terminal</title>
-
-<para
->La ventana del terminal proporciona un interfaz de bajo nivel para controlar el teléfono móvil por medio de comandos del módem <command
->AT</command
->. Puede teclear comandos en el campo medio superior. Los campos medios inferiores muestran la respuesta directa del teléfono móvil. La parte derecha de la ventana principal muestra la salida procesada.</para>
-
-<para
->Al lado izquierdo tiene la lista de comandos disponibles. Puede ejecutarlos haciendo doble clic o pulsando el botón <guibutton
->Ejecutar</guibutton
->. Los campos de salida de respuesta del módem muestran lo que ocurre. Si ha tecleado un comando nuevo puede añadirlo a la lista de comandos disponibles pulsando el botón <guibutton
->Add</guibutton
->. Surge un diálogo, que le permite seleccionar el nombre y los parámetros para el comando.</para>
-
-<para
->La lista de comandos se guarda en un archivo &XML; al seleccionar <guimenuitem
->Guardar</guimenuitem
-> desde el menú o presionando el botón correspondiente de la barra de herramientas. Puede cargar un archivo existente seleccionando <guimenuitem
->Abrir</guimenuitem
-> desde el menú.</para
->
+<title>La ventana del terminal</title>
+
+<para>La ventana del terminal proporciona un interfaz de bajo nivel para controlar el teléfono móvil por medio de comandos del módem <command>AT</command>. Puede teclear comandos en el campo medio superior. Los campos medios inferiores muestran la respuesta directa del teléfono móvil. La parte derecha de la ventana principal muestra la salida procesada.</para>
+
+<para>Al lado izquierdo tiene la lista de comandos disponibles. Puede ejecutarlos haciendo doble clic o pulsando el botón <guibutton>Ejecutar</guibutton>. Los campos de salida de respuesta del módem muestran lo que ocurre. Si ha tecleado un comando nuevo puede añadirlo a la lista de comandos disponibles pulsando el botón <guibutton>Add</guibutton>. Surge un diálogo, que le permite seleccionar el nombre y los parámetros para el comando.</para>
+
+<para>La lista de comandos se guarda en un archivo &XML; al seleccionar <guimenuitem>Guardar</guimenuitem> desde el menú o presionando el botón correspondiente de la barra de herramientas. Puede cargar un archivo existente seleccionando <guimenuitem>Abrir</guimenuitem> desde el menú.</para>
</sect1>
<sect1 id="mobilegui">
-<title
->Ventana de interfaz móvil</title>
-
-<para
->Al seleccionar <guimenuitem
->GUI móvil</guimenuitem
-> del menú <guimenu
->Mostrar</guimenu
-> de la ventana del terminal abre la ventana de interfaz para su teléfono móvil. Esto muestra una vista fácil de comprender del estado y los datos presentes en el teléfono incluyendo el libro de teléfonos. Hay dos listas de datos del libro de teléfono: una que representa el libro de direcciones de &kde;; otra que representa los datos del teléfono.</para>
-
-<para
->Puede leer los libros de teléfonos pulsando el botón <guibutton
->Leer</guibutton
-> bajo la lista correspondiente. Al pulsar el botón <guibutton
->Escribir</guibutton
-> escribirá los datos mostrados en la lista al correspondiente libro de teléfonos. Al pulsar <guibutton
->Guardar en archivo</guibutton
-> puede guardar el libro de teléfonos del móvil como una lista de valores separados por comas al disco. Tras cargar los datos del libro de teléfonos usando los botones <guibutton
->Leer</guibutton
->, puede combinar los libros de teléfonos pulsando el botón <guibutton
->Combinar</guibutton
->. Esto pondrá sólo los datos presentes en un ono de los libros de teléfonos en el otro y viceversa. Si ocurren conflictos durante este proceso, se muestra un cuadro de diálogo.</para>
-
-<para
->El botón <guibutton
->Sincronizar</guibutton
-> realiza todas las acciones necesarias para sincronizar los libros de teléfonos. Lee los datos del libro de direcciones de &kde; y el teléfono móvil, hace la combinación y lo vuelve a escribir.</para>
+<title>Ventana de interfaz móvil</title>
+
+<para>Al seleccionar <guimenuitem>GUI móvil</guimenuitem> del menú <guimenu>Mostrar</guimenu> de la ventana del terminal abre la ventana de interfaz para su teléfono móvil. Esto muestra una vista fácil de comprender del estado y los datos presentes en el teléfono incluyendo el libro de teléfonos. Hay dos listas de datos del libro de teléfono: una que representa el libro de direcciones de &kde;; otra que representa los datos del teléfono.</para>
+
+<para>Puede leer los libros de teléfonos pulsando el botón <guibutton>Leer</guibutton> bajo la lista correspondiente. Al pulsar el botón <guibutton>Escribir</guibutton> escribirá los datos mostrados en la lista al correspondiente libro de teléfonos. Al pulsar <guibutton>Guardar en archivo</guibutton> puede guardar el libro de teléfonos del móvil como una lista de valores separados por comas al disco. Tras cargar los datos del libro de teléfonos usando los botones <guibutton>Leer</guibutton>, puede combinar los libros de teléfonos pulsando el botón <guibutton>Combinar</guibutton>. Esto pondrá sólo los datos presentes en un ono de los libros de teléfonos en el otro y viceversa. Si ocurren conflictos durante este proceso, se muestra un cuadro de diálogo.</para>
