diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/kdelibs/Makefile.in | 54 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/kdelibs/kdelibs.po | 1886 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/kdelibs/kdeprint.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/kdelibs/kio_help.po | 4 |
5 files changed, 993 insertions, 993 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdelibs/Makefile.in b/tde-i18n-eu/messages/kdelibs/Makefile.in index eef6db0739f..afd175c1ca1 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/kdelibs/Makefile.in +++ b/tde-i18n-eu/messages/kdelibs/Makefile.in @@ -30,7 +30,7 @@ POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/kdelibs +subdir = messages/tdelibs DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ @@ -164,7 +164,7 @@ kde_styledir = @kde_styledir@ kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -kdeinitdir = @kdeinitdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -192,8 +192,8 @@ KDE_LANG = eu SUBDIRS =. #>- POFILES = AUTO #>+ 2 -POFILES = libkscreensaver.po kabcformat_binary.po kio_help.po ktexteditor_kdatatool.po kdelibs_colors.po kabc_dir.po kabc_file.po kstyle_highcontrast_config.po knotify.po ktexteditor_docwordcompletion.po kdeprint.po kstyle_plastik_config.po kdelibs.po ktexteditor_insertfile.po kioexec.po kcmshell.po kfileaudiopreview.po kabc_ldapkio.po ktexteditor_isearch.po kmcop.po katepart.po cupsdconf.po ktexteditor_autobookmarker.po kabc_sql.po kio.po ppdtranslations.po timezones.po kabc_net.po -GMOFILES = libkscreensaver.gmo kabcformat_binary.gmo kio_help.gmo ktexteditor_kdatatool.gmo kdelibs_colors.gmo kabc_dir.gmo kabc_file.gmo kstyle_highcontrast_config.gmo knotify.gmo ktexteditor_docwordcompletion.gmo kdeprint.gmo kstyle_plastik_config.gmo kdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo kioexec.gmo kcmshell.gmo kfileaudiopreview.gmo kabc_ldapkio.gmo ktexteditor_isearch.gmo kmcop.gmo katepart.gmo cupsdconf.gmo ktexteditor_autobookmarker.gmo kabc_sql.gmo kio.gmo ppdtranslations.gmo timezones.gmo kabc_net.gmo +POFILES = libkscreensaver.po kabcformat_binary.po kio_help.po ktexteditor_kdatatool.po tdelibs_colors.po kabc_dir.po kabc_file.po kstyle_highcontrast_config.po knotify.po ktexteditor_docwordcompletion.po tdeprint.po kstyle_plastik_config.po tdelibs.po ktexteditor_insertfile.po kioexec.po kcmshell.po kfileaudiopreview.po kabc_ldapkio.po ktexteditor_isearch.po kmcop.po katepart.po cupsdconf.po ktexteditor_autobookmarker.po kabc_sql.po kio.po ppdtranslations.po timezones.po kabc_net.po +GMOFILES = libkscreensaver.gmo kabcformat_binary.gmo kio_help.gmo ktexteditor_kdatatool.gmo tdelibs_colors.gmo kabc_dir.gmo kabc_file.gmo kstyle_highcontrast_config.gmo knotify.gmo ktexteditor_docwordcompletion.gmo tdeprint.gmo kstyle_plastik_config.gmo tdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo kioexec.gmo kcmshell.gmo kfileaudiopreview.gmo kabc_ldapkio.gmo ktexteditor_isearch.gmo kmcop.gmo katepart.gmo cupsdconf.gmo ktexteditor_autobookmarker.gmo kabc_sql.gmo kio.gmo ppdtranslations.gmo timezones.gmo kabc_net.gmo #>- all: all-recursive #>+ 1 all: all-nls docs-am all-recursive @@ -208,9 +208,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) #>- exit 1;; \ #>- esac; \ #>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdelibs/Makefile'; \ #>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdelibs/Makefile #>+ 12 @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ @@ -220,10 +220,10 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdelibs/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdelibs/Makefile.in + $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdelibs/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdelibs/Makefile.in .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ @@ -531,7 +531,7 @@ uninstall-am: .NOEXPORT: #>+ 2 -KDE_DIST=kdelibs.po ktexteditor_kdatatool.po ktexteditor_autobookmarker.po cupsdconf.po kmcop.po katepart.po Makefile.in ktexteditor_docwordcompletion.po kabc_ldapkio.po kstyle_highcontrast_config.po kabc_sql.po kabc_file.po kio_help.po kabc_dir.po kcmshell.po kdelibs_colors.po kabcformat_binary.po kio.po kdeprint.po kabc_net.po kioexec.po timezones.po ktexteditor_isearch.po knotify.po ktexteditor_insertfile.po kfileaudiopreview.po kstyle_plastik_config.po libkscreensaver.po ppdtranslations.po Makefile.am +KDE_DIST=tdelibs.po ktexteditor_kdatatool.po ktexteditor_autobookmarker.po cupsdconf.po kmcop.po katepart.po Makefile.in ktexteditor_docwordcompletion.po kabc_ldapkio.po kstyle_highcontrast_config.po kabc_sql.po kabc_file.po kio_help.po kabc_dir.po kcmshell.po tdelibs_colors.po kabcformat_binary.po kio.po tdeprint.po kabc_net.po kioexec.po timezones.po ktexteditor_isearch.po knotify.po ktexteditor_insertfile.po kfileaudiopreview.po kstyle_plastik_config.po libkscreensaver.po ppdtranslations.po Makefile.am #>+ 85 libkscreensaver.gmo: libkscreensaver.po @@ -546,9 +546,9 @@ kio_help.gmo: kio_help.po ktexteditor_kdatatool.gmo: ktexteditor_kdatatool.po rm -f ktexteditor_kdatatool.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_kdatatool.gmo $(srcdir)/ktexteditor_kdatatool.po test ! -f ktexteditor_kdatatool.gmo || touch ktexteditor_kdatatool.gmo -kdelibs_colors.gmo: kdelibs_colors.po - rm -f kdelibs_colors.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelibs_colors.gmo $(srcdir)/kdelibs_colors.po - test ! -f kdelibs_colors.gmo || touch kdelibs_colors.gmo +tdelibs_colors.gmo: tdelibs_colors.po + rm -f tdelibs_colors.gmo; $(GMSGFMT) -o tdelibs_colors.gmo $(srcdir)/tdelibs_colors.po + test ! -f tdelibs_colors.gmo || touch tdelibs_colors.gmo kabc_dir.gmo: kabc_dir.po rm -f kabc_dir.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_dir.gmo $(srcdir)/kabc_dir.po test ! -f kabc_dir.gmo || touch kabc_dir.gmo @@ -564,15 +564,15 @@ knotify.gmo: knotify.po ktexteditor_docwordcompletion.gmo: ktexteditor_docwordcompletion.po rm -f ktexteditor_docwordcompletion.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_docwordcompletion.gmo $(srcdir)/ktexteditor_docwordcompletion.po test ! -f ktexteditor_docwordcompletion.gmo || touch ktexteditor_docwordcompletion.gmo -kdeprint.gmo: kdeprint.po - rm -f kdeprint.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprint.gmo $(srcdir)/kdeprint.po - test ! -f kdeprint.gmo || touch kdeprint.gmo +tdeprint.gmo: tdeprint.po + rm -f tdeprint.gmo; $(GMSGFMT) -o tdeprint.gmo $(srcdir)/tdeprint.po + test ! -f tdeprint.gmo || touch tdeprint.gmo kstyle_plastik_config.gmo: kstyle_plastik_config.po rm -f kstyle_plastik_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_plastik_config.gmo $(srcdir)/kstyle_plastik_config.po test ! -f kstyle_plastik_config.gmo || touch kstyle_plastik_config.gmo -kdelibs.gmo: kdelibs.po - rm -f kdelibs.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelibs.gmo $(srcdir)/kdelibs.po - test ! -f kdelibs.gmo || touch kdelibs.gmo +tdelibs.gmo: tdelibs.po + rm -f tdelibs.gmo; $(GMSGFMT) -o tdelibs.gmo $(srcdir)/tdelibs.po + test ! -f tdelibs.gmo || touch tdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo: ktexteditor_insertfile.po rm -f ktexteditor_insertfile.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_insertfile.gmo $(srcdir)/ktexteditor_insertfile.po test ! -f ktexteditor_insertfile.gmo || touch ktexteditor_insertfile.gmo @@ -621,12 +621,12 @@ kabc_net.gmo: kabc_net.po #>+ 3 clean-nls: - -rm -f libkscreensaver.gmo kabcformat_binary.gmo kio_help.gmo ktexteditor_kdatatool.gmo kdelibs_colors.gmo kabc_dir.gmo kabc_file.gmo kstyle_highcontrast_config.gmo knotify.gmo ktexteditor_docwordcompletion.gmo kdeprint.gmo kstyle_plastik_config.gmo kdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo kioexec.gmo kcmshell.gmo kfileaudiopreview.gmo kabc_ldapkio.gmo ktexteditor_isearch.gmo kmcop.gmo katepart.gmo cupsdconf.gmo ktexteditor_autobookmarker.gmo kabc_sql.gmo kio.gmo ppdtranslations.gmo timezones.gmo kabc_net.gmo + -rm -f libkscreensaver.gmo kabcformat_binary.gmo kio_help.gmo ktexteditor_kdatatool.gmo tdelibs_colors.gmo kabc_dir.gmo kabc_file.gmo kstyle_highcontrast_config.gmo knotify.gmo ktexteditor_docwordcompletion.gmo tdeprint.gmo kstyle_plastik_config.gmo tdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo kioexec.gmo kcmshell.gmo kfileaudiopreview.gmo kabc_ldapkio.gmo ktexteditor_isearch.gmo kmcop.gmo katepart.gmo cupsdconf.gmo ktexteditor_autobookmarker.gmo kabc_sql.gmo kio.gmo ppdtranslations.gmo timezones.gmo kabc_net.gmo #>+ 10 install-nls: $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in libkscreensaver kabcformat_binary kio_help ktexteditor_kdatatool kdelibs_colors kabc_dir kabc_file kstyle_highcontrast_config knotify ktexteditor_docwordcompletion kdeprint kstyle_plastik_config kdelibs ktexteditor_insertfile kioexec kcmshell kfileaudiopreview kabc_ldapkio ktexteditor_isearch kmcop katepart cupsdconf ktexteditor_autobookmarker kabc_sql kio ppdtranslations timezones kabc_net ; do \ + @for base in libkscreensaver kabcformat_binary kio_help ktexteditor_kdatatool tdelibs_colors kabc_dir kabc_file kstyle_highcontrast_config knotify ktexteditor_docwordcompletion tdeprint kstyle_plastik_config tdelibs ktexteditor_insertfile kioexec kcmshell kfileaudiopreview kabc_ldapkio ktexteditor_isearch kmcop katepart cupsdconf ktexteditor_autobookmarker kabc_sql kio ppdtranslations timezones kabc_net ; do \ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ @@ -640,15 +640,15 @@ uninstall-nls: rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_help.