summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/kdesdk/kbugbuster.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdesdk/kbugbuster.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/kdesdk/kbugbuster.po951
1 files changed, 0 insertions, 951 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-et/messages/kdesdk/kbugbuster.po
deleted file mode 100644
index c516f4e9fb9..00000000000
--- a/tde-i18n-et/messages/kdesdk/kbugbuster.po
+++ /dev/null
@@ -1,951 +0,0 @@
-# translation of kbugbuster.po to Estonian
-# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>, 2002, 2003.
-# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbugbuster\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:39+0200\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Peeter Russak"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "pezz@tkwcy.ee"
-
-#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47
-msgid "KBugBuster"
-msgstr "KBugBuster"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Start in disconnected mode"
-msgstr "Alustatakse ühenduseta olekus"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Start with the buglist for <package>"
-msgstr "Alustatakse paketi <package> vigade nimekirjaga"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Start with bug report <br>"
-msgstr "Alustatakse vearaportiga <br>"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors"
-msgstr "(c) 2001, 2002, 2003: KBugBusteri autorid"
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Product"
-msgstr "Pakett"
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Component"
-msgstr "Komponent"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "S&earch"
-msgstr "&Otsi"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Commands"
-msgstr "&Käsud"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Search Toolbar"
-msgstr "Otsinguriba"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "Käsuriba"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Settings Toolbar"
-msgstr "Seadistusteriba"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Otsi"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Bug &number:"
-msgstr "Vea &number:"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Kirjeldus:"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Bug Title"
-msgstr "Vea pealkiri"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Bug Commands"
-msgstr "Vea käsud"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Clear Co&mmands"
-msgstr "Ee&malda käsud"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "C&lose..."
-msgstr "Su&lge..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Close Silentl&y"
-msgstr "Sulge &vaikselt"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Re&open"
-msgstr "A&va uuesti"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Re&assign..."
-msgstr "Muu&da paketti..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Change &Title..."
-msgstr "Muuda p&ealkirja..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Chan&ge Severity..."
-msgstr "Muuda tõs&idust..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Reply..."
-msgstr "Vas&ta..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Reply &Privately..."
-msgstr "Vasta &privaatselt..."
-
-#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Package:"
-msgstr "&Pakett:"
-
-#: backend/bug.cpp:44
-msgid "Critical"
-msgstr "Kriitiline"
-
-#: backend/bug.cpp:45
-msgid "Grave"
-msgstr "Tõsine"
-
-#: backend/bug.cpp:46
-msgid "Major"
-msgstr "Tähtis"
-
-#: backend/bug.cpp:47
-msgid "Crash"
-msgstr "Ämber"
-
-#: backend/bug.cpp:48
-msgid "Normal"
-msgstr "Tavaline"
-
-#: backend/bug.cpp:49
-msgid "Minor"
-msgstr "Vähetähtis"
-
-#: backend/bug.cpp:50
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Soov"
-
-#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108
-msgid "Undefined"
-msgstr "Määramata"
-
-#: backend/bug.cpp:102
-msgid "Unconfirmed"
-msgstr "Kinnitamata"
-
-#: backend/bug.cpp:103
-msgid "New"
-msgstr "Uus"
-
-#: backend/bug.cpp:104
-msgid "Assigned"
-msgstr "Omistatud"
-
-#: backend/bug.cpp:105
-msgid "Reopened"
-msgstr "Uuesti avatud"
-
-#: backend/bug.cpp:106
-msgid "Closed"
-msgstr "Suletud"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tundmatu"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:107
-msgid "Close Silently"
-msgstr "Sulge vaikselt"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:124
-msgid "Reopen"
-msgstr "Ava uuesti"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:141
-msgid "Retitle"
-msgstr "Muuda pealkirja"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:163
-msgid "Merge"
-msgstr "Liida"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:185
-msgid "Unmerge"
-msgstr "Lahuta"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222
-msgid "Reply"
-msgstr "Vasta"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:224
-msgid "Reply (Maintonly)"
-msgstr "Vastus (ainult hooldaja)"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:226
-msgid "Reply (Quiet)"
-msgstr "Vastus (vaikne)"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:259
-msgid "Private Reply"
-msgstr "Vasta privaatselt"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72
-#: gui/severityselectdialog.cpp:16
-msgid "Severity"
-msgstr "Tõsidus"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:306
-msgid "Reassign"
-msgstr "Muuda paketti"
-
-#: backend/bugdetails.cpp:244
-msgid ""
-"Attachment %1 could not be decoded.\n"
-"Encoding: %2"
-msgstr ""
-"Kaasa pandud faili %1 dekodeerimine ei õnnestunud.\n"
-"Kodeering: %2"
-
-#: backend/bugdetailsjob.cpp:39
-msgid "Bug %1: %2"
-msgstr "Viga %1: %2"
-
-#: backend/bugjob.cpp:56
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Parsimine..."
