summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdeutils/khexedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdeutils/khexedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdeutils/khexedit.po136
1 files changed, 68 insertions, 68 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/khexedit.po
index 36d271544d1..ce993421ee7 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -1559,19 +1559,19 @@ msgstr "Límite para &deshacer:"
msgid "&Value Coding"
msgstr "Codificación de &valores"
-#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
+#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "&Hexadecimal"
-#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182
+#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179
msgid "&Decimal"
msgstr "&Decimal"
-#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184
+#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181
msgid "&Octal"
msgstr "&Octal"
-#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186
+#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183
msgid "&Binary"
msgstr "&Binario"
@@ -1691,23 +1691,23 @@ msgstr "Rectángulo"
msgid "Draw &footer below text"
msgstr "Dibu&jar pie debajo del texto"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871
msgid "Bin"
msgstr "Bin"
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875
msgid "Txt"
msgstr "Txt"
@@ -1773,214 +1773,214 @@ msgstr ""
"expresión regular válida.\n"
"¿Continuar sin filtro?"
-#: toplevel.cc:133
+#: toplevel.cc:130
msgid "&Insert..."
msgstr "Inser&tar..."
-#: toplevel.cc:143
+#: toplevel.cc:140
msgid "E&xport..."
msgstr "E&xportar..."
-#: toplevel.cc:145
+#: toplevel.cc:142
msgid "&Cancel Operation"
msgstr "Cancelar &operación"
-#: toplevel.cc:147
+#: toplevel.cc:144
msgid "&Read Only"
msgstr "&Sólo lectura"
-#: toplevel.cc:149
+#: toplevel.cc:146
msgid "&Allow Resize"
msgstr "&Permitir redimensionado"
-#: toplevel.cc:151
+#: toplevel.cc:148
msgid "N&ew Window"
msgstr "Nueva &ventana"
-#: toplevel.cc:153
+#: toplevel.cc:150
msgid "Close &Window"
msgstr "C&errar ventana"
-#: toplevel.cc:168
+#: toplevel.cc:165
msgid "&Goto Offset..."
msgstr "Ir al despla&zamiento..."
-#: toplevel.cc:170
+#: toplevel.cc:167
msgid "&Insert Pattern..."
msgstr "&Insertar patrón..."
-#: toplevel.cc:173
+#: toplevel.cc:170
msgid "Copy as &Text"
msgstr "Copiar como &texto"
-#: toplevel.cc:175
+#: toplevel.cc:172
msgid "Paste into New &File"
msgstr "Pegar en un &archivo nuevo"
-#: toplevel.cc:177
+#: toplevel.cc:174
msgid "Paste into New &Window"
msgstr "Pegar en una &ventana nueva"
-#: toplevel.cc:188
+#: toplevel.cc:185
msgid "&Text"
msgstr "&Texto"
-#: toplevel.cc:196
+#: toplevel.cc:193
msgid "Show O&ffset Column"
msgstr "Mostrar la &columna de desplazamientos"
-#: toplevel.cc:198
+#: toplevel.cc:195
msgid "Show Te&xt Field"
msgstr "Mostrar el campo de te&xto"
-#: toplevel.cc:200
+#: toplevel.cc:197
msgid "Off&set as Decimal"
msgstr "Despla&zamiento en decimal"
-#: toplevel.cc:202
+#: toplevel.cc:199
msgid "&Upper Case (Data)"
msgstr "En &mayúsculas (Datos)"
-#: toplevel.cc:204
+#: toplevel.cc:201
msgid "Upper &Case (Offset)"
msgstr "&En mayúsculas (Desplazamiento)"
-#: toplevel.cc:207
+#: toplevel.cc:204
msgid ""
"_: &Default encoding\n"
"&Default"
msgstr "Pre&determinada"
-#: toplevel.cc:209
+#: toplevel.cc:206
msgid "US-&ASCII (7 bit)"
msgstr "US-&ASCII (7 bits)"
-#: toplevel.cc:211
+#: toplevel.cc:208
msgid "&EBCDIC"
msgstr "&EBCDIC"
-#: toplevel.cc:219
+#: toplevel.cc:216
msgid "&Extract Strings..."
msgstr "&Extraer cadenas..."
-#: toplevel.cc:223
+#: toplevel.cc:220
msgid "&Binary Filter..."
msgstr "Filtro &binario..."