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_kdatatool.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelibs_colors.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tdelibs_colors.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_dir.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_file.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_highcontrast_config.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knotify.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_docwordcompletion.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprint.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tdeprint.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_plastik_config.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelibs.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tdelibs.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_insertfile.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kioexec.mo rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmshell.mo @@ -690,10 +690,10 @@ force-reedit: exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdelibs/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdelibs/Makefile.in + $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdelibs/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdelibs/Makefile.in #>+ 21 diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdelibs/kdelibs.po b/tde-i18n-eu/messages/kdelibs/kdelibs.po index 6fd7e7322d7..9b8bd8c70ec 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/kdelibs/kdelibs.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/kdelibs/kdelibs.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kdelibs.po to +# translation of tdelibs.po to # KDE: EUSKERA TRANSLATION # Copyright (C) 1999,2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # @@ -7,7 +7,7 @@ # marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdelibs\n" +"Project-Id-Version: tdelibs\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:11+0200\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" @@ -43,19 +43,19 @@ msgstr "" msgid "&Certificate" msgstr "&Ziurtagiria" -#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 58 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Alternate shortcut:" msgstr "Txandakatu lasterbidea:" -#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 69 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Primary shortcut:" msgstr "Lasterbide nagusia:" -#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 155 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" @@ -64,31 +64,31 @@ msgstr "" "Unean ezarritako lasterbidea, edo sartzen ari zaren lasterbidea, hemen " "bistaratuko da." -#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 182 #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 188 #: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Clear shortcut" msgstr "Garbitu lasterbidea" -#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Multi-key mode" msgstr "Tekla-anitzeko modua" -#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" msgstr "Gaitu tekla-anitzeko lasterbideen sarrera" -#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" @@ -100,25 +100,25 @@ msgstr "" "Tekla-anitzeko lasterbideak 4 tekla arteko sekuentzia du. Adibidez, letra-tipo " "lodiari \"Ktrl+F,B\" eta azpimarratuari \"Ktrl+F,U\" teklak eslei dezaiekezu." -#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 4 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 #: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "&Fitxategia" -#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 33 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 #: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Game" msgstr "&Jokua" -#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 57 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 #: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 #, no-c-format msgid "&Edit" msgstr "&Editatu" -#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 80 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "" @@ -126,61 +126,61 @@ msgid "" "&Move" msgstr "&Aldatu lekuz" -#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 97 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 #: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 #, no-c-format msgid "&View" msgstr "&Ikusi" -#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 112 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 #: rc.cpp:57 rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Joan" -#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 133 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 #: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "&Bookmarks" msgstr "Laster-&markak" -#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 139 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 #: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "&Tresnak" -#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 143 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 #: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "E&zarpenak" -#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 186 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 #: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 #, no-c-format msgid "Main Toolbar" msgstr "Tresna-barra nagusia" -#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 27 +#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 27 #: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Shortcut:" msgstr "Lasterbidea:" -#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 65 +#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 65 #: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Alt+Tab" msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 38 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 38 #: rc.cpp:90 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Hitz ezezaguna:" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 44 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 44 #: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" @@ -211,25 +211,25 @@ msgstr "" "egin klik <b>Ordeztu</b> edo <b>Ordeztu guztiak</b>.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 52 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 52 #: rc.cpp:99 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "<b>misspelled</b>" msgstr "<b>gaizki idatzia</b>" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 55 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 55 #: rc.cpp:102 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Hitz ezezaguna" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 69 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 69 #: rc.cpp:111 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Hizkuntza:" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 77 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 77 #: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" @@ -241,19 +241,19 @@ msgstr "" "<p>Hautatu hizkuntza (gainbegiratzen ari zaren dokumentuarena).</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 88 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 88 #: rc.cpp:119 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..." msgstr "... testuinguruan erakutsi den <b>gaizki idatzitako</b> hitza..." -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 94 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 94 #: rc.cpp:122 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Testu zatia, testuinguruan hitz ezezaguna erakusten duena." -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 99 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 99 #: rc.cpp:125 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" @@ -271,13 +271,13 @@ msgstr "" "gainbegiratzen jarraitzeko.