summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook936
1 files changed, 936 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..fffdc39c04f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook
@@ -0,0 +1,936 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>&juhtimiskeskus;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marek</firstname
+><surname
+>Laane</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>bald@starman.ee</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tõlge eesti keelde</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2005-03-05</date>
+<releaseinfo
+>3.4.0</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>See käsiraamat kirjeldab &kde; juhtimiskeskust.</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kcontrol</keyword>
+<keyword
+>seadistamine</keyword>
+<keyword
+>seadistused</keyword>
+<keyword
+>moodul</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>&juhtimiskeskus;</title>
+
+<para
+>&juhtimiskeskus; (edaspidi lihtsalt <quote
+>juhtimiskeskus</quote
+>) pakub mugava võimaluse ühes kohas määrata kõiki &kde; seadistusi. </para>
+
+<para
+>Juhtimiskeskus koosneb paljudest moodulitest. Iga moodul on omaette rakendus, kuid juhtimiskeskus on nad korraldatud mugavalt ühte liidesesse. </para>
+
+<tip>
+<para
+>Juhtimiskeskuse iga mooduli võib käivitada ka eraldi </para>
+
+<para
+>Vaata osa <link linkend="control-center-run-indiv"
+>Juhtimiskeskuse moodulite käivitamine üksikult</link
+>. </para>
+</tip>
+
+<para
+>Juhtimiskeskus rühmitab seadistusmoodulid kategooriatesse, mida on hõlpsam kasutada. Igas kategoorias näitab juhtimiskeskus kõiki loetelus olevaid mooduleid, mis lihtsustab vajaliku kiiret leidmist. </para>
+</chapter>
+
+<chapter id="control-center">
+<title
+>&juhtimiskeskus;e kasutamine</title>
+
+<para
+>Järgnevas osas tutvustatakse juhtimiskeskuse kui terviku kasutamist. Üksikute moodulite kohta vaata osa <link linkend="module"
+>Juhtimiskeskuse moodulid</link
+> </para>
+
+<sect1 id="control-center-starting">
+<title
+>&juhtimiskeskus;e käivitamine</title>
+
+<para
+>&juhtimiskeskus; on võimalik käivitada kolmel moel: </para>
+
+<orderedlist
+>
+<listitem>
+<para
+>Valides &kde; paneelil <menuchoice
+><guimenu
+>K nupp</guimenu
+><guimenuitem
+>Juhtimiskeskus</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Klahvikombinatsiooniga <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F2</keycap
+></keycombo
+>. </para>
+
+<para
+>Seejärel ilmub dialoogikast. Kirjuta sinna <userinput
+><command
+>kcontrol</command
+></userinput
+> ja vajuta nuppu <guibutton
+>Käivita</guibutton
+>. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Sa võid ka kirjutada suvalisele käsureale <command
+>kcontrol &amp;</command
+>. </para>
+</listitem
+>
+</orderedlist
+>
+
+<para
+>Kõik kolm viisi on võrdväärsed ning annavad ühesuguse tulemuse. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="control-center-screen"
+>
+<title
+>&juhtimiskeskus;e ekraan</title>
+
+<para
+>Juhtimiskeskuse käivitamisel ilmub kolmeks osaks jagatud aken. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Pilt</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+> <phrase
+>Pilt</phrase
+> </textobject>
+<caption>
+<para
+>&kde; juhtimiskeskuse aken</para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot
+>
+
+<para
+>Ülal paikneb menüüriba. See lubab kiiresti ja hõlpsalt kasutada enamikku &juhtimiskeskus;e võimalustest. Menüüsid kirjeldatakse lähemalt osas <link linkend="control-center-menus"
+>&kde; juhtimiskeskuse menüüd</link
+>. </para>
+
+<para
+>Vasakus servas asub ikoonipuu, milles saab valida mooduli, mida soovid seadistama asuda. </para>
+
+<para
+>Põhipaneel näitab süsteemi kohta käivat infot. </para>
+
+<para
+>Antud näites töötab meil &kde; 3.4.0, me käivitasime &juhtimiskeskus;e kasutajana <systemitem class="username"
+>newkde</systemitem
+>, arvuti kannab nimetust<systemitem class="systemname"
+>turtle</systemitem
+> ning operatsioonisüsteemiks on &Linux;, kerneli versiooniks 2.6 ja protsessori tüübiks i686. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="control-center-menus">
+<title
+>&juhtimiskeskus;e menüüd</title>
+
+<para
+>Järgnevas osas kirjeldatakse lühidalt iga menüüelemendi funktsiooni. </para>
+
