summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdenetwork/dcoprss.po4
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po4
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po4
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po4
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kget.po4
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po4
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdenetwork/knewsticker.po18
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kopete.po82
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kpf.po16
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kppp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krfb.po24
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdenetwork/ksirc.po4
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kwifimanager.po4
14 files changed, 88 insertions, 88 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/dcoprss.po
index a0d1d1c980f..a81052071e7 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/dcoprss.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/dcoprss.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid "Feed Browser"
msgstr "Feedi lehitseja"
#: main.cpp:16
-msgid "KDE RSS Service"
-msgstr "KDE RSS teenus"
+msgid "TDE RSS Service"
+msgstr "TDE RSS teenus"
#: main.cpp:17
msgid "A RSS data service."
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
index 14344d43ece..0b29b91b9e8 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
@@ -47,10 +47,10 @@ msgstr "Avatud kutsed: %1"
#: kcm_krfb.cpp:176
msgid ""
-"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop "
+"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the TDE desktop "
"sharing."
msgstr ""
-"<h1>Töölaua jagamine</h1> See moodul võimaldab seadistada KDE töölaua jagamist."
+"<h1>Töölaua jagamine</h1> See moodul võimaldab seadistada TDE töölaua jagamist."
#. i18n: file configurationwidget.ui line 37
#: rc.cpp:3
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index 1931c559669..ba6e6f2517c 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "WAV-failide lisamiseks kukuta need helifailide nimekirja."
#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186
msgid ""
-"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module."
-msgstr "Seda tüüpi URL pole KDE süsteemsete helide mooduli poolt toetatud."
+"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module."
+msgstr "Seda tüüpi URL pole TDE süsteemsete helide mooduli poolt toetatud."
#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
msgid "Unsupported URL"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po
index fbc7a87c764..85db6427ad9 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -293,8 +293,8 @@ msgid "Dictionary"
msgstr "Sõnaraamat"
#: main.cpp:37
-msgid "The KDE Dictionary Client"
-msgstr "KDE sõnaraamaturakendus"
+msgid "The TDE Dictionary Client"
+msgstr "TDE sõnaraamaturakendus"
#: main.cpp:43
msgid "Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kget.po
index e3be42ad68f..4c22855f3c4 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kget.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kget.po
@@ -895,8 +895,8 @@ msgid "Separated"
msgstr "Eraldi"
#: main.cpp:45
-msgid "An advanced download manager for KDE"
-msgstr "KDE võimas failide allalaadija"
+msgid "An advanced download manager for TDE"
+msgstr "TDE võimas failide allalaadija"
#: main.cpp:51
msgid "Start KGet with drop target"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
index 184ad569b4a..b87039665ad 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "Zeroconfi deemon (mdnsd) pole käivitatud."
#: dnssd.cpp:138
-msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
-msgstr "KDE on kompileeritud Zeroconfi toeta."
+msgid "TDE has been built without Zeroconf support."
+msgstr "TDE on kompileeritud Zeroconfi toeta."
#: dnssd.cpp:187
msgid "Invalid URL"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index 355a61b71e2..4869acb7ae1 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -556,8 +556,8 @@ msgid ""
"considered enabled and will be honored by KNewsTicker."
"<br>\n"
"Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two "
-"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" "
-"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take "
+"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain TDE\" "
+"and \"Show...contains TDE\") only the one which is lower in the list will take "
"effect."
msgstr ""
"Siin näed hetkel kehtestatud filtrite nimekirja ja saad neid muuta ning juurde "
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Märkus: filtrid rakendatakse ülevalt alla järjekorras, nii et kaks filtrit "
"võivad teineteist ka tühistada (nt \"Näita artikleid, mille pealkiri sisaldab "
-"KDE\" ja \"Näita artikleid, mille pealkiri ei sisalda KDE\"). Sellisel juhul "
+"TDE\" ja \"Näita artikleid, mille pealkiri ei sisalda TDE\"). Sellisel juhul "
"jääb kehtima ainult alumine filter."