-#: toplevel.cc:225
+#: toplevel.cc:222
msgid "&Character Table"
msgstr "Tabla de &caracteres"
-#: toplevel.cc:227
+#: toplevel.cc:224
msgid "C&onverter"
msgstr "C&onversor"
-#: toplevel.cc:229
+#: toplevel.cc:226
msgid "&Statistics"
msgstr "E&stadísticas"
-#: toplevel.cc:234
+#: toplevel.cc:231
msgid "&Replace Bookmark"
msgstr "Sustitui&r marcador"
-#: toplevel.cc:236
+#: toplevel.cc:233
msgid "R&emove Bookmark"
msgstr "&Eliminar marcador"
-#: toplevel.cc:238
+#: toplevel.cc:235
msgid "Re&move All"
msgstr "Eli&minar todos"
-#: toplevel.cc:240
+#: toplevel.cc:237
msgid "Goto &Next Bookmark"
msgstr "Ir al siguie&nte marcador"
-#: toplevel.cc:243
+#: toplevel.cc:240
msgid "Goto &Previous Bookmark"
msgstr "Ir al marcador an&terior"
-#: toplevel.cc:249
+#: toplevel.cc:246
msgid "Show F&ull Path"
msgstr "Mostrar r&uta completa"
-#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
+#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269
msgid "&Hide"
msgstr "&Ocultar"
-#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
+#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271
msgid "&Above Editor"
msgstr "Por encim&a del editor"
-#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
+#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273
msgid "&Below Editor"
msgstr "Por de&bajo del editor"
-#: toplevel.cc:264
+#: toplevel.cc:261
msgid "&Floating"
msgstr "&Flotante"
-#: toplevel.cc:266
+#: toplevel.cc:263
msgid "&Embed in Main Window"
msgstr "Incrustar &en la ventana principal"
-#: toplevel.cc:293
+#: toplevel.cc:290
msgid "Drag document"
msgstr "Arrastrar documento"
-#: toplevel.cc:294
+#: toplevel.cc:291
msgid "Drag Document"
msgstr "Arrastrar documento"
-#: toplevel.cc:304
+#: toplevel.cc:301
msgid "Toggle write protection"
msgstr "Cambiar protección de escritura"
-#: toplevel.cc:329
+#: toplevel.cc:326
msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
msgstr "Selección: 0000:0000 0000:0000"
-#: toplevel.cc:331
+#: toplevel.cc:328
msgid "M"
msgstr "M"
-#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
+#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990
msgid "OVR"
msgstr "SOBR"
-#: toplevel.cc:333
+#: toplevel.cc:330
msgid "Size: FFFFFFFFFF"
msgstr "Tamaño: FFFFFFFFFF"
-#: toplevel.cc:334
+#: toplevel.cc:331
msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
msgstr "Desplazamiento: FFFFFFFFFF-F"
-#: toplevel.cc:335
+#: toplevel.cc:332
msgid "FFF"
msgstr "FFF"
-#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
+#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890
msgid "RW"
msgstr "LE"
-#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
+#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747
msgid "Offset:"
msgstr "Desplazamiento:"
-#: toplevel.cc:347
+#: toplevel.cc:344
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#: toplevel.cc:536
+#: toplevel.cc:533
#, c-format
msgid "Non local recent file: %1"
msgstr "Archivo reciente no local: %1"
-#: toplevel.cc:546
+#: toplevel.cc:543
msgid "Can not create new window.\n"
msgstr "No se puede crear una ventana nueva.\n"
-#: toplevel.cc:582
+#: toplevel.cc:579
msgid ""
"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
"modifications will be lost."
@@ -1988,30 +1988,30 @@ msgstr ""
"Hay ventanas con documentos modificados sin guardar. Si finaliza ahora esas "
"modificaciones se perderán."
-#: toplevel.cc:791
+#: toplevel.cc:788
#, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Tamaño: %1"
-#: toplevel.cc:893
+#: toplevel.cc:890
msgid "R"
msgstr "R"
-#: toplevel.cc:925
+#: toplevel.cc:922
#, c-format
msgid "Offset: %1"
msgstr "Desplazamiento: %1"
-#: toplevel.cc:993
+#: toplevel.cc:990
msgid "INS"
msgstr "INS"
-#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
+#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186
#, c-format
msgid "Encoding: %1"
msgstr "Codificación: %1"
-#: toplevel.cc:1172
+#: toplevel.cc:1169
msgid "Selection:"
msgstr "Selección:"