+<sect2 id="control-center-menu-file">
+<title
+>Menüü <guimenu
+>Fail</guimenu
+></title>
+
+<para
+>Menüüs <guimenu
+>Fail</guimenu
+> on üksainus element. </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fail</guimenu
+> <guimenuitem
+>Välju</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Sulgeb juhtimiskeskuse.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="control-center-menu-view">
+<title
+>Menüü <guimenu
+>Vaade</guimenu
+></title>
+
+<para
+>Siin saab määrata, kuidas moodulid välja näevad ja toimivad. </para>
+
+<variablelist
+>
+<varlistentry
+>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Vaade</guimenu
+> <guimenuitem
+>Režiim</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+
+<listitem>
+<para
+>Määrab, kas kasutada moodulite vaatamisel vaadet <guimenuitem
+>Vaade puuna</guimenuitem
+> või <guimenuitem
+>Vaade ikoonidena</guimenuitem
+>. </para>
+
+<para
+><guimenuitem
+>Vaade puuna</guimenuitem
+> puhul näidatakse iga alammenüüd astmelise loendina. </para>
+
+<para
+><guimenuitem
+>Vaade ikoonidena</guimenuitem
+> korral kaovad kategooriale klõpsates ülejäänud kategooriad, asendudes moodulite loendiga. Kategooriate juurde naasmiseks saab kasutada nuppu <guiicon
+>Tagasi</guiicon
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Vaade</guimenu
+><guisubmenu
+>Ikooni suurus</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term
+>
+
+<listitem>
+<para
+>Selle abil võid valida, kas moodulite ikoonide suurus on <guimenuitem
+>väike</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>keskmine</guimenuitem
+> või <guimenuitem
+>suur</guimenuitem
+>. </para>
+
+<note
+><para
+>Ikoonisuurust saab selle abil kontrollida aga ainult siis, kui valitud on <guimenuitem
+>Vaade ikoonidena</guimenuitem
+>. Kui valitud on <guimenuitem
+>Vaade puuna</guimenuitem
+>, on ikoonid alati <guimenuitem
+>väike</guimenuitem
+>sed sõltumata sellest, milline suurus oli varem määratud ikoonivaates. </para>
+</note>
+</listitem>
+
+</varlistentry
+>
+</variablelist
+>
+</sect2>
+
+<sect2 id="control-center-menu-settings">
+<title
+>Menüü <guimenu
+>Seadistused</guimenu
+></title>
+
+<para
+>Menüüs <guimenu
+>Seadistused</guimenu
+> on üksainus kirje: <menuchoice
+><guimenu
+>Seadistused</guimenu
+><guimenuitem
+>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Selle abil saab määrata ja muuta juhtimiskeskuses kasutatavaid kiirklahve. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="control-center-menu-help">
+<title
+>Menüü <guimenu
+>Abi</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="control-center-exiting">
+<title
+>&kde; juhtimiskeskusest väljumine</title>
+
+<para
+>Juhtimiskeskusest on võimalik väljuda kolmel moel: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Valides menüükäsu <menuchoice
+><guimenu
+>Fail</guimenu
+> <guimenuitem
+>Välju</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Klahvikombinatsiooniga <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+>. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Klõpsuga juhtimiskeskust ümbritseval raamil asuval nupul <guiicon
+>Sulge</guiicon
+>. </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="control-center-run-indiv">
+<title
+>Juhtimiskeskuse moodulite käivitamine üksikult</title>
+
+<para
+>Ka ilma juhtimiskeskust ennast avamata on võimalik kasutada üksikuid juhtimismooduleid, andes selleks &konsole;is käsu <command
+>kcmshell</command
+>. Kõigi saadaolevate &juhtimiskeskus;e moodulite nägemiseks anna käsk <userinput
+> <command
+>kcmshell</command
+><option
+> --list</option
+></userinput
+>. Üksikuid &juhtimiskeskus;e mooduleid saab avada ka juhul, kui lisad &kicker;ile või &kmenu;sse nende seadistustedialoogi abil nupu <guilabel
+>Eelistused</guilabel
+>. </para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--*****************************************************************-->
+
+<chapter id="module">
+<title
+>&juhtimiskeskus;e moodulid</title>
+
+<para
+>Et asi oleks võimalikult lihtne, on &juhtimiskeskus; rühmitanud sarnased seadistusvõimalused gruppidesse. Gruppe nimetatakse mooduliteks. Klõpsuga mooduli nimel vasakus paneelis näidatakse sulle selle seadistusvalikuid paremal. </para>
+
+<para
+>Igal moodulil on mõned või kõik järgmistest nuppudest: </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Abi</term>