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 107 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 107 #: rc.cpp:130 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Gehitu hiztegian" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 113 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 113 #: rc.cpp:133 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" @@ -300,13 +300,13 @@ msgstr "" "Ez ikusi egin guztiei</b>.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 138 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 138 #: rc.cpp:139 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "Ordeztu d&enak" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 143 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 143 #: rc.cpp:142 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" @@ -320,19 +320,19 @@ msgstr "" "edizio-koadroko testuarekin ordezteko.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 149 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 149 #: rc.cpp:147 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Iradokitutako hitzak" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 165 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 165 #: rc.cpp:150 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Iradokizunen zerrenda" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 171 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 171 #: rc.cpp:153 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" @@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "" "badituzu.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 179 -#: kdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "O&rdeztu" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 184 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 184 #: rc.cpp:162 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" @@ -373,13 +373,13 @@ msgstr "" "ordezteko.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 192 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 192 #: rc.cpp:167 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "Ordeztu &honekin:" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 201 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 201 #: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" @@ -398,13 +398,13 @@ msgstr "" "Ordeztu denak</b> gertaera guztiak zuzendu nahi badituzu.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 209 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 209 #: rc.cpp:176 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ez ikusi egin" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 215 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 215 #: rc.cpp:179 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" @@ -420,13 +420,13 @@ msgstr "" "ezezagun bat denean, baina hiztegira gehitu nahi ez duzunean.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 223 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 223 #: rc.cpp:185 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "Ez ikusi egin &guztiei" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 229 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 229 #: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" @@ -443,19 +443,19 @@ msgstr "" "ezezagun bat denean bat denean, baina hiztegira gehitu nahi ez duzunean.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 248 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 248 #: rc.cpp:200 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "I&radokizuna" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 254 -#: kdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "Ingelera" -#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 261 +#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 261 #: rc.cpp:206 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" "duen proba eskertzekoa da." #. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: kdeui/kstdaction_p.h:58 kdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 #, no-c-format msgid "C&lear" msgstr "&Garbitu" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" "Goitibehera-koadroak dauden hizkuntzen hiztegiak bistaratuko ditu." #. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 kdeui/keditcl2.cpp:723 kdeui/keditcl2.cpp:862 +#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 #: kutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "marcos@euskalgnu.org, igaztanaga@gmail.com" -#: common_texts.cpp:24 kdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59 #: kutils/kcmultidialog.h:104 kutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Orrialdea" msgid "Border" msgstr "Ertza" -#: common_texts.cpp:32 kdeui/ktoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/ktoolbar.cpp:2116 msgid "Orientation" msgstr "Orientazioa" @@ -854,7 +854,7 @@ msgid "&Zoom" msgstr "Z&ooma" #: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kabc/lock.cpp:132 -#: kdeui/kmessagebox.cpp:760 kdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: tdeui/kmessagebox.cpp:760 tdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 #: kutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "Errorea" @@ -868,8 +868,8 @@ msgid "Charset:" msgstr "Karaktere-jokoa" #: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: kdeui/kmessagebox.cpp:561 kdeui/kmessagebox.cpp:633 -#: kdeui/kmessagebox.cpp:709 +#: tdeui/kmessagebox.cpp:561 tdeui/kmessagebox.cpp:633 +#: tdeui/kmessagebox.cpp:709 msgid "Warning" msgstr "Abisua" @@ -885,8 +885,8 @@ msgstr "Edukia" msgid "About" msgstr "Honi buruz" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 kdeui/kaboutapplication.cpp:64 -#: kdeui/kaboutapplication.cpp:88 +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/kaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/kaboutapplication.cpp:88 msgid "&About" msgstr "Honi &buruz" @@ -898,10 +898,10 @@ msgstr "Honi b&uruz" msgid "Untitled" msgstr "Izengabea" -#: common_texts.cpp:67 kdecore/kapplication.cpp:1417 -#: kdecore/kapplication.cpp:2245 kdecore/kapplication.cpp:2280 -#: kdecore/kapplication.cpp:2551 kdecore/kapplication.cpp:2573 -#: kdecore/kdebug.cpp:295 kdeui/kdialogbase.cpp:908 kdeui/kstdguiitem.cpp:99 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/kapplication.cpp:1417 +#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 +#: tdecore/kapplication.cpp:2551 tdecore/kapplication.cpp:2573 +#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "&Ados" @@ -913,15 +913,15 @@ msgstr "Aktibatu" msgid "Off" msgstr "Desaktibatu" -#: common_texts.cpp:73 kdeui/kdialogbase.cpp:938 kdeui/kstdguiitem.cpp:144 +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 msgid "&Apply" msgstr "A&plikatu" -#: common_texts.cpp:74 kdecore/kstdaccel.cpp:52 +#: common_texts.cpp:74 tdecore/kstdaccel.cpp:52 msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: common_texts.cpp:75 kdeui/kstdguiitem.cpp:120 +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 msgid "&Discard" msgstr "&Baztertu" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "&Baztertu" msgid "Discard" msgstr "Baztertu" -#: common_texts.cpp:80 kdecore/kstdaccel.cpp:59 +#: common_texts.cpp:80 tdecore/kstdaccel.cpp:59 msgid "Edit" msgstr "Editatu" @@ -945,19 +945,19 @@ msgstr "Ikusi" msgid "E&xit" msgstr "I&rten" -#: common_texts.cpp:86 kdecore/kstdaccel.cpp:58 +#: common_texts.cpp:86 tdecore/kstdaccel.cpp:58 msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: common_texts.cpp:87 kdeui/kstdaction_p.h:50 kdeui/kstdguiitem.cpp:232 +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 msgid "&Quit" msgstr "&Irten" -#: common_texts.cpp:88 kdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 tdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753 msgid "Reload" msgstr "Birkargatu" -#: common_texts.cpp:89 kdecore/kstdaccel.cpp:86 +#: common_texts.cpp:89 tdecore/kstdaccel.cpp:86 msgid "Back" msgstr "Atzera" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Joku berria" msgid "&New Game" msgstr "Joku &berria" -#: common_texts.cpp:99 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 kdecore/kstdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/kstdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "Ireki" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Ireki fitxategia" msgid "Open..." msgstr "Ireki..." -#: common_texts.cpp:102 kdeui/kstdaction_p.h:41 kdeui/kstdguiitem.cpp:226 +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 msgid "&Open..." msgstr "I&reki..." @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "&Ebaki" msgid "C&ut" msgstr "E&baki" -#: common_texts.cpp:106 