summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es_AR/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es_AR/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmcrypto.po897
1 files changed, 897 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmcrypto.po
new file mode 100644
index 00000000000..1700b65d992
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -0,0 +1,897 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: es_AR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, ignore-inconsistent
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, ignore-inconsistent
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: certexport.cpp:44
+msgid "X509 Certificate Export"
+msgstr ""
+
+#: certexport.cpp:46
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: certexport.cpp:47
+msgid "&PEM"
+msgstr ""
+
+#: certexport.cpp:48
+msgid "&Netscape"
+msgstr ""
+
+#: certexport.cpp:49
+msgid "&DER/ASN1"
+msgstr ""
+
+#: certexport.cpp:50
+msgid "&Text"
+msgstr ""
+
+#: certexport.cpp:54
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: certexport.cpp:65
+msgid "&Export"
+msgstr ""
+
+#: certexport.cpp:93
+msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org."
+msgstr ""
+
+#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832
+#: crypto.cpp:1056 crypto.cpp:1401 crypto.cpp:1430 crypto.cpp:1447
+#: crypto.cpp:1449 crypto.cpp:1632 crypto.cpp:1650 crypto.cpp:1702
+#: crypto.cpp:1734 crypto.cpp:1736 crypto.cpp:1928 crypto.cpp:1948
+#: crypto.cpp:2014 crypto.cpp:2021 crypto.cpp:2036 crypto.cpp:2085
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: certexport.cpp:108
+msgid "Error converting the certificate into the requested format."
+msgstr ""
+
+#: certexport.cpp:116
+msgid "Error opening file for output."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:107
+msgid "%1 (%2 of %3 bits)"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:226
+msgid ""
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most "
+"TDE applications, as well as manage your personal certificates and the known "
+"certificate authorities."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:239
+msgid "kcmcrypto"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:239
+msgid "TDE Crypto Control Module"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:241
+msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:267
+msgid "Enable &TLS support if supported by the server"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:270
+msgid ""
+"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with "
+"other protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:275
+msgid "Enable SSLv&2"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:278
+msgid ""
+"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to "
+"enable v2 and v3."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:282
+msgid "Enable SSLv&3"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:285
+msgid ""
+"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to "
+"enable v2 and v3."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:291
+msgid "SSLv2 Ciphers to Use"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:292
+msgid ""
+"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v2 protocol. The "
+"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:302
+msgid ""
+"SSL ciphers cannot be configured because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:317
+msgid "SSLv3 Ciphers to Use"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:318
+msgid ""
+"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v3 protocol. The "
+"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:332
+msgid "Cipher Wizard"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:335
+msgid ""
+"<qt>Use these preconfigurations to more easily configure the SSL encryption "
+"settings. You can choose among the following modes: <ul>"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:338
+msgid "Most Compatible"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:339
+msgid ""
+"<li><b>Most Compatible:</b> Select the settings found to be most compatible."
+"</li>"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:340
+msgid "US Ciphers Only"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:341
+msgid ""
+"<li><b>US Ciphers Only:</b> Select only the US strong (&gt;= 128 bit) "
+"encryption ciphers.</li>"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:342
+msgid "Export Ciphers Only"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:343
+msgid ""
+"<li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (&lt;= 56 bit)."
+"</li>"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:344
+msgid "Enable All"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:345
+msgid "<li><b>Enable All:</b> Select all SSL ciphers and methods.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:356
+msgid "Warn on &entering SSL mode"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:359
+msgid "If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:363
+msgid "Warn on &leaving SSL mode"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:366
+msgid "If selected, you will be notified when leaving an SSL based site."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:370
+msgid "Warn on sending &unencrypted data"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:373
+msgid ""
+"If selected, you will be notified before sending unencrypted data via a web "
+"browser."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:378
+msgid "Warn on &mixed SSL/non-SSL pages"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:381
+msgid ""
+"If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted "
+"and non-encrypted parts."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:394
+msgid "Path to OpenSSL Shared Libraries"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:398
+msgid "&Test"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:408
+msgid "Use EGD"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:410
+msgid "Use entropy file"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2333
+msgid "Path to EGD:"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:424
+msgid ""
+"If selected, OpenSSL will be asked to use the entropy gathering daemon (EGD) "
+"for initializing the pseudo-random number generator."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:427
+msgid ""
+"If selected, OpenSSL will be asked to use the given file as entropy for "
+"initializing the pseudo-random number generator."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:430
+msgid ""
+"Enter the path to the socket created by the entropy gathering daemon (or the "
+"entropy file) here."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:433
+msgid "Click here to browse for the EGD socket file."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:451
+msgid ""
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:456
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:459 crypto.cpp:734
+msgid "I&mport..."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:463 crypto.cpp:618
+msgid "&Export..."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:468 crypto.cpp:573
+msgid "Remo&ve"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:473
+msgid "&Unlock"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:478
+msgid "Verif&y"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:483
+msgid "Chan&ge Password..."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:493 crypto.cpp:648
+msgid "This is the information known about the owner of the certificate."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:495 crypto.cpp:650
+msgid "This is the information known about the issuer of the certificate."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:498 crypto.cpp:653
+msgid "Valid from:"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:499 crypto.cpp:654
+msgid "Valid until:"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:504 crypto.cpp:663
+msgid "The certificate is valid starting at this date."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:506 crypto.cpp:665
+msgid "The certificate is valid until this date."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:508 crypto.cpp:701 crypto.cpp:765
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:511 crypto.cpp:704 crypto.cpp:768
+msgid "A hash of the certificate used to identify it quickly."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:515
+msgid "On SSL Connection..."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:516
+msgid "&Use default certificate"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:517
+msgid "&List upon connection"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:518
+msgid "&Do not use certificates"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:522 crypto.cpp:592 crypto.cpp:708 crypto.cpp:772
+msgid ""
+"SSL certificates cannot be managed because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:537
+msgid "Default Authentication Certificate"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:538
+msgid "Default Action"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:539
+msgid "&Send"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:540 crypto.cpp:691
+msgid "&Prompt"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:541
+msgid "Do &not send"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:543
+msgid "Default certificate:"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:550
+msgid "Host authentication:"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:554
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:555
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:556 crypto.cpp:688
+msgid "Policy"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:558
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:559