+<listitem>
+<para
+>See nupp pakub abi konkreetse mooduli kohta. Nupule vajutades näed vasakus aknas lühikest abistavat teksti. Selle all on viit, millele klõpsates leiad põhjalikuma info. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vaikeväärtused</guilabel
+></term
+>
+<listitem>
+<para
+>See nupp taastab mooduli vaikeväärtused. Nende salvestamiseks tuleb vajutada nuppu <guibutton
+>OK</guibutton
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Rakenda</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Klõps sellel nupul salvestab kõik tehtud muudatused ning &kde; hakkab neid kasutama. Kui oled midagi muutnud, siis põhjustab vajutus nupule <guibutton
+>Rakenda</guibutton
+> selle kohese kasutuselevõtmise. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Algväärtused</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>See nupp annab moodulile tagasi <quote
+>algväärtused</quote
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry
+>
+
+</variablelist>
+
+<note>
+<para
+>Enne uue mooduli kallale asumist tuleb vajutusega nupule <guibutton
+>Rakenda</guibutton
+> salvestada käesolevas moodulis tehtud muutused. </para>
+<para
+>Kui oled teinud muutusi, aga ei ole neid salvestanud ja soovid moodulist lahkuda, küsitakse sinu käest, kas soovid muutused salvestada või unustada. </para>
+</note>
+</chapter>
+<!--
+ Commented until fixed arrangement is made
+<sect1 id="module-intro">
+<title
+>Navigating Modules</title>
+
+<para>
+This is a list of the <emphasis
+>standard</emphasis
+> configuration
+modules (sorted by category) provided by the <application
+role="package"
+>KDE base</application
+> package. Please note that there
+may be many more modules on your system if you have installed additional
+software.
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>File Browsing</term>
+<listitem>
+<para>
+<link linkend="file-assoc"
+>File Associations</link
+>,
+<link linkend="file-manager"
+>File Manager</link
+>,
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Look and Feel</term>
+<listitem>
+<para>
+<link linkend="background"
+>Background</link
+>,
+<!- - <link linkend="borders"
+>Borders</link
+>,- ->
+<link linkend="color"
+>Colors</link
+>,
+<link linkend="desktop"
+>Desktop</link
+>,
+<link linkend="fonts"
+>Fonts</link
+>,
+<link linkend="icons"
+>Icons</link
+>,
+<!- - <link linkend="iconstyle"
+>Icon Style</link
+>, - ->
+<link linkend="key-bindings"
+>Key Bindings</link
+>,
+<link linkend="launch-feedback"
+>Launch feedback</link
+>,
+<link linkend="panel"
+>Panel</link
+>,
+<link linkend="screensaver"
+>Screensaver</link
+>,
+<link linkend="style"
+>Style</link
+>,
+<link linkend="sys-notify"
+>System Notifications</link
+>,
+<link linkend="taskbar"
+>Taskbar</link
+>,
+<link linkend="theme-manager"
+>Theme Manager</link
+>,
+<!- - <link linkend="numbername"
+>Virtual Desktops</link
+>,- ->
+<link linkend="window-behavior"
+>Window Behavior</link
+>,
+<link linkend="window-deco"
+>Window Decoration</link
+>.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Network</term>
+<listitem>
+<para>
+<link linkend="e-mail"
+>E-Mail</link
+>,
+<link linkend="lan-browsing"
+>LAN Browsing</link
+>,
+<link linkend="timeouts"
+>Preferences</link
+>, <!- - FIXME - ->
+<link linkend="socks"
+>SOCKS</link
+>,
+<link linkend="talk"
+>Talk Configuration</link>
+<link linkend="windows-shares"
+>Windows Shares</link>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Peripherals</term>
+<listitem>
+<para>
+<link linkend="kbd"
+>Keyboard</link
+>,
+<link linkend="mouse"
+>Mouse</link>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Personalization</term>
+<listitem>
+<para>
+<link linkend="accessibility"
+>Accessibility</link
+>,
+<link linkend="locale"
+>Country &amp; Language</link
+>,
+<link linkend="crypto"
+>Crypto</link
+>,
+<!- - <link linkend="kblayout"
+>Keyboard Layout</link
+>, - ->
+<link linkend="passwords"
+>Passwords</link>
+<link linkend="spell-checking"
+>Spell Checking</link
+>.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Power Control</term>
+<listitem>
+<para>
+<link linkend="battery-monitor"
+>Battery Monitor</link
+>,
+<link linkend="energy"
+>Energy</link
+>,
+<link linkend="powerctrl"
+>Laptop Power Control</link
+>,