-
-#: backend/bugjob.cpp:67
-msgid "Ready."
-msgstr "Valmis."
-
-#: backend/buglistjob.cpp:63
-msgid "Package %1: %2"
-msgstr "Pakett %1: %2"
-
-#: backend/bugmybugsjob.cpp:70
-#, c-format
-msgid "My Bugs: %2"
-msgstr "Minu vead: %2"
-
-#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145
-msgid "My Bugs"
-msgstr "Minu vead"
-
-#: backend/bugserver.cpp:289
-msgid "Mail generated by KBugBuster"
-msgstr "KBugBusteri loodud kiri"
-
-#: backend/bugserver.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Control command: %1"
-msgstr "Kontrollkäsk: %1"
-
-#: backend/bugserver.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Mail to %1"
-msgstr "Kirjuta aadressile %1"
-
-#: backend/bugsystem.cpp:151
-msgid "Retrieving My Bugs list..."
-msgstr "Minu vigade nimekirja hankimine..."
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:137
-msgid "Bug Fixed in CVS"
-msgstr "Viga on parandatud CVSis"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:140
-msgid "Duplicate Report"
-msgstr "Duplikaat"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:143
-msgid "Packaging Bug"
-msgstr "Pakendamise viga"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:149
-msgid "Feature Implemented in CVS"
-msgstr "Funktsioon on realiseeritud CVSis"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:152
-msgid "More Information Required"
-msgstr "Vajab lisainformatsiooni"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:157
-msgid "No Longer Applicable"
-msgstr "Pole enam kohaldatav"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:162
-msgid "Won't Fix Bug"
-msgstr "Ei parandata"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:165
-msgid "Cannot Reproduce Bug"
-msgstr "Viga pole korratav"
-
-#: backend/mailsender.cpp:97
-msgid "Sending through sendmail..."
-msgstr "Läbi sendmaili saatmine..."
-
-#: backend/mailsender.cpp:105
-msgid "No running instance of KMail found."
-msgstr "Töötavat KMaili ei leitud."
-
-#: backend/mailsender.cpp:110
-msgid "Passing mail to KDE email program..."
-msgstr "Kirja edastamine e-posti rakendusele..."
-
-#: backend/mailsender.cpp:174
-msgid ""
-"Error during SMTP transfer.\n"
-"command: %1\n"
-"response: %2"
-msgstr ""
-"SMTP ülekande ajal tekkis viga.\n"
-"käsk: %1\n"
-"vastus: %2"
-
-#: backend/smtp.cpp:40
-#, c-format
-msgid "Connecting to %1"
-msgstr "Ühenduse loomine serverisse %1"
-
-#: backend/smtp.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Connected to %1"
-msgstr "Saadi ühendus serveriga %1"
-
-#: backend/smtp.cpp:90
-msgid "Connection refused."
-msgstr "Ühendusest keelduti."
-
-#: backend/smtp.cpp:93
-msgid "Host Not Found."