kdeui/kfontdialog.cpp:132 +#: common_texts.cpp:106 tdeui/kfontdialog.cpp:132 msgid "Font" msgstr "Letra-tipoa" @@ -1017,11 +1017,11 @@ msgstr "A&urreko planoaren kolorea" msgid "&Background Color" msgstr "A&tzeko planoaren kolorea" -#: common_texts.cpp:109 kdecore/kstdaccel.cpp:56 +#: common_texts.cpp:109 tdecore/kstdaccel.cpp:56 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: common_texts.cpp:110 kdeui/kstdaction_p.h:43 kdeui/kstdguiitem.cpp:127 +#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 msgid "&Save" msgstr "&Gorde" @@ -1038,20 +1038,20 @@ msgstr "Gorde honela..." msgid "S&ave As..." msgstr "Gorde &honela..." -#: common_texts.cpp:116 kdeui/kstdaction_p.h:47 kdeui/kstdguiitem.cpp:207 +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 msgid "&Print..." msgstr "I&nprimatu..." -#: common_texts.cpp:117 kdeui/kmessagebox.cpp:837 kdeui/kmessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/kmessagebox.cpp:837 tdeui/kmessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Barkatu" -#: common_texts.cpp:119 kdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: common_texts.cpp:120 kdeui/kstdguiitem.cpp:264 +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 msgid "Add" msgstr "Gehitu" @@ -1059,11 +1059,11 @@ msgstr "Gehitu" msgid "Change" msgstr "Aldatu" -#: common_texts.cpp:123 kdeui/kstdguiitem.cpp:220 +#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 msgid "&Delete" msgstr "&Ezabatu" -#: common_texts.cpp:125 kdeui/kfontdialog.cpp:225 kdeui/kfontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/kfontdialog.cpp:225 tdeui/kfontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Etzana" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Etzana" msgid "Roman" msgstr "Erromatarra" -#: common_texts.cpp:132 kdeui/kmessagebox.cpp:913 +#: common_texts.cpp:132 tdeui/kmessagebox.cpp:913 msgid "Information" msgstr "Informazioa" @@ -1091,14 +1091,14 @@ msgstr "lokalki konektatua" msgid "Browse..." msgstr "Arakatu..." -#: common_texts.cpp:137 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 kdeui/keditcl2.cpp:107 -#: kdeui/keditcl2.cpp:120 kdeui/keditcl2.cpp:377 kdeui/keditcl2.cpp:390 -#: kdeui/keditcl2.cpp:456 kdeui/keditcl2.cpp:469 kdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 #: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 kutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" -#: common_texts.cpp:138 kdeui/keditlistbox.cpp:136 +#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 #: kresources/configpage.cpp:127 msgid "&Remove" msgstr "&Kendu" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "&Kendu" msgid "&Properties..." msgstr "&Propietateak..." -#: common_texts.cpp:140 kdeui/kstdguiitem.cpp:279 +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 msgid "Properties" msgstr "Propietateak" @@ -1155,36 +1155,36 @@ msgstr "Leheneratu" msgid "Appearance" msgstr "Itxura" -#: common_texts.cpp:152 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 -#: kdecore/kstdaccel.cpp:57 +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "Inprimatu" -#: common_texts.cpp:153 kdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 msgid "Monday" msgstr "Astelehena" -#: common_texts.cpp:154 kdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 msgid "Tuesday" msgstr "Asteartea" -#: common_texts.cpp:155 kdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" -#: common_texts.cpp:156 kdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 msgid "Thursday" msgstr "Osteguna" -#: common_texts.cpp:157 kdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 msgid "Friday" msgstr "Ostirala" -#: common_texts.cpp:158 kdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" -#: common_texts.cpp:159 kdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 msgid "Sunday" msgstr "Igandea" @@ -1204,33 +1204,33 @@ msgstr "&Ikuspegi berria" msgid "&Insert" msgstr "&Txertatu" -#: common_texts.cpp:168 kdeui/ktip.cpp:297 +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" "_: Opposite to Previous\n" "&Next" msgstr "&Hurrengoa" -#: common_texts.cpp:169 kdeui/ktip.cpp:292 +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 msgid "&Previous" msgstr "&Aurrekoa" #: common_texts.cpp:170 kcert/kcertpart.cc:730 kcert/kcertpart.cc:746 -#: kdecore/kstdaccel.cpp:73 kdeui/keditcl2.cpp:456 kdeui/keditcl2.cpp:469 -#: kdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49 msgid "Replace" msgstr "Ordeztu" -#: common_texts.cpp:171 kdeui/kstdaction_p.h:65 +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 msgid "&Replace..." msgstr "&Ordeztu..." #: common_texts.cpp:173 kabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 kdeui/klineedit.cpp:914 -#: kdeui/ktoolbar.cpp:2058 +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2058 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: common_texts.cpp:174 kdeui/kstdguiitem.cpp:180 +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 msgid "&Defaults" msgstr "&Lehenespenak" @@ -1242,15 +1242,15 @@ msgstr "&Edukia" msgid "Open Recent" msgstr "Ireki oraintsukoa" -#: common_texts.cpp:178 kdeui/kstdaction_p.h:42 +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 msgid "Open &Recent" msgstr "Ireki &oraintsukoa" -#: common_texts.cpp:179 kdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258 msgid "&Find..." msgstr "&Bilatu..." -#: common_texts.cpp:180 kdeui/kstdaction_p.h:62 +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 msgid "Find &Next" msgstr "Bilatu &hurrengoa" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Bilatu &hurrengoa" msgid "Bookmarks" msgstr "Laster-markak" -#: common_texts.cpp:183 kdeui/kstdaction_p.h:90 +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 msgid "&Add Bookmark" msgstr "&Gehitu laster-marka" @@ -1266,16 +1266,16 @@ msgstr "&Gehitu laster-marka" msgid "&Edit Bookmarks..." msgstr "&Editatu laster-markak..." -#: common_texts.cpp:186 kdeui/kstdaction_p.h:93 +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 msgid "&Spelling..." msgstr "&Ortografia..." -#: common_texts.cpp:187 kdeui/kstdaction.cpp:238 kdeui/kstdaction_p.h:95 +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 msgid "Show &Menubar" msgstr "Erakutsi &menu-barra" -#: common_texts.cpp:188 kdeui/kstdaction.cpp:254 kdeui/kstdaction.cpp:265 -#: kdeui/kstdaction_p.h:96 +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Erakutsi &tresna-barra" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Konfiguratu te&klen loturak..." msgid "&Preferences..." msgstr "&Hobespenak..." -#: common_texts.cpp:193 kdeui/kmessagebox.cpp:928 +#: common_texts.cpp:193 tdeui/kmessagebox.cpp:928 msgid "Do not show this message again" msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "" #: kabc/addresseedialog.cpp:71 kabc/addresseedialog.cpp:101 #: kabc/distributionlistdialog.cpp:190 kabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 kdeui/kaboutdialog.cpp:91 +#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/kaboutdialog.cpp:91 msgid "Email" msgstr "Helb. el." @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Etxeko faxa" msgid "Work Fax" msgstr "Lantokiko faxa" -#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 kdecore/kcharsets.cpp:43 +#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 msgid "Other" msgstr "Bestelakoak" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Kalea" msgid "Locality" msgstr "Herria" -#: kabc/address.cpp:217 kdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +#: kabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 msgid "Region" msgstr "Herrialdea" @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Berrikuspen data" msgid "Sort String" msgstr "Katea ordenatu" -#: kabc/addressee.cpp:841 kdeui/kaboutdialog.cpp:92 +#: kabc/addressee.cpp:841 tdeui/kaboutdialog.cpp:92 msgid "Homepage" msgstr "Hasierako orrialdea" @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "kde-menu" msgstr "kde-menua" #: kded/kbuildsycoca.cpp:724 kded/kbuildsycoca.cpp:725 kded/kde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 kdeui/kaboutdialog.cpp:90 +#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/kaboutdialog.cpp:90 msgid "Author" msgstr "Egilea" @@ -2648,13 +2648,13 @@ msgstr "Aurreko tesnaren ikuspegia" msgid "Next Tool View" msgstr "Hurrengo tresnaren ikuspegia" -#: kdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148 #: kmdi/kmdiguiclient.cpp:260 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "Erakutsi %1" -#: kdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152 #: kmdi/kmdiguiclient.cpp:265 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "&Maximizatu" msgid "&Maximize" msgstr "Ma&ximizatu" -#: kdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263 msgid "&Minimize" msgstr "M&inimizatu" @@ -2767,26 +2767,26 @@ msgid "" "Overlap" msgstr "Gainjarri" -#: kdecore/klibloader.cpp:157 +#: tdecore/klibloader.cpp:157 msgid "The library %1 does not offer an %2 function." msgstr "%1 liburutegiak ez du %2 funtzioa eskaintzen." -#: kdecore/klibloader.cpp:168 +#: tdecore/klibloader.cpp:168 msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory." msgstr "%1 liburutegiak ez du KDErekin bateragarria den faktoriarik." -#: kdecore/klibloader.cpp:425 +#: tdecore/klibloader.cpp:425 msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." msgstr "\"%1\"(r)en liburutegiak ez dira bide-izenetan aurkitu." -#: kdecore/kapplication.cpp:931 +#: tdecore/kapplication.cpp:931 msgid "" "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " "languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " "and Arabic) to get proper widget layout." msgstr "LTR" -#: kdecore/kapplication.cpp:1404 +#: tdecore/kapplication.cpp:1404 msgid "" "There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message " "returned by the system was:\n" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "" "Sistemak honako mezua itzuli du:\n" "\n" -#: kdecore/kapplication.cpp:1408 +#: tdecore/kapplication.cpp:1408 msgid "" "\n" "\n" @@ -2806,23 +2806,23 @@ msgstr "" "\n" "Egiaztatu \"dcopserver\" programa exekutatzen ari dela." -#: kdecore/kapplication.cpp:1415 +#: tdecore/kapplication.cpp:1415 msgid "DCOP communications error (%1)" msgstr "DCOP komunikazioetan errorea (%1)" -#: kdecore/kapplication.cpp:1433 +#: tdecore/kapplication.cpp:1433 msgid "Use the X-server display 'displayname'" msgstr "Erabili X-zerbitzariaren 'displayname' pantaila." -#: kdecore/kapplication.cpp:1435 +#: tdecore/kapplication.cpp:1435 msgid "Use the QWS display 'displayname'" msgstr "Erabili QWS 'displayname' pantaila." -#: kdecore/kapplication.cpp:1437 +#: tdecore/kapplication.cpp:1437 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" msgstr "Leheneratu aplikazioa emandako 'sessionId'rako" -#: kdecore/kapplication.cpp:1438 +#: tdecore/kapplication.cpp:1438 msgid "" "Causes the application to install a private color\n" "map on an 8-bit display" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "" "Aplikazioak '8-bit'eko pantailan kolore-mapa pribatua\n" "instalatzea bultzatzen du." -#: kdecore/kapplication.cpp:1439 +#: tdecore/kapplication.cpp:1439 msgid "" "Limits the number of colors allocated in the color\n" "cube on an 8-bit display, if the application is\n" @@ -2842,11 +2842,11 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor koloreak erabiltzen\n" "ari bada" -#: kdecore/kapplication.cpp:1440 +#: tdecore/kapplication.cpp:1440 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "Qt-ri teklatua edo sagua inoiz ez hartzeko esaten dio" -#: kdecore/kapplication.cpp:1441 +#: tdecore/kapplication.cpp:1441 msgid "" "running under a debugger can cause an implicit\n" "-nograb, use -dograb to override" @@ -2854,15 +2854,15 @@ msgstr "" "araztailea exekutatzen ari denean -nograb eragin dezake,\n" "erabili -dograb gainditzeko" -#: kdecore/kapplication.cpp:1442 +#: tdecore/kapplication.cpp:1442 msgid "switches to synchronous mode for debugging" msgstr "modu sinkronora aldatzen da aratzeko" -#: kdecore/kapplication.cpp:1444 +#: tdecore/kapplication.cpp:1444 msgid "defines the application font" msgstr "aplikazioaren letra-tipoa zehazten du" -#: kdecore/kapplication.cpp:1446 +#: tdecore/kapplication.cpp:1446 msgid "" "sets the default background color and an\n" "application palette (light and dark shades are\n" @@ -2872,23 +2872,23 @@ msgstr "" "kolore-paleta ezartzen du (argiak eta itzalak\n" "kalkulatzen dira)." -#: kdecore/kapplication.cpp:1448 +#: tdecore/kapplication.cpp:1448 msgid "sets the default foreground color" msgstr "aurreko planoko kolore lehenetsia ezartzen du" -#: kdecore/kapplication.cpp:1450 +#: tdecore/kapplication.cpp:1450 msgid "sets the default button color" msgstr "botoiaren kolore lehenetsia ezartzen du" -#: kdecore/kapplication.cpp:1451 +#: tdecore/kapplication.cpp:1451 msgid "sets the application name" msgstr "aplikazioaren izena ezartzen du" -#: kdecore/kapplication.cpp:1452 +#: tdecore/kapplication.cpp:1452 msgid "sets the application title (caption)" msgstr "aplikazioaren izenburua ezartzen du" -#: kdecore/kapplication.cpp:1454 +#: tdecore/kapplication.cpp:1454 msgid "" "forces the application to use a TrueColor visual on\n" "an 8-bit display" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "" "aplikazioak '8-bit'eko pantailan TrueColor modua\n" "erabiltzera behartzen du." -#: kdecore/kapplication.cpp:1455 +#: tdecore/kapplication.cpp:1455 msgid "" "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" @@ -2906,77 +2906,77 @@ msgstr "" "du. Balio posibleak: onthespot, overthespot, offthespot eta root\n" "dira." -#: kdecore/kapplication.cpp:1456 +#: tdecore/kapplication.cpp:1456 msgid "set XIM server" msgstr "ezarri XIM zerbitzailea" -#: kdecore/kapplication.cpp:1457 +#: tdecore/kapplication.cpp:1457 msgid "disable XIM" msgstr "desgaitu XIM" -#: kdecore/kapplication.cpp:1460 +#: tdecore/kapplication.cpp:1460 msgid "forces the application to run as QWS Server" msgstr "aplikazioa QWS zerbitzari gisa exekutatzera behartzen du" -#: kdecore/kapplication.cpp:1462 +#: tdecore/kapplication.cpp:1462 msgid "mirrors the whole layout of widgets" msgstr "trepeta guztiak ispilatzen ditu" -#: kdecore/kapplication.cpp:1468 +#: tdecore/kapplication.cpp:1468 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" msgstr "Erabili 'epigrafea' titulu-barrako izen gisa" -#: kdecore/kapplication.cpp:1469 +#: tdecore/kapplication.cpp:1469 msgid "Use 'icon' as the application icon" msgstr "Erabili 'ikonoa' aplikazioaren ikono gisa." -#: kdecore/kapplication.cpp:1470 +#: tdecore/kapplication.cpp:1470 msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" msgstr "Erabili 'ikonoa' titulu-barrako ikono gisa." -#: kdecore/kapplication.cpp:1471 +#: tdecore/kapplication.cpp:1471 msgid "Use alternative configuration file" msgstr "Erabili bestelako konfigurazio-fitxategia" -#: kdecore/kapplication.cpp:1472 +#: tdecore/kapplication.cpp:1472 msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" msgstr "Erabili 'zerbitzaria'k dioen DCOP zerbitzaria." -#: kdecore/kapplication.cpp:1473 +#: tdecore/kapplication.cpp:1473 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" msgstr "Desgaitu kraskatze-kudeatzailea, nukleoren iraulia lortzeko." -#: kdecore/kapplication.cpp:1474 +#: tdecore/kapplication.cpp:1474 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" msgstr "WM_NETekin bateragarri den leiho kudetzaile baten zain dago." -#: kdecore/kapplication.cpp:1475 +#: tdecore/kapplication.cpp:1475 msgid "sets the application GUI style" msgstr "aplikazioaren GUI estiloa ezartzen du" -#: kdecore/kapplication.cpp:1476 +#: tdecore/kapplication.cpp:1476 msgid "" "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" msgstr "" "trepeta nagusiaren bezero-geometria ezartzen du - ikusi 'man X' argumentuen " "formaturako" -#: kdecore/kapplication.cpp:1516 +#: tdecore/kapplication.cpp:1516 msgid "" "The style %1 was not found\n" msgstr "" "Ez da %1 estiloa aurkitu\n" -#: kdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 #: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 msgid "modified" msgstr "aldatua" -#: kdecore/kapplication.cpp:2244 kdecore/kapplication.cpp:2279 +#: tdecore/kapplication.cpp:2244 tdecore/kapplication.cpp:2279 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Ezin izan da laguntzako gunearen aplikazioa abiarazi" -#: kdecore/kapplication.cpp:2245 kdecore/kapplication.cpp:2280 +#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 #, c-format msgid "" "Could not launch the KDE Help Center:\n" @@ -2987,11 +2987,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kapplication.cpp:2550 +#: tdecore/kapplication.cpp:2550 msgid "Could not Launch Mail Client" msgstr "Ezin izan posta-bezeroa abiarazi" -#: kdecore/kapplication.cpp:2551 +#: tdecore/kapplication.cpp:2551 #, c-format msgid "" "Could not launch the mail client:\n" @@ -3002,11 +3002,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kapplication.cpp:2572 +#: tdecore/kapplication.cpp:2572 msgid "Could not Launch Browser" msgstr "Ezin izan da arakatzailea abiarazi" -#: kdecore/kapplication.cpp:2573 +#: tdecore/kapplication.cpp:2573 #, c-format msgid "" "Could not launch the browser:\n" @@ -3017,48 +3017,48 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: kdecore/kapplication.cpp:2637 +#: tdecore/kapplication.cpp:2637 msgid "" "Could not register with DCOP.