#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501
@@ -692,8 +692,8 @@ msgid ""
"depends on the condition you selected in the combo box at the right:"
"<ul>\n"
"<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a "
-"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
-"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or "
+"keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
+"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or "
"\"kDe\".</li>\n"
"<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to "
"have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> "
@@ -708,9 +708,9 @@ msgstr ""
"või avaldis, sõltub paremal valitud tingimuse tüübist:"
"<ul>\n"
"<li><b>sisaldab</b>, <b>ei sisalda</b> - neil juhtudel pead sisestama "
-"võtmesõna, nagu näiteks \"KDE\", \"Korvpall\" või \"Äri\". Võtmesõna "
+"võtmesõna, nagu näiteks \"TDE\", \"Korvpall\" või \"Äri\". Võtmesõna "
"kasutamisel ei arvestata suur- ja väiketähti, nii et pole vahet, kas sisestada "
-"\"kde\" või \"KDE\" või hoopis \"kDe\".</li>\n"
+"\"kde\" või \"TDE\" või hoopis \"kDe\".</li>\n"
"<li><b>võrdub</b>, <b>ei võrdu</b> - sisesta siia fraas või avaldis, millega "
"peab või ei pea artikli pealkiri <b>täpselt</b> võrduma. Fraasi puhul "
"arvestatakse suur- ja väiketähti, nii et on vahe, kas lasta näidata artikleid, "
@@ -1482,11 +1482,11 @@ msgid ""
"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
"<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending "
-"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
+"on the global TDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
msgstr ""
"See nimekiri näitab pealkirju ja viitu vastavatele täisartiklitele, mis on "
"salvestatud lähtefaili, mille omadusi sa praegu uurid."
-"<p>Igale pealkirjale vastava täisartikli saab sõltuvalt KDE globaalsetest "
+"<p>Igale pealkirjale vastava täisartikli saab sõltuvalt TDE globaalsetest "
"seadistustest avada ühekordse või topeltklõpsuga pealkirjal."
#: common/newsengine.cpp:74
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kopete.po
index 5d042769373..2c4f27e298d 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -514,8 +514,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
msgstr "<qt>\"%1\" on Kopete toetuseta.</qt>"
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with KDE Address Book"
-msgstr "Sünkroniseerimine KDE aadressiraamatuga ebaõnnestus"
+msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
+msgstr "Sünkroniseerimine TDE aadressiraamatuga ebaõnnestus"
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
msgid ""
@@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr "Lisa kontakt"
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid ""
-"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the KDE address book."
+"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the TDE address book."
msgstr ""
-"Mingi muu KDE rakendus püüdis kasutada Kopetet kiirsuhtluseks, kuid Kopete ei "
-"leidnud määratud kontakti KDE aadressiraamatust."
+"Mingi muu TDE rakendus püüdis kasutada Kopetet kiirsuhtluseks, kuid Kopete ei "
+"leidnud määratud kontakti TDE aadressiraamatust."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
@@ -1205,18 +1205,18 @@ msgstr "Puudub aadressiraamatust"
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who "
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
"<qt>"
-"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
"<p><b>%1</b>.</p>"
"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
"correct addressbook entry in their properties.</p>"
"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p>KDE aadressiraamatus puudub kiirsuhtlusinfo</p>"
+"<p>TDE aadressiraamatus puudub kiirsuhtlusinfo</p>"
"<p><b>%1</b> kohta.</p>"
"<p>Kui ta on juba Kopete kontaktide nimekirjas olemas, määra tema omadustes "
"korrektne aadressiraamatu kirje.</p>"
@@ -1241,8 +1241,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
msgstr "Tekkis viga globaalse foto salvestamisel."
#: kopete/main.cpp:30
-msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger"
-msgstr "Kopete, KDE kiirsuhtlemisrakendus"
+msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
+msgstr "Kopete, TDE kiirsuhtlemisrakendus"
#: kopete/main.cpp:34
msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Metakontakti %1 omadused"
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
msgid "Sync KABC..."
-msgstr "Sünkroniseeri KDE aadressiraamatuga..."
+msgstr "Sünkroniseeri TDE aadressiraamatuga..."
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
msgid "No contacts were imported from the address book."
@@ -1969,9 +1969,9 @@ msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Lis&a kontakt gruppi"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
+msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
-"Sellele kontaktile pole KDE aadressiraamatus e-posti aadressi määratud."