-msgstr "Serverit ei leitud."
-
-#: backend/smtp.cpp:96
-msgid "Error reading socket."
-msgstr "Soklist lugemisel tekkis viga."
-
-#: backend/smtp.cpp:99
-msgid "Internal error, unrecognized error."
-msgstr "Sisemine viga, tundmatu viga."
-
-#: backend/smtp.cpp:156
-msgid "Message sent"
-msgstr "Teade saadetud"
-
-#: gui/buglvi.cpp:32
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day\n"
-"%n days"
-msgstr ""
-"1 päev\n"
-"%n päeva"
-
-#: gui/buglvi.cpp:48
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:358
-msgid "Found the following attachments. Save?"
-msgstr "Leiti sellised kaasa pandud failid. Kas salvestada?"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:362
-msgid "Select Folder Where to Save Attachments"
-msgstr "Kirjale kaasapandavate failide kataloog"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:439
-msgid "Change Bug Title"
-msgstr "Vea pealkirja muutmine"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:440
-msgid "Please enter a new title:"
-msgstr "Palun sisesta uus pealkiri:"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:85
-msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> "
-msgstr "Vearaport</a> kasutajalt <b>%1</b> "
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:88
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 reply)\n"
-"(%n replies)"
-msgstr ""
-" (1 vastus)\n"
-" (%n vastust)"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:92
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day old\n"
-"%n days old"
-msgstr ""
-"1 päev vana\n"
-"%n päeva vana"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59
-msgid "Version"
-msgstr "Versioon"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:103
-msgid "Source"
-msgstr "Päritolu"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:104
-msgid "Compiler"
-msgstr "Kompilaator"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:105
-msgid "OS"
-msgstr "OS"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:123
-msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>"
-msgstr "Vearaport</a> kasutajalt <b>%1</b>"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:127
-msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>"
-msgstr "Vastus nr %1</a> kasutajalt <b>%2</b>"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:151
-msgid "Attachment List"
-msgstr "Kaasapandavate failide nimekiri"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69
-msgid "Description"
-msgstr "Kirjeldus"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:154
-msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123
-msgid ""
-"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n"
-"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4"
-msgstr "Viga #%1 [Ühendati nimekirjaga: %2] (%3): %4"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132
-msgid ""
-"_: bug #number (severity): title\n"
-"Bug #%1 (%2): %3"
-msgstr "Viga #%1 (%2): %3"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152
-msgid "Pending commands:"
-msgstr "Ootel käsud:"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205
-msgid "Click here to select a bug by number"
-msgstr "Vea valimiseks numbri järgi klõpsa siia"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214
-msgid ""
-"Retrieving Details for Bug %1\n"
-"\n"
-"(%2)"
-msgstr ""
-"Vea %1 detailide allalaadimine\n"
-"\n"
-"(%2)"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226
-msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline."
-msgstr "Viga #%1 (%2) pole võrguta olekus saadaval."
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229
-msgid ""
-"Retrieving details for bug #%1\n"
-"(%2)"
-msgstr ""
-"Vea #%1 detailide allalaadimine\n"
-"(%2)"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68
-msgid "Number"
-msgstr "Number"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69
-msgid "Age"
-msgstr "Vanus"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70
-msgid "Title"
-msgstr "Pealkiri"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71
-msgid "Status"
-msgstr "Olek"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73
-msgid "Sender"
-msgstr "Saatja"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146
-msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)"
-msgstr "%1 (%2 viga, %3 soovi)"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156
-msgid "Product '%1', all components"
-msgstr "Pakett '%1', kõik komponendid"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158
-msgid "Product '%1'"
-msgstr "Pakett '%1'"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162
-msgid "Product '%1', component '%2'"
-msgstr "Pakett '%1', komponent '%2'"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203
-msgid "Outstanding Bugs"
-msgstr "Parandamata vead"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204
-msgid "Click here to select a product"
-msgstr "Paketi valimiseks klõpsa siia"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211
-msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..."
-msgstr "Paketi '%1' parandamata vigade nimekirja allalaadimine..."
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213
-msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..."
-msgstr ""
-"Paketi '%1' parandamata vigade nimekirja allalaadimine (komponent %2)..."
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224
-msgid "Package '%1'"
-msgstr "Pakett '%1'"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229
-msgid "%1 is not available offline."
-msgstr "%1 pole võrguta olekus saadaval."
-
-#: gui/cwloadingwidget.cpp:149
-msgid ""
-"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With "
-"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient "
-"front end."
-msgstr ""
-"Tere tulemast! See on KDE veatöötlussüsteem KBugBuster. KBugBusteri abil saad "
-"hallata parandamata vigu mugava rakenduse abil."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:100
-msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>."
-msgstr "Tere tulemast <b>KBugBusterisse</b>!"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:149
-msgid "Quit KBugBuster"
-msgstr "Sulge KBugBuster"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:151
-msgid "See &Pending Changes"
-msgstr "Näita &ootel muudatusi"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:153
-msgid "&Submit Changes"
-msgstr "&Postita muudatused"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:156
-msgid "Reload &Product List"
-msgstr "Laadi &pakettide nimekiri uuesti"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:158
-msgid "Reload Bug &List (for current product)"
-msgstr "Laadi selle paketi vigade &nimekiri uuesti"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:160
-msgid "Reload Bug &Details (for current bug)"
-msgstr "Laadi vea &detailid uuesti (aktiivne viga)"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:162
-msgid "Load &My Bugs List"
-msgstr "Laadi &minu vigade nimekiri"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:164
-msgid "Load All Bug Details (for current product)"
-msgstr "Laadi kõik vea detailid (see pakett)"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:165
-msgid "Extract &Attachments"
-msgstr "Ekstrakti f&ailid"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:168
-msgid "Clear Cache"
-msgstr "Tühjenda vahemälu"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:171
-msgid "&Search by Product..."
-msgstr "&Otsi paketi järgi..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:173
-msgid "Search by Bug &Number..."
-msgstr "Otsi vea &numbri järgi..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:177
-msgid "Search by &Description..."
-msgstr "Otsi &kirjelduse järgi..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:207
-msgid "&Disconnected Mode"
-msgstr "Ü&hendamata režiim"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:220
-msgid "Show Closed Bugs"
-msgstr "Näita suletud vigu"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:223
-msgid "Hide Closed Bugs"
-msgstr "Peida suletud vead"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:227
-msgid "Show Wishes"
-msgstr "Näita soove"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:230
-msgid "Hide Wishes"
-msgstr "Peida soovid"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278
-msgid "Select Server"
-msgstr "Serveri valimine"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:243
-msgid "Show Last Server Response..."
-msgstr "Näita serveri viimast vastust..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:246
-msgid "Show Bug HTML Source..."
-msgstr "Näita vea HTML allikat..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:344
-msgid "List of pending commands:"
-msgstr "Ootel käskude nimekiri:"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:349
-msgid "Do you really want to delete all commands?"
-msgstr "Kas tõesti kustutada kõik käsud?"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:350
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Nõusolek"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:357
-msgid "There are no pending commands."
-msgstr "Ühtegi käsku pole ootel."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:392
-msgid "Search for Bug Number"
-msgstr "Numbri järgi otsimine"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:393
-msgid "Please enter a bug number:"
-msgstr "Palun sisesta vea number:"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:422
-msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?"
-msgstr "Mõne vea käsud on saatmata. Kas saata need kohe?"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
-msgid "Send"
-msgstr "Saada"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
-msgid "Do Not Send"
-msgstr "Ära saada"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:475
-msgid "Last Server Response"
-msgstr "Serveri viimane vastus"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:487
-msgid "Bug HTML Source"
-msgstr "Vea HTML allikas"
-
-#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Loading All Bugs for Product %1"
-msgstr "Paketi %1 kõigi vigade laadimine"
-
-#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48
-msgid "Bug %1 loaded"
-msgstr "Viga %1 laaditud"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:18
-msgid "Edit Message Buttons"
-msgstr "Teadete nuppude muutmine"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:27
-msgid "Button:"
-msgstr "Nupp:"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:34
-msgid "Add Button..."
-msgstr "Lisa nupp..."
-
-#: gui/messageeditor.cpp:38
-msgid "Remove Button"
-msgstr "Eemalda nupp"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:65
-msgid "Add Message Button"
-msgstr "Teatenupu lisamine"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:66
-msgid "Enter button name:"
-msgstr "Sisesta nupu nimi:"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:82
-msgid "Remove the button %1?"
-msgstr "Kas eemaldada nupp %1?"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:25
-msgid "&Edit Presets..."
-msgstr "&Muuda eelseadeid..."
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:32
-#, c-format
-msgid "Close Bug %1"
-msgstr "Vea %1 sulgemine"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:35
-msgid "Reply to Bug"
-msgstr "Veale vastamine"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:38
-msgid "Reply Privately to Bug"
-msgstr "Veale vastamine privaatselt"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:56
-msgid "&Recipient:"
-msgstr "&Saaja:"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:63
-msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)"
-msgstr "Tavaline (bugs.kde.org, hooldaja ja kde-bugs-dist)"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:64
-msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)"
-msgstr "Ainult hooldaja (bugs.kde.org ja hooldaja)"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:65
-msgid "Quiet (bugs.kde.org only)"
-msgstr "Vaikne (ainult bugs.kde.org)"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:77
-msgid "&Message"
-msgstr "&Teade"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:90
-msgid "&Preset Messages"
-msgstr "&Eelseatud teated"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:43
-msgid "Select Product"
-msgstr "Paketi valimine"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:55
-msgid "Recent"
-msgstr "Viimati kasutatud"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:57
-msgid "Base URL"
-msgstr "URL"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:58
-msgid "User"
-msgstr "Kasutaja"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:64
-msgid "Preferences"
-msgstr "Seadistused"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:79
-msgid "Servers"
-msgstr "Serverid"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:92
-msgid "Add Server..."
-msgstr "Lisa server..."
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:95
-msgid "Edit Server..."
-msgstr "Muuda serverit..."
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:98
-msgid "Delete Server"
-msgstr "Kustuta server"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:101
-msgid "Select Server From List..."
-msgstr "Vali server nimekirjast..."
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:110
-msgid "Advanced"
-msgstr "Muud"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:117
-msgid "Mail Client"
-msgstr "E-posti klient"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:120
-msgid "&KMail"
-msgstr "&KMail"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:121
-msgid "D&irect"
-msgstr "&Otse"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:122
-msgid "&Sendmail"
-msgstr "&Sendmail"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:124
-msgid "Show closed bugs"
-msgstr "Näidatakse suletud vigu"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:127
-msgid "Show wishes"
-msgstr "Näidatakse soove"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:130
-msgid "Show bugs with number of votes greater than:"
-msgstr "Näidatakse vigu, millele on antud hääli rohkem kui:"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:139
-msgid "Send BCC to myself"
-msgstr "Iseendale saadetakse pimekoopia"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:16
-msgid "Edit Bugzilla Server"
-msgstr "Bugzilla serveri muutmine"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:26
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:32
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:37
-msgid "User:"
-msgstr "Kasutaja:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:42
-msgid "Password:"
-msgstr "Parool:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:47
-msgid "Bugzilla version:"
-msgstr "Bugzilla versioon:"
-
-#: gui/severityselectdialog.cpp:14
-msgid "Select Severity"
-msgstr "Tõsiduse valimine"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52
-msgid "Product:"
-msgstr "Pakett:"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59
-msgid "Component:"
-msgstr "Komponent:"