\n" msgstr "" "Ezin izan da DCOP-ekin erregistratu.\n" -#: kdecore/kapplication.cpp:2672 +#: tdecore/kapplication.cpp:2672 msgid "" "KLauncher could not be reached via DCOP.\n" msgstr "" "Ezin izan da KLauncher-era iritsi DCOPen bidez.\n" -#: kdecore/kwinmodule.cpp:456 +#: tdecore/twinmodule.cpp:456 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "%1 mahaigaina" -#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1107 kdecore/kconfigbackend.cpp:1116 +#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1107 tdecore/kconfigbackend.cpp:1116 msgid "" "Will not save configuration.\n" msgstr "" "Ez da konfigurazioa gordeko.\n" -#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1109 kdecore/kconfigbackend.cpp:1117 +#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1109 tdecore/kconfigbackend.cpp:1117 msgid "" "Configuration file \"%1\" not writable.\n" msgstr "" "\"%1\" konfigurazio-fitxategian ezin idatzi.\n" -#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1124 +#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1124 msgid "Please contact your system administrator." msgstr "Jar zaitez sistemako administratzailearekin harrementan." -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 kdecore/kcmdlineargs.cpp:516 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:500 tdecore/kcmdlineargs.cpp:516 msgid "Unknown option '%1'." msgstr "Aukera ezezaguna '%1'." -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:524 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:524 msgid "'%1' missing." msgstr "'%1' falta da." -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:619 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:619 msgid "" "_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" "%1 was written by\n" @@ -3067,35 +3067,35 @@ msgstr "" "%1\n" "%2(e)k idatzi du" -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:622 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:622 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." msgstr "" "Aplikazioa bere burua anonimo gisa mantendu nahi duen batek idatzi zuen." -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:629 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:629 msgid "" "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" msgstr "" "Erabili http://bugs.kde.org erroreen berri emateko, ez bidali mezurik zuzenean " "egileei.\n" -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:632 kdecore/kcmdlineargs.cpp:634 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:632 tdecore/kcmdlineargs.cpp:634 msgid "" "Please report bugs to %1.\n" msgstr "" "Bidali errorearen berri %1(e)ra.\n" -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:660 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:660 msgid "Unexpected argument '%1'." msgstr "Ustegabeko '%1' argumentua." -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:765 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:765 msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" "Erabili '--help' parametroa komando lerroan eskuragarri dauden aukerak " "zerrendatzeko." -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:780 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:780 msgid "" "\n" "%1:\n" @@ -3103,57 +3103,57 @@ msgstr "" "\n" "%1:\n" -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:789 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:789 msgid "[options] " msgstr "[aukerak] " -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:796 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:796 msgid "[%1-options]" msgstr "[%1-aukerak]" -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:816 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:816 msgid "" "Usage: %1 %2\n" msgstr "" "Erabilera: %1 %2\n" -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:819 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:819 msgid "Generic options" msgstr "Aukera orokorrak" -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:820 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:820 msgid "Show help about options" msgstr "Erakutsi aukerei buruzko informazioa" -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:828 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:828 msgid "Show %1 specific options" msgstr "Erakutsi %1(e)n aukera bereziak" -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:835 msgid "Show all options" msgstr "Erakutsi aukera guztiak" -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:836 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:836 msgid "Show author information" msgstr "Erakutsi egilearen informazioa" -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:837 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:837 msgid "Show version information" msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa" -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:838 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:838 msgid "Show license information" msgstr "Erakutsi lizentziaren informazioa" -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:839 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:839 msgid "End of options" msgstr "Aukeren bukaera" -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:861 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:861 msgid "%1 options" msgstr "%1 aukera" -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:863 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:863 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "" "\n" "Aukerak:\n" -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:920 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:920 msgid "" "\n" "Arguments:\n" @@ -3169,987 +3169,987 @@ msgstr "" "\n" "Argumentuak:\n" -#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1282 +#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:1282 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" "Aplikazioak irekitako fitxategiak/URLak ezabatu egingo dira erabili ondoren" -#: kdecore/ksockaddr.cpp:112 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 msgid "<unknown socket>" msgstr "<socket ezezaguna>" -#: kdecore/ksockaddr.cpp:568 kdecore/ksockaddr.cpp:587 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 msgid "<empty>" msgstr "<hutsa>" -#: kdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" "_: 1: hostname, 2: port number\n" "%1 port %2" msgstr "%1(e)ko %2 ataka" -#: kdecore/ksockaddr.cpp:853 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 msgid "<empty UNIX socket>" msgstr "<UNIXeko socket hutsa>" -#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" msgstr "Klash Dk: diagnosi bizkortzailea" -#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 msgid "&Disable automatic checking" msgstr "&Desgaitu egiaztapen automatikoa" -#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" msgstr "<h2>Lasterbideak aldatu dira</h2>" -#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" msgstr "<h2>Lasterbideak kendu dira</h2>" -#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" msgstr "<h2>Lasterbideak gehitu dira (jakiteko besterik ez)</h2>" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:54 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:54 msgid "New" msgstr "Berria" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:65 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:65 msgid "Paste Selection" msgstr "Itsasi hautapena" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:67 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:67 msgid "Deselect" msgstr "Desautatu" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:68 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:68 msgid "Delete Word Backwards" msgstr "Ezabatu hitza atzeruntz" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:69 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:69 msgid "Delete Word Forward" msgstr "Ezabatu hitza aurreruntz" -#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 kdecore/kstdaccel.cpp:70 -#: kdeui/keditcl2.cpp:107 kdeui/keditcl2.cpp:120 kdeui/keditcl2.cpp:377 -#: kdeui/keditcl2.cpp:390 kdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/kstdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119 msgid "Find" msgstr "Bilatu" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47 msgid "Find Next" msgstr "Bilatu hurrengoa" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:72 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:72 msgid "Find Prev" msgstr "Bilatu aurrekoa" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:74 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:74 msgid "Navigation" msgstr "Nabigazioa" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:75 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:75 msgid "" "_: Opposite to End\n" "Home" msgstr "Hasiera" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:76 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:76 msgid "End" msgstr "Amaiera" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:77 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:77 msgid "Beginning of Line" msgstr "Lerroaren hasiera" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451 msgid "End of Line" msgstr "Lerroaren amaiera" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:79 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:79 msgid "Prior" msgstr "Aurrekoa" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:80 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:80 msgid "" "_: Opposite to Prior\n" "Next" msgstr "Hurrengoa" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:81 kdeui/keditcl2.cpp:976 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 msgid "Go to Line" msgstr "Joan lerrora" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:82 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:82 msgid "Add Bookmark" msgstr "Gehitu laster-marka" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:83 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:83 msgid "Zoom In" msgstr "Zooma handiagotu" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:84 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:84 msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma txikiagotu" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:85 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:85 msgid "Up" msgstr "Gora" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:87 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:87 msgid "Forward" msgstr "Aurrera" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:89 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:89 msgid "Popup Menu Context" msgstr "Laster-menuaren testuingurua" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:90 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:90 msgid "Show Menu Bar" msgstr "Erakutsi menu-barra" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:91 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:91 msgid "Backward Word" msgstr "Hitza atzera" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:92 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:92 msgid "Forward Word" msgstr "Hitza aurrera" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:93 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:93 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktibatu hurrengo fitxa" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:94 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:94 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktibatu aurreko fitxa" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:95 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:95 msgid "Full Screen Mode" msgstr "Pantaila osoko modua" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:98 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:98 msgid "What's This" msgstr "Zer da hau" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:99 kdecore/kstdaccel.cpp:100 kdeui/klineedit.cpp:886 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:99 tdecore/kstdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 msgid "Text Completion" msgstr "Testu-osaketa" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:101 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:101 msgid "Previous Completion Match" msgstr "Aurreko osaketaren parekatzea" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:102 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:102 msgid "Next Completion Match" msgstr "Hurrengo osaketaren parekatzea" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:103 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:103 msgid "Substring Completion" msgstr "Azpikatearen osaketa" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:104 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:104 msgid "Previous Item in List" msgstr "Zerrendaren aurreko elementua" -#: kdecore/kstdaccel.cpp:105 +#: tdecore/kstdaccel.cpp:105 msgid "Next Item in List" msgstr "Zerrendaren hurrengo elementua" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 msgid "Muharram" msgstr "Muharram" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 msgid "Safar" msgstr "Safar" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 msgid "R. Awal" msgstr "R. Awal" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 msgid "R. Thaani" msgstr "R. Thaani" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 msgid "J. Awal" msgstr "J. Awal" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 msgid "J. Thaani" msgstr "J. Thaani" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 msgid "Rajab" msgstr "Rajab" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 msgid "Sha`ban" msgstr "Sha`ban" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 msgid "Ramadan" msgstr "Ramadan" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 msgid "Shawwal" msgstr "Shawwal" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 msgid "Qi`dah" msgstr "Qi`dah" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 msgid "Hijjah" msgstr "Hijjah" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 msgid "Rabi` al-Awal" msgstr "Rabi` al-Awal" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 msgid "Rabi` al-Thaani" msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 msgid "Jumaada al-Awal" msgstr "Jumaada al-Awal" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 msgid "Jumaada al-Thaani" msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 msgid "Thu al-Qi`dah" msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 msgid "Thu al-Hijjah" msgstr "Thu al-Hijjah" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 msgid "of Muharram" msgstr "Muharram-arena" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 msgid "of Safar" msgstr "Safar-arena" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 msgid "of R. Awal" msgstr "R. Awal-arena" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 msgid "of R. Thaani" msgstr "R. Thaani-arena" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 msgid "of J. Awal" msgstr "J. Awal-arena" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 msgid "of J. Thaani" msgstr "J. Thaani-arena" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 msgid "of Rajab" msgstr "Rajab-arena" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 msgid "of Sha`ban" msgstr "Sha`ban-arena" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 msgid "of Ramadan" msgstr "Ramadan-arena" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 msgid "of Shawwal" msgstr "Shawwal-arena" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 msgid "of Qi`dah" msgstr "Qi`dah-arena" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 msgid "of Hijjah" msgstr "Hijjah-arena" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 msgid "of Rabi` al-Awal" msgstr "Rabi` al-Awal-arena" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 msgid "of Rabi` al-Thaani" msgstr "Rabi` al-Thaani-arena" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 msgid "of Jumaada al-Awal" msgstr "Jumaada al-Awal-arena" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 msgid "of Jumaada al-Thaani" msgstr "Jumaada al-Thaani-arena" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 msgid "of Thu al-Qi`dah" msgstr "Thu al-Qi`dah-arena" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 msgid "of Thu al-Hijjah" msgstr "Thu al-Hijjah-arena" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 msgid "Ith" msgstr "Ith" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 msgid "Thl" msgstr "Thl" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 msgid "Arb" msgstr "Arb" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 msgid "Kha" msgstr "Kha" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 msgid "Jum" msgstr "Jum" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 msgid "Sab" msgstr "Sab" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 msgid "Ahd" msgstr "Ahd" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 msgid "Yaum al-Ithnain" msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 msgid "Yau al-Thulatha" msgstr "Yau al-Thulatha" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 msgid "Yaum al-Arbi'a" msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 msgid "Yaum al-Khamees" msgstr "Yaum