+"Sellele kontaktile pole TDE aadressiraamatus e-posti aadressi määratud."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
msgid "No Email Address in Address Book"
@@ -1979,18 +1979,18 @@ msgstr "E-posti aadress puudub aadressiraamatus"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
msgid ""
-"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
+"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"Seda kontakti KDE aadressiraamatust ei leitud. Kontrolli, et kontakt on ikka "
+"Seda kontakti TDE aadressiraamatust ei leitud. Kontrolli, et kontakt on ikka "
"omaduste dialoogis valitud."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
msgid ""
-"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email "
+"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"See kontakt ei ole seotud KDE aadressiraamatu kirjega, kuhu on salvestatud "
+"See kontakt ei ole seotud TDE aadressiraamatu kirjega, kuhu on salvestatud "
"e-posti aadress. Kontrolli, et kontakt on ikka omaduste dialoogis valitud."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
@@ -2027,8 +2027,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found."
msgstr "Kirjutamisõigusega aadressiraamatut ei leitud."
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the KDE Control Center."
-msgstr "Lisa aadressiraamat või luba mõni olemasolev KDE juhtimiskeskuses."
+msgid "Add or enable one using the TDE Control Center."
+msgstr "Lisa aadressiraamat või luba mõni olemasolev TDE juhtimiskeskuses."
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102
msgid " (already in address book)"
@@ -2527,8 +2527,8 @@ msgstr "Salvestuskoht:"
#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
-msgstr "Antud Kopete kontaktiga seotud KDE aadressiraamatu kirje"
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr "Antud Kopete kontaktiga seotud TDE aadressiraamatu kirje"
#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
#: rc.cpp:54 rc.cpp:546
@@ -3416,13 +3416,13 @@ msgstr "Automaatne eemalolek"
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes "
+"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes "
"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
"Become available when detecting activity again</i></p>"
msgstr ""
"<p>Kui märkida ära <i>Automaatne eemalolek on lubatud</i>"
-", määrab Kopete su automaatselt globaalselt eemalolevaks KDE ekraanisäästja "
+", määrab Kopete su automaatselt globaalselt eemalolevaks TDE ekraanisäästja "
"käivitumisel või pärast määratud minuteid jõudeolekut (s.t. ilma hiire "
"liikumise või klahvivajutuseta).</p>\n"
"<p>Kopete määrab su tagasitulekul uuesti globaalselt kättesaadavaks, kui "
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgid ""
"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
"current user contact."
msgstr ""
-"<b>Märkus:</b> aadressiraamatu kirje kasutab KDE \n"
+"<b>Märkus:</b> aadressiraamatu kirje kasutab TDE \n"
"aadressiraamatu aktiivse kasutaja kontakti."
#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
@@ -4259,9 +4259,9 @@ msgstr "Kontaktide eksport aadressiraamatusse"
#: rc.cpp:926
#, no-c-format
msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address "
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
"book."
-msgstr "See nõustaja aitab eksportida Kopete kontaktid KDE aadressiraamatusse."
+msgstr "See nõustaja aitab eksportida Kopete kontaktid TDE aadressiraamatusse."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61
#: rc.cpp:929
@@ -4278,8 +4278,8 @@ msgstr "Eksporditavate kontaktide valimine"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111
#: rc.cpp:935
#, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book."
-msgstr "Valitud kontaktid lisatakse KDE aadressiraamatusse."