+msgid "Certificate:"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:566
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:567 crypto.h:185
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:568 crypto.h:191
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:569
+msgid "Do not send"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:572
+msgid "Ne&w"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:611
+msgid ""
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You "
+"can easily manage them from here."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:621
+msgid ""
+"This button allows you to export the selected certificate to a file of "
+"various formats."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:628
+msgid ""
+"This button removes the selected certificate from the certificate cache."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:632
+msgid "&Verify"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:635
+msgid "This button tests the selected certificate for validity."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:668
+msgid "Cache"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:669
+msgid "Permanentl&y"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:670
+msgid "&Until"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:681
+msgid "Select here to make the cache entry permanent."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:683
+msgid "Select here to make the cache entry temporary."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:685
+msgid "The date and time until the certificate cache entry should expire."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:689
+msgid "Accep&t"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:690
+msgid "Re&ject"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:695
+msgid "Select this to always accept this certificate."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:697
+msgid "Select this to always reject this certificate."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:699
+msgid ""
+"Select this if you wish to be prompted for action when receiving this "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:725
+msgid ""
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:730
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:743
+msgid "Res&tore"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:753
+msgid "Accept for site signing"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:754
+msgid "Accept for email signing"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:755
+msgid "Accept for code signing"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:787
+msgid "Warn on &self-signed certificates or unknown CA's"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:789
+msgid "Warn on &expired certificates"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:791
+msgid "Warn on re&voked certificates"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:801
+msgid ""
+"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate "
+"from even though the certificate might fail the validation procedure."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:809
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:822
+msgid ""
+"These options are not configurable because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2313 crypto.cpp:2321 crypto.cpp:2325
+msgid "OpenSSL"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:836
+msgid "Your Certificates"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:837
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:838
+msgid "Peer SSL Certificates"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:839
+msgid "SSL Signers"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:842
+msgid "Validation Options"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1052
+msgid ""
+"If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or "
+"the application may be forced to choose a suitable default."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1112
+msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1114
+msgid "SSLv2 Ciphers"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1131
+msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1133
+msgid "SSLv3 Ciphers"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1400
+msgid "Could not open the certificate."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1430
+msgid "Error obtaining the certificate."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1447 crypto.cpp:1734
+msgid "This certificate passed the verification tests successfully."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1449 crypto.cpp:1736
+msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1626
+msgid "Certificate password"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1632
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1632
+msgid "Try"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1632
+msgid "Do Not Try"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1650
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1683 crypto.cpp:1715 crypto.cpp:1763
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1689 crypto.cpp:1721 crypto.cpp:1769 crypto.cpp:1867
+msgid "Decoding failed. Please try again:"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1702
+msgid "Export failed."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1862
+msgid "Enter the OLD password for the certificate:"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1875
+msgid "Enter the new certificate password"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1925 crypto.cpp:2020
+msgid "This is not a signer certificate."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1945 crypto.cpp:2035
+msgid "You already have this signer certificate installed."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2013
+msgid "The certificate file could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2061
+msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2061
+msgid "Make Available"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2061
+msgid "Do Not Make Available"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2067
+msgid ""
+"Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim "
+"package."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2085
+msgid ""
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
+"This operation cannot be undone.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2085
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2311 crypto.cpp:2319
+msgid "Failed to load OpenSSL."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2312
+msgid "libssl was not found or successfully loaded."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2320
+msgid "libcrypto was not found or successfully loaded."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2325
+msgid "OpenSSL was successfully loaded."
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2344
+msgid "Path to entropy file:"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2357
+msgid "Personal SSL"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2358
+msgid "Server SSL"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2359
+msgid "S/MIME"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2360
+msgid "PGP"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2361
+msgid "GPG"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2362
+msgid "SSL Personal Request"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2363
+msgid "SSL Server Request"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2364
+msgid "Netscape SSL"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2365
+msgid ""
+"_: Server certificate authority\n"
+"Server CA"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2366
+msgid ""
+"_: Personal certificate authority\n"
+"Personal CA"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2367
+msgid ""
+"_: Secure MIME certificate authority\n"
+"S/MIME CA"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2465
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: crypto.h:188
+msgid "Don't Send"
+msgstr ""
+
+#: kdatetimedlg.cpp:39
+msgid "Date & Time Selector"
+msgstr ""
+
+#: kdatetimedlg.cpp:44
+msgid "Hour:"
+msgstr ""
+
+#: kdatetimedlg.cpp:49
+msgid "Minute:"
+msgstr ""
+
+#: kdatetimedlg.cpp:54
+msgid "Second:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Certificate Creation Wizard"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:37
+#, no-c-format
+msgid "Passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Country code:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "State or province (in full):"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:85
+#, no-c-format
+msgid "Certificate type:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "Passphrase (verify):"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "City:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Organization name:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:149
+#, no-c-format
+msgid "Organizational unit/group:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "Full hostname of the server:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:210
+#, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:312
+#, no-c-format
+msgid "Days valid:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:350
+#, no-c-format
+msgid "Digest:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:366
+#, no-c-format
+msgid "Self sign"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:385
+#, no-c-format
+msgid "Alias:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:459
+#, no-c-format
+msgid "Use DSA instead of RSA"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:475
+#, no-c-format
+msgid "Bit strength:"
+msgstr ""