+<link linkend="lowbatcrit"
+>Low Battery Critical</link
+>,
+<link linkend="lowbatwarn"
+>Low Battery Warning</link>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Sound</term>
+<listitem>
+<para>
+<link linkend="midi"
+>Midi</link
+>,
+<link linkend="mixer"
+>Mixer</link
+>,
+<link linkend="sndserver"
+>Sound Server</link
+>,
+<link linkend="bell"
+>System Bell</link>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>System</term>
+<listitem>
+<para>
+<link linkend="datetime"
+>Date and Time</link
+>,
+<link linkend="konsole"
+>&konsole;</link
+>,
+<link linkend="login-manager"
+>Login Manager</link
+>,
+<link linkend="print-manager"
+>Printing Manager</link
+>,
+<link linkend="sessions"
+>Session Manager</link
+>,
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Web Browsing</term>
+<listitem>
+<para>
+<link linkend="cookie"
+>Cookies</link
+>,
+<link linkend="ebrowse"
+>Enhanced Browsing</link
+>,
+<link linkend="konq-browsing"
+>Konqueror Browser</link
+>,
+<link linkend="nsplugins"
+>Netscape Plugins</link
+>,
+<link linkend="proxies"
+>Proxies &amp; Cache</link
+>,
+<link linkend="stylesheets"
+>Stylesheets</link
+>,
+<link linkend="user-agent"
+>User Agent</link
+>,
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+</chapter>
+-->
+
+<!-- commenting this section out until I figure out what to do with it :)
+<chapter id="laptop">
+<title
+>Laptop Modules Notes</title>
+
+<para>
+In order to use the laptop modules, you must have the kernel
+<acronym
+>APM</acronym
+> package installed in your kernel. Useful information
+
+on
+how to do this can be found at
+<ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html">
+http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink
+> and
+in the Battery Powered Linux mini-HOWTO at <ulink
+url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html">
+http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink
+>.
+</para>
+
+<para>
+If you want the <guimenuitem
+>suspend</guimenuitem
+> and
+<guimenuitem
+>standby</guimenuitem
+> menu commands to work then you should
+install the &Linux; <application
+>apmd</application
+> package (version 2.4
+or later). If you want to use them from non-root accounts you must mark
+the <application
+>apm</application
+> command <quote
+>set uid root</quote
+>.
+</para>
+
+<para>
+To do this, log on as <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> and
+enter:
+</para>
+
+<screen
+>
+<prompt>%</prompt><userinput><command>chown</command> <option>root
+/usr/bin/apm</option>;<command>chmod</command> <option>+s
+/usr/bin/apm</option></userinput>
+</screen>
+
+<warning>
+<para>
+By doing this you will allow any user of your system to put it into suspend
+or
+standby states - if you are the only user, this should not be a problem.
+</para>
+
+<para>
+Also note that any program which has <systemitem
+class="username"
+>root</systemitem
+> access, can be a potential security
+problem. You should carefully determine if there are any security
+concerns <emphasis
+>before</emphasis
+> giving any program <systemitem
+class="username"
+>root</systemitem
+> permissions.
+</para>
+</warning>
+</chapter>
+-->
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Autorid ja litsents</title>
+
+<para
+>&juhtimiskeskus;</para>
+<para
+>Rakenduse autoriõigus 1997-2001: &juhtimiskeskus;e arendajad</para>
+<para
+>Kaasautorid:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Dokumentatsiooni <trademark class="copyright"
+>autoriõigus 2000: &Mike.McBride;</trademark
+> &Mike.McBride.mail;</para>
+
+<para
+>Kaasautorid:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>&Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Helge.Deller; &Helge.Deller.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Mark.Donohoe; </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Patrick.Dowler; </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Duncan.Haldane; <email
+>duncan@kde.org</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Steffen.Hansen; <email
+>stefh@mip.ou.dk</email
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Ellis Whitehead <email
+>ewhitehe@uni-freiburg.de</email
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
+>bald@starman.ee</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+End:
+-->
+