summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po86
1 files changed, 38 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index a79818626f6..7658bad7e0d 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eloy Cuadra"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -47,104 +47,94 @@ msgstr ""
#: main.cpp:95
msgid ""
-"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
-"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
+"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required "
+"for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
msgstr ""
-"No se puede escribir en dev.acpi_ibm.0.volume. Se ha desactivado el volumen por "
-"software (requerido por los modelos R30/R31) y el incremento de volumen "
+"No se puede escribir en dev.acpi_ibm.0.volume. Se ha desactivado el volumen "
+"por software (requerido por los modelos R30/R31) y el incremento de volumen "
"personalizado."
#: main.cpp:114
msgid ""
-"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
-"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
+"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 "
+"models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
msgstr ""
"No se puede escribir en %1. Para usar el volumen por software (requerido por "
-"los modelos R30/R31 y para usar un incremento de volumen personalizado), haga "
-"que todos puedan escribir en el dispositivo nvram: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
+"los modelos R30/R31 y para usar un incremento de volumen personalizado), "
+"haga que todos puedan escribir en el dispositivo nvram: <em>chmod 666 /dev/"
+"nvram</em>"
#: main.cpp:122
msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
msgstr ""
-"La extensión KMilo para los botones de Thinkpad está lista para ser configurada"
+"La extensión KMilo para los botones de Thinkpad está lista para ser "
+"configurada"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: kcmthinkpad_general.ui:16
#, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
msgstr "KVaio: opciones generales"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
-#: rc.cpp:6
+#: kcmthinkpad_general.ui:33
#, no-c-format
msgid ""
"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
-"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
-"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
-"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
-"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
-"models and for using a custom volume change step."
+"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 "
+"144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or "
+"writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for "
+"software volume control required for R30/R31 models and for using a custom "
+"volume change step."
msgstr ""
-"No se puede leer /dev/nvram. Si tiene un IBM Thinkpad, cargue el módulo nvram "
-"de Linux (<em>insmod nvram</em>) y cree el nodo (<em>"
-"mknod /dev/nvram c 10 144</em>); luego haga que se pueda leer el dispositivo "
-"(<em>chmod 664 /dev/nvram</em>) o que se pueda escribir en él (<em>"
-"chmod 666 /dev/nvram</em>)."
-"<p> Se debe poder escribir en nvram para el control de volumen por software "
-"(requerido por los modelos R30/R31 y para usar un incremento de volumen "
-"personalizado)."
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
-#: rc.cpp:9
+"No se puede leer /dev/nvram. Si tiene un IBM Thinkpad, cargue el módulo "
+"nvram de Linux (<em>insmod nvram</em>) y cree el nodo (<em>mknod /dev/nvram "
+"c 10 144</em>); luego haga que se pueda leer el dispositivo (<em>chmod 664 /"
+"dev/nvram</em>) o que se pueda escribir en él (<em>chmod 666 /dev/nvram</"
+"em>).<p> Se debe poder escribir en nvram para el control de volumen por "
+"software (requerido por los modelos R30/R31 y para usar un incremento de "
+"volumen personalizado)."
+
+#: kcmthinkpad_general.ui:41
#, no-c-format
msgid "Thinkpad Button Options"
msgstr "Opciones para los botones del Thinkpad"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
-#: rc.cpp:12
+#: kcmthinkpad_general.ui:52
#, no-c-format
msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
msgstr "Ejecutar la extensión de KMilo para los botones de Thinkpad"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
-#: rc.cpp:15
+#: kcmthinkpad_general.ui:60
#, no-c-format
msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
msgstr "Cambiar volumen por software (requerido por R30/R31)"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
-#: rc.cpp:18
+#: kcmthinkpad_general.ui:76
#, no-c-format
msgid "Command for Mail button:"
msgstr "Orden para el botón «Correo»:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
-#: rc.cpp:21
+#: kcmthinkpad_general.ui:84
#, no-c-format
msgid "Command for FN-Zoom button:"
msgstr "Orden para el botón «FN-Zoom»:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
-#: rc.cpp:24
+#: kcmthinkpad_general.ui:105
#, no-c-format
msgid "Command for Search button:"
msgstr "Orden para el botón «Buscar»:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
-#: rc.cpp:27
+#: kcmthinkpad_general.ui:140
#, no-c-format
msgid "Volume step (out of 100):"
msgstr "Incremento de volumen (de 100):"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
-#: rc.cpp:30
+#: kcmthinkpad_general.ui:161
#, no-c-format
msgid "Command for Home button:"
msgstr "Orden para el botón «Carpeta personal»:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
-#: rc.cpp:33
+#: kcmthinkpad_general.ui:201
#, no-c-format
msgid "Command for Thinkpad button:"
msgstr "Orden para el botón «Thinkpad»:"