+
+<para>El botón <guibutton>Sincronizar</guibutton> realiza todas las acciones necesarias para sincronizar los libros de teléfonos. Lee los datos del libro de direcciones de &kde; y el teléfono móvil, hace la combinación y lo vuelve a escribir.</para>
</sect1>
<sect1 id="configuring">
-<title
->Configurando &kandy;</title>
-
-<para
->Al seleccionar la entrada <guimenuitem
->Configurar Kandy</guimenuitem
-> del menú obtiene el diálogo de preferencias de &kandy;. Puede fijar el nombre del dispositivo serie al que se conecta su móvil en este diálogo. Ejemplos para el nombre del dispositivo serie bajo &Linux; son <filename class="devicefile"
->/dev/ttyS0</filename
-> para el primer y <filename class="devicefile"
->/dev/ttyS1</filename
-> para el segundo interfaz serie de su computador. También puede fijar qué ventanas se abren de forma predeterminada al iniciar &kandy;.</para>
+<title>Configurando &kandy;</title>
+
+<para>Al seleccionar la entrada <guimenuitem>Configurar Kandy</guimenuitem> del menú obtiene el diálogo de preferencias de &kandy;. Puede fijar el nombre del dispositivo serie al que se conecta su móvil en este diálogo. Ejemplos para el nombre del dispositivo serie bajo &Linux; son <filename class="devicefile">/dev/ttyS0</filename> para el primer y <filename class="devicefile">/dev/ttyS1</filename> para el segundo interfaz serie de su computador. También puede fijar qué ventanas se abren de forma predeterminada al iniciar &kandy;.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="menu-ref">
-<title
->Referencia de menú</title>
+<title>Referencia de menú</title>
<sect1>
-<title
->Menú <guimenu
->Archivo</guimenu
-></title>
+<title>Menú <guimenu>Archivo</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->File</guimenu
-> <guimenuitem
->Salir</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>Q</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Salir</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Sale</action
-> de &kandy;.</para>
+<para><action>Sale</action> de &kandy;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -178,28 +83,14 @@
</sect1>
<sect1 id="show-menu">
-<title
->Menú <guimenu
->Mostrar</guimenu
-></title>
+<title>Menú <guimenu>Mostrar</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Mostrar</guimenu
-> <guimenuitem
->Terminal</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Mostrar</guimenu> <guimenuitem>Terminal</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Abre la ventana del terminal</action
->, donde puede interactuar con su teléfono vía comandos <command
->AT</command
->.</para>
+<para><action>Abre la ventana del terminal</action>, donde puede interactuar con su teléfono vía comandos <command>AT</command>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -207,43 +98,24 @@
</sect1>
<sect1 id="modem-menu">
-<title
->Menú <guimenu
->módem</guimenu
-></title>
+<title>Menú <guimenu>módem</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Módem</guimenu
-> <guimenuitem
->Conectar</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Módem</guimenu> <guimenuitem>Conectar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Se conecta a su teléfono.</action
-></para>
+<para><action>Se conecta a su teléfono.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Módem</guimenu
-> <guimenuitem
->Desconectar</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Módem</guimenu> <guimenuitem>Desconectar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Se desconecta de su teléfono.</action
-></para>
+<para><action>Se desconecta de su teléfono.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -251,94 +123,51 @@
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Menú <guimenu
->Configuración</guimenu
-></title>
+<title>Menú <guimenu>Configuración</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuración</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar barra de herramientas</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuración</guimenu> <guimenuitem>Mostrar barra de herramientas</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Alterna entre mostrar y ocultar la barra de herramientas.</action
-></para>
+<para><action>Alterna entre mostrar y ocultar la barra de herramientas.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuración</guimenu
-> <guimenu
->Mostrar barra de estado</guimenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuración</guimenu> <guimenu>Mostrar barra de estado</guimenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Alterna entre mostrar y ocultar la barra de estado.</action
-></para>
+<para><action>Alterna entre mostrar y ocultar la barra de estado.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuración</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar atajos...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuración</guimenu> <guimenuitem>Configurar atajos...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Abre un diálogo estándar para modificar los atajos de teclado.</action
