summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/kdebase/kio_smb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/kdebase/kio_smb.po152
1 files changed, 0 insertions, 152 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-es/messages/kdebase/kio_smb.po
deleted file mode 100644
index 8383c2f5549..00000000000
--- a/tde-i18n-es/messages/kdebase/kio_smb.po
+++ /dev/null
@@ -1,152 +0,0 @@
-# traducción de kio_smb.po a Español
-# translation of kio_smb.po to español
-# translation of kio_smb.po to Español
-# Translation to spanish
-# Copyright (C) 2001-2002.
-# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2001-2002.
-# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003.
-# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003, 2004.
-# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
-# Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-15 19:29+0100\n"
-"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n"
-"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:131
-msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Por favor, introduzca información de autenticación para <b>%1</b></qt>"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:135
-msgid ""
-"Please enter authentication information for:\n"
-"Server = %1\n"
-"Share = %2"
-msgstr ""
-"Por favor introduzca información de autenticación para:\n"
-"Servidor = %1\n"
-"Recurso compartido = %2"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:175
-msgid "libsmbclient failed to initialize"
-msgstr "libsmbclient falló al inicializar"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:181
-msgid "libsmbclient failed to create context"
-msgstr "libsmbclient falló al crear el contexto"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:191
-msgid "libsmbclient failed to initialize context"
-msgstr "libsmbclient falló al inicializar el contexto"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:67
-msgid ""
-"%1:\n"
-"Unknown file type, neither directory or file."
-msgstr ""
-"%1:\n"
-"Tipo de archivo desconocido, ni directorio o archivo."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:126
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1"
-msgstr "El archivo no existe: %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:242
-msgid ""
-"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
-"enabled firewall."
-msgstr ""
-"No pude encontrar ningún grupo de trabajo en su red local. Ésto puede ser "
-"debido a la existencia de un cortafuegos."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:249
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "No hay medio en el dispositivo para %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Could not connect to host for %1"
-msgstr "No se puede conectar con el servidor para %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
-msgstr "Error al conectar con el servidor responsable para %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:281
-msgid "Share could not be found on given server"
-msgstr "No se pudo encontrar el recurso compartido en el servidor dado"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:284
-msgid "BAD File descriptor"
-msgstr "Descriptor de archivo erróneo"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:291
-msgid ""
-"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
-"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
-"name resolution."
-msgstr ""
-"El nombre introducido no corresponde a un servidor único. Asegúrese de que su "
-"red está configurada sin conflictos de nombres entre las máquinas con Windows y "
-"UNIX."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:297
-msgid ""
-"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
-"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
-"problem with libsmbclient.\n"
-"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
-"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
-"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
-"if they ask for it)"
-msgstr ""
-"libsmbclient ha informado de un error, pero no ha especificado el problema. "
-"Esto podría indicar un problema grave en la red, pero también puede significar "
-"un problema con libsmbclient.\n"
-"Si quiere ayudarnos, por favor envíenos un tcpdump del interfaz de red mientras "
-"intenta realizar la exploración (tenga en cuenta que podría contener "
-"información privada, así que no lo haga público si no está seguro, puede "
-"enviárselo de forma privada a los desarrolladores si se lo piden)"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Unknown error condition in stat: %1"
-msgstr "Condición de error desconocida en el estado: %1"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
-msgid ""
-"\n"
-"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
-msgstr ""
-"\n"
-"Asegurese de que el paquete samba está instalado correctamente en su sistema."
-
-#: kio_smb_mount.cpp:135
-msgid ""
-"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
-"%4"
-msgstr ""
-"Falló el montaje del recurso compartido \"%1\" desde el servidor \"%2\" por el "
-"usuario \"%3\" failed.\n"
-"%4"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:176
-msgid ""
-"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Falló el desmontaje del punto de montaje \"%1\".\n"
-"%2"