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
+msgstr "Valitud kontaktid lisatakse TDE aadressiraamatusse."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117
#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777
@@ -4509,8 +4509,8 @@ msgstr "&Ekspordi üksikasjad..."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
#: rc.cpp:1052
#, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the KDE Address Book"
-msgstr "Kontakti üksikasjade eksport KDE aadressiraamatusse"
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
+msgstr "Kontakti üksikasjade eksport TDE aadressiraamatusse"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
#: rc.cpp:1055
@@ -4521,8 +4521,8 @@ msgstr "&Impordi kontaktid"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
#: rc.cpp:1058
#, no-c-format
-msgid "Import contacts from the KDE Address Book"
-msgstr "Kontaktide import KDE aadressiraamatust"
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
+msgstr "Kontaktide import TDE aadressiraamatust"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
#: rc.cpp:1061
@@ -4731,16 +4731,16 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:1208
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you "
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE "
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
msgstr ""
-"<p>Kopete jagab infot KDE aadressiraamatuga. See tagab sujuva koostöö "
+"<p>Kopete jagab infot TDE aadressiraamatuga. See tagab sujuva koostöö "
"kiirsuhtlemise, e-posti ja muude personaalse info haldamise (PIM) rakenduste "
"vahel.</p>\n"
-"<p>Kui eelistad kiirsuhtlusega seotud infot KDE aadressiraamatusse mitte "
+"<p>Kui eelistad kiirsuhtlusega seotud infot TDE aadressiraamatusse mitte "
"salvestada, jäta allolev kast märkimata.</p>"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
@@ -4752,16 +4752,16 @@ msgstr "<p>Vajuta alustamiseks nupule \"Järgmine\".</p>"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
#: rc.cpp:1215
#, no-c-format
-msgid "&Use the KDE address book for this contact"
-msgstr "KDE aadressiraamatu kas&utamine"
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr "TDE aadressiraamatu kas&utamine"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
#: rc.cpp:1218
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with "
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
"Kopete"
-msgstr "Märgista, kui ei soovi teiste KDE rakenduste integreerimist Kopetega"
+msgstr "Märgista, kui ei soovi teiste TDE rakenduste integreerimist Kopetega"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
#: rc.cpp:1221
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kpf.po
index e064841ef44..a7182d556ac 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kpf.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kpf.po
@@ -75,8 +75,8 @@ msgid "kpf"
msgstr "kpf"
#: Applet.cpp:185
-msgid "KDE public fileserver"
-msgstr "KDE avalik failiserver"
+msgid "TDE public fileserver"
+msgstr "TDE avalik failiserver"
#: Applet.cpp:189
msgid ""
@@ -307,12 +307,12 @@ msgstr ""
#: Help.cpp:46
msgid ""
-"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook "
+"<p>Zeroconf support is not available in this version of TDE. See the Handbook "
"for more information."
"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
msgstr ""
-"<p>Zeroconfi tugi puudub selles KDE versioonis. Rohkema info saamiseks vaata "
+"<p>Zeroconfi tugi puudub selles TDE versioonis. Rohkema info saamiseks vaata "
"käsiraamatut."
"<br/>Teised kasutajad ei leia seda süsteemi Zeroconfiga võrku lehitsedes, kuid "
"jagamine töötab vaatamata sellele.</p>"
@@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "&Jagamine"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:285
msgid ""
-"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE "
+"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE "
"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
"capabilities.</p>"
msgstr ""
-"<p>Failide jagamiseks veebi vahendusel peab KDE paneelil töötama 'aplett'. See "
+"<p>Failide jagamiseks veebi vahendusel peab TDE paneelil töötama 'aplett'. See "
"'aplett' on väike rakendus, mis võimaldab faile jagada.</p>"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295
@@ -470,8 +470,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf"
msgstr "Serveri %1 seadistamine - kpf"
#: StartingKPFDialog.cpp:57
-msgid "Starting KDE public fileserver applet"
-msgstr "KDE avaliku failiserveri apleti käivitamine"
+msgid "Starting TDE public fileserver applet"
+msgstr "TDE avaliku failiserveri apleti käivitamine"
#: StartingKPFDialog.cpp:70
msgid "Starting kpf..."
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kppp.po
index 9045dc2a244..6bf9ee0742b 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Ü&henduse ajal dokitakse paneelile"
msgid ""
"<p>After a connection is established, the\n"
"window is minimized and a small icon\n"
-"in the KDE panel represents this window.\n"
+"in the TDE panel represents this window.\n"
"\n"
"Clicking on this icon will restore the\n"
"window to its original location and\n"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po
index a0fa7e4d891..abfc417bab7 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "K&Walleti kasutamine paroolide jaoks"
#, no-c-format
msgid "Enable this option to store your passwords with KWallet."
msgstr ""
-"Sisselülitamisel kasutatakse paroolide salvestamiseks KDE turvalaegast "
+"Sisselülitamisel kasutatakse paroolide salvestamiseks TDE turvalaegast "
"KWalletit."