al-Khamees" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 msgid "Yaum al-Jumma" msgstr "Yaum al-Jumma" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 msgid "Yaum al-Sabt" msgstr "Yaum al-Sabt" -#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 msgid "Yaum al-Ahad" msgstr "Yaum al-Ahad" -#: kdecore/klocale.cpp:217 +#: tdecore/klocale.cpp:217 msgid "" "_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " "the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " "mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " "if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of kdelibs.po" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" msgstr "TwoForms" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 kdecore/klocale.cpp:553 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/klocale.cpp:553 msgid "" "_: January\n" "Jan" msgstr "Urt" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 kdecore/klocale.cpp:554 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/klocale.cpp:554 msgid "" "_: February\n" "Feb" msgstr "Ots" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 kdecore/klocale.cpp:555 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/klocale.cpp:555 msgid "" "_: March\n" "Mar" msgstr "Mar" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 kdecore/klocale.cpp:556 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/klocale.cpp:556 msgid "" "_: April\n" "Apr" msgstr "Api" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 kdecore/klocale.cpp:557 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/klocale.cpp:557 msgid "" "_: May short\n" "May" msgstr "Mai" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 kdecore/klocale.cpp:558 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/klocale.cpp:558 msgid "" "_: June\n" "Jun" msgstr "Eka" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 kdecore/klocale.cpp:559 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/klocale.cpp:559 msgid "" "_: July\n" "Jul" msgstr "Uzt" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 kdecore/klocale.cpp:560 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/klocale.cpp:560 msgid "" "_: August\n" "Aug" msgstr "Abu" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 kdecore/klocale.cpp:561 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/klocale.cpp:561 msgid "" "_: September\n" "Sep" msgstr "Ira" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 kdecore/klocale.cpp:562 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/klocale.cpp:562 msgid "" "_: October\n" "Oct" msgstr "Urr" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 kdecore/klocale.cpp:563 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/klocale.cpp:563 msgid "" "_: November\n" "Nov" msgstr "Aza" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 kdecore/klocale.cpp:564 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/klocale.cpp:564 msgid "" "_: December\n" "Dec" msgstr "Abe" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 kdecore/klocale.cpp:569 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/klocale.cpp:569 msgid "January" msgstr "Urtarrila" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 kdecore/klocale.cpp:570 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/klocale.cpp:570 msgid "February" msgstr "Otsaila" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 kdecore/klocale.cpp:571 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/klocale.cpp:571 msgid "March" msgstr "Martxoa" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 kdecore/klocale.cpp:572 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/klocale.cpp:572 msgid "April" msgstr "Apirila" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 kdecore/klocale.cpp:573 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/klocale.cpp:573 msgid "" "_: May long\n" "May" msgstr "Maiatza" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 kdecore/klocale.cpp:574 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/klocale.cpp:574 msgid "June" msgstr "Ekaina" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 kdecore/klocale.cpp:575 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/klocale.cpp:575 msgid "July" msgstr "Uztaila" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 kdecore/klocale.cpp:576 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/klocale.cpp:576 msgid "August" msgstr "Abuztua" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 kdecore/klocale.cpp:577 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/klocale.cpp:577 msgid "September" msgstr "Iraila" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 kdecore/klocale.cpp:578 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/klocale.cpp:578 msgid "October" msgstr "Urria" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 kdecore/klocale.cpp:579 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/klocale.cpp:579 msgid "November" msgstr "Azaroa" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 kdecore/klocale.cpp:580 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/klocale.cpp:580 msgid "December" msgstr "Abendua" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 kdecore/klocale.cpp:591 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/klocale.cpp:591 msgid "" "_: of January\n" "of Jan" msgstr "Urt." -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 kdecore/klocale.cpp:592 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/klocale.cpp:592 msgid "" "_: of February\n" "of Feb" msgstr "Ots." -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 kdecore/klocale.cpp:593 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/klocale.cpp:593 msgid "" "_: of March\n" "of Mar" msgstr "Mar." -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 kdecore/klocale.cpp:594 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/klocale.cpp:594 msgid "" "_: of April\n" "of Apr" msgstr "Api." -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 kdecore/klocale.cpp:595 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/klocale.cpp:595 msgid "" "_: of May short\n" "of May" msgstr "Mai." -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 kdecore/klocale.cpp:596 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/klocale.cpp:596 msgid "" "_: of June\n" "of Jun" msgstr "Eka." -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 kdecore/klocale.cpp:597 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/klocale.cpp:597 msgid "" "_: of July\n" "of Jul" msgstr "Uzt." -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 kdecore/klocale.cpp:598 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/klocale.cpp:598 msgid "" "_: of August\n" "of Aug" msgstr "Abu." -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 kdecore/klocale.cpp:599 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/klocale.cpp:599 msgid "" "_: of September\n" "of Sep" msgstr "Ira." -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 kdecore/klocale.cpp:600 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/klocale.cpp:600 msgid "" "_: of October\n" "of Oct" msgstr "Urr." -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 kdecore/klocale.cpp:601 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/klocale.cpp:601 msgid "" "_: of November\n" "of Nov" msgstr "Aza." -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 kdecore/klocale.cpp:602 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/klocale.cpp:602 msgid "" "_: of December\n" "of Dec" msgstr "Abe." -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 kdecore/klocale.cpp:607 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/klocale.cpp:607 msgid "of January" msgstr "Urtarrilaren" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 kdecore/klocale.cpp:608 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/klocale.cpp:608 msgid "of February" msgstr "Otsailaren" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 kdecore/klocale.cpp:609 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/klocale.cpp:609 msgid "of March" msgstr "Martxoaren" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 kdecore/klocale.cpp:610 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/klocale.cpp:610 msgid "of April" msgstr "Apirilaren" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 kdecore/klocale.cpp:611 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/klocale.cpp:611 msgid "" "_: of May long\n" "of May" msgstr "Maiatzaren" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 kdecore/klocale.cpp:612 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/klocale.cpp:612 msgid "of June" msgstr "