diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/kdebase/kmenuedit.po | 226 |
1 files changed, 0 insertions, 226 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-es/messages/kdebase/kmenuedit.po deleted file mode 100644 index e092072a2cf..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/kdebase/kmenuedit.po +++ /dev/null @@ -1,226 +0,0 @@ -# traducción de kmenuedit.po a Español -# translation of kmenuedit.po to español -# translation of kmenuedit.po to Spanish -# translation of kmenuedit.po to Español -# Translation to spanish. -# Copyright (C) 2000-2002. -# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>,2000-2002. -# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003, 2004, 2005. -# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003, 2004. -# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004. -# Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-16 19:41+0100\n" -"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n" -"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"First-Translator: Valux (José Luis Sánchez) <jsanchezv@teleline.es>\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Jaime Robles,Pablo de Vicente,José María Pongilioni,Miguel Revilla Rodríguez" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jaime@kde.org,pvicentea@wanadoo.es,ponghy@ono.com,yo@miguelrevilla.com" - -#: basictab.cpp:78 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Siguiendo la orden, puede tener distintos lugares que puede reemplazar con los " -"valores actuales cuando el programa se ejecute:\n" -"%f - un nombre de archivo\n" -"%F - una lista de archivos, para aplicaciones que pueden abrir varios archivos " -"locales de una vez\n" -"%u - una URL\n" -"%U - una lista de URLs\n" -"%d - el directorio del archivo a abrir\n" -"%D - una lista de directorios %i - el icono %m - el icono en miniatura\n" -"%c -el título" - -#: basictab.cpp:90 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Habilitar &lanzamiento de retroalimentación" - -#: basictab.cpp:91 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Colocar en la bandeja del sistema" - -#: basictab.cpp:94 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nombre:" - -#: basictab.cpp:95 -msgid "&Description:" -msgstr "&Descripción:" - -#: basictab.cpp:96 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Comentario:" - -#: basictab.cpp:97 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Co&mando:" - -#: basictab.cpp:143 -msgid "&Work path:" -msgstr "&Ruta de trabajo:" - -#: basictab.cpp:161 -msgid "Run in term&inal" -msgstr "Ejecutar en term&inal" - -#: basictab.cpp:167 -msgid "Terminal &options:" -msgstr "Opci&ones del terminal:" - -#: basictab.cpp:184 -msgid "&Run as a different user" -msgstr "Ejecutar como ot&ro usuario" - -#: basictab.cpp:190 -msgid "&Username:" -msgstr "Nombre de &usuario:" - -#: basictab.cpp:221 -msgid "Current shortcut &key:" -msgstr "Tecla de acceso rá&pido actual:" - -#: basictab.cpp:485 -msgid "" -"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to " -"activate <b>%2</b>." -msgstr "" -"<qt>La tecla <b>%1</b> no puede utilizarse aquí porque ya se utiliza para " -"activar <b>%2</b>." - -#: basictab.cpp:490 -msgid "" -"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use." -msgstr "<qt>La tecla <b>%1</b> no puede utilizarse aquí porque ya está en uso." - -#: kcontrol_main.cpp:32 -msgid "KDE control center editor" -msgstr "Editor del centro de control de KDE" - -#: kcontrol_main.cpp:38 -msgid "KDE Control Center Editor" -msgstr "Editor del centro de control de KDE" - -#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 -msgid "Maintainer" -msgstr "Encargado" - -#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Encargado anterior" - -#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor original" - -#: kmenuedit.cpp:65 -msgid "&New Submenu..." -msgstr "&Nuevo submenú..." - -#: kmenuedit.cpp:66 -msgid "New &Item..." -msgstr "Nuevo &elemento..." - -#: kmenuedit.cpp:68 -msgid "New S&eparator" -msgstr "Nuevo s&eparador" - -#: kmenuedit.cpp:153 -msgid "" -"You have made changes to the Control Center.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Ha realizado cambios en el centro de control.\n" -"¿Desea guardarlos o descartarlos?" - -#: kmenuedit.cpp:155 -msgid "Save Control Center Changes?" -msgstr "¿Guardar los cambios del centro de control?" - -#: kmenuedit.cpp:161 -msgid "" -"You have made changes to the menu.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Ha realizado cambios en el menú.\n" -"¿Desea guardarlos o descartarlos?" - -#: kmenuedit.cpp:163 -msgid "Save Menu Changes?" -msgstr "¿Guardar cambios?" - -#: main.cpp:31 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "Editor de menús de KDE" - -#: main.cpp:36 -msgid "Sub menu to pre-select" -msgstr "Sub menú a preseleccionar" - -#: main.cpp:37 -msgid "Menu entry to pre-select" -msgstr "Entrada de menú a preseleccionar" - -#: main.cpp:67 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "Editor de menús de KDE" - -#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 -#, c-format -msgid "Could not write to %1" -msgstr "No se pudo escribir en %1" - -#: treeview.cpp:89 -msgid " [Hidden]" -msgstr " [Oculto]" - -#: treeview.cpp:994 -msgid "New Submenu" -msgstr "Nuevo submenú" - -#: treeview.cpp:995 -msgid "Submenu name:" -msgstr "Nombre de submenú:" - -#: treeview.cpp:1065 -msgid "New Item" -msgstr "Nuevo elemento" - -#: treeview.cpp:1066 -msgid "Item name:" -msgstr "Nombre del elemento:" - -#: treeview.cpp:1546 -msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" -msgstr "" -"Los cambios de menú no se pudieron guardar debido al siguiente problema:" |