-></para>
+<para><action>Abre un diálogo estándar para modificar los atajos de teclado.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuración</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar barras de herramientas...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuración</guimenu> <guimenuitem>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Abre un diálogo estándar para modificar los iconos de la barra de herramientas.</action
-></para>
+<para><action>Abre un diálogo estándar para modificar los iconos de la barra de herramientas.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuración</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar Kandy...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuración</guimenu> <guimenuitem>Configurar Kandy...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Abre un cuadro de diálogo en el que puede personalizar la aplicación.</action
->. Esto se describe más adelante en la sección <xref linkend="configuring"/>.</para>
+<para><action>Abre un cuadro de diálogo en el que puede personalizar la aplicación.</action>. Esto se describe más adelante en la sección <xref linkend="configuring"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -346,88 +175,50 @@
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
-<title
->Menú <guimenu
->ayuda</guimenu
-></title>
+<title>Menú <guimenu>ayuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos y licencias</title>
-
-<para
->&kandy; copyright 2001 Cornelius Schumacher <email
->schumacher@kde.org</email
->.</para>
-
-<para
->Documentación por Cornelius Schumacher, con añadidos de Lauri Watts <email
->lauri@kde.org</email
->.</para>
-
-<para
->Juan Manuel García Molina <email
->juanma@superiodico.net</email
-></para
->
+<title>Créditos y licencias</title>
+
+<para>&kandy; copyright 2001 Cornelius Schumacher <email>schumacher@kde.org</email>.</para>
+
+<para>Documentación por Cornelius Schumacher, con añadidos de Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email>.</para>
+
+<para>Juan Manuel García Molina <email>juanma@superiodico.net</email></para>
&underGPL; &underFDL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalación</title>
+<title>Instalación</title>
<sect1 id="getting-kandy">
-<title
->Cómo obtener &kandy;</title>
+<title>Cómo obtener &kandy;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="kandy-requirements">
-<title
->Requisitos</title>
+<title>Requisitos</title>
-<para
->Necesitará tener el paquete tdelibs instalado para compilar con éxito el paquete tdepim, que contiene &kandy;. El paquete tdepim se suele encontrar en la misma ubicación que el paquete tdepim.</para>
+<para>Necesitará tener el paquete tdelibs instalado para compilar con éxito el paquete tdepim, que contiene &kandy;. El paquete tdepim se suele encontrar en la misma ubicación que el paquete tdepim.</para>
-<para
->&kaddressbook; es parte del paquete tdebase. Esto también se puede encontrar en la misma ubicación que el paquete tdepim.</para>
+<para>&kaddressbook; es parte del paquete tdebase. Esto también se puede encontrar en la misma ubicación que el paquete tdepim.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilación e instalación</title>
-&install.compile.documentation; <para
->Compilar e instalar el paquete tdelibs sigue el mismo proceso. Si encuentra algún problema al compilar o inslatar &kandy;, se puede obtener ayuda en las <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html"
->listas de correo de &kde;</ulink
-> o del grupo de noticias de Usenet: comp.windows.x.kde.</para>
+<title>Compilación e instalación</title>
+&install.compile.documentation; <para>Compilar e instalar el paquete tdelibs sigue el mismo proceso. Si encuentra algún problema al compilar o inslatar &kandy;, se puede obtener ayuda en las <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html">listas de correo de &kde;</ulink> o del grupo de noticias de Usenet: comp.windows.x.kde.</para>
</sect1>
</appendix>
<appendix id="developer-info">
-<title
->Información para el desarrollador</title>
+<title>Información para el desarrollador</title>
<sect1 id="dcop">
-<title
->Interfaz<acronym
->DCOP</acronym
-></title>
-
-<para
->&kandy; proporciona un interfaz <acronym
->DCOP</acronym
-> <interfacename
->KandyIface</interfacename
-> con las siguientes funciones: <function
->syncPhonebook()</function
-> sincroniza el libro del teléfono móvil con el libro de direcciones de &kde;. Esto es equivalente a pulsar el botón <guibutton
->Sincronizar</guibutton
-> en la ventana de la interfaz del móvil. <function
->exit()</function
-> cierra &kandy;.</para>
+<title>Interfaz<acronym>DCOP</acronym></title>
+
+<para>&kandy; proporciona un interfaz <acronym>DCOP</acronym> <interfacename>KandyIface</interfacename> con las siguientes funciones: <function>syncPhonebook()</function> sincroniza el libro del teléfono móvil con el libro de direcciones de &kde;. Esto es equivalente a pulsar el botón <guibutton>Sincronizar</guibutton> en la ventana de la interfaz del móvil. <function>exit()</function> cierra &kandy;.</para>
</sect1>