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 385
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krfb.po
index dbfed8a8570..b608d3c8865 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -65,14 +65,14 @@ msgstr "Kaugsüsteem:"
#. i18n: file invitewidget.ui line 35
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
-msgstr "Tere tulemast KDE töölaua jagajasse"
+msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing"
+msgstr "Tere tulemast TDE töölaua jagajasse"
#. i18n: file invitewidget.ui line 47
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
+"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
"and possibly control your desktop.\n"
"<a href=\"whatsthis:"
"<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
"'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">"
"More about invitations...</a>"
msgstr ""
-"KDE töölaua jagaja võimaldab kutsuda kaugarvutite taga asujaid vaatama ja "
+"TDE töölaua jagaja võimaldab kutsuda kaugarvutite taga asujaid vaatama ja "
"võib-olla osaliselt ka kontrollima sinu töölauda.\n"
"<a href=\"whatsthis:"
"<p>Kutse tekitab ühekordse parooli, mis võimaldab selle saajal võtta ühendust "
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid ""
"<h2>Personal Invitation</h2>\n"
"Give the information below to the person that you want to invite (<a "
"href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC "
-"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
+"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
"Enter the host information into the client and it will connect..\">"
"how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so "
"be careful."
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"<h2>Isiklik kutse</h2>\n"
"Alltoodud info tuleb edastada isikule, keda soovid oma töölauale kutsuda (<a "
"href=\"whatsthis:Töölaua jagamiseks kasutatakse VNC protokolli. Ühendumiseks "
-"võib kasutada suvalist VNC klienti. KDE-s kannab selline klient nimetust "
+"võib kasutada suvalist VNC klienti. TDE-s kannab selline klient nimetust "
"'Kaugtöölaua ühendus'. Sisesta serveriinfo klienti ja loo ühendus.\">"
"Kuidas ühendust võtta</a>). Arvesta, et ühenduse võivad luua kõik, kes teavad "
"parooli, nii et ole ettevaatlik."
@@ -323,8 +323,8 @@ msgid ""
msgstr "bald@online.ee"
#: main.cpp:45
-msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
-msgstr "VNC-ga ühilduv server KDE töölaua jagamiseks"
+msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops"
+msgstr "VNC-ga ühilduv server TDE töölaua jagamiseks"
#: main.cpp:52
msgid "Used for calling from kinetd"
@@ -364,10 +364,10 @@ msgstr "KDesktopi tausta väljalülitamine"
#: main.cpp:114
msgid ""
-"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
+"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
"started at all, or the installation failed."
msgstr ""
-"KInetD leidmine ei õnnestunud. Võib-olla on KDE deemon (kded) ämbrisse astunud "
+"KInetD leidmine ei õnnestunud. Võib-olla on TDE deemon (kded) ämbrisse astunud "
"või ei ole seda üldse tööle pandud või on paigaldusega midagi valesti."
#: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Töölaua jagamise (VNC) kutse"
#: configuration.cc:444
msgid ""
-"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop "
+"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop "
"Connection installed, just click on the link below.\n"
"\n"
"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid ""
"\n"
"For security reasons this invitation will expire at %9."
msgstr ""
-"Sind kutsutakse VNC seansile. Kui oled paigaldanud KDE kaugtöölaua ühenduse, "
+"Sind kutsutakse VNC seansile. Kui oled paigaldanud TDE kaugtöölaua ühenduse, "
"klõpsa lihtsalt allolevale lingile.\n"
"\n"
"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/ksirc.po
index eeb49e8ccef..306722cbe54 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/ksirc.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/ksirc.po
@@ -442,8 +442,8 @@ msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2"
msgstr "DCC Chat %1-ga ebaõnnestus, põhjus: %2"
#: ksirc.cpp:33
-msgid "KDE IRC client"
-msgstr "KDE IRC klient"
+msgid "TDE IRC client"
+msgstr "TDE IRC klient"
#: ksirc.cpp:40
msgid "Nickname to use"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
index 6988ce3ebc2..ba368606f6d 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
@@ -149,8 +149,8 @@ msgid "AccessPoint: "
msgstr "Tugijaam: "
#: main.cpp:29
-msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
-msgstr "KWiFi haldur - KDE traadita kohtvõrgu haldur"
+msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE"
+msgstr "KWiFi haldur - TDE traadita kohtvõrgu haldur"
#: main.cpp:39
msgid "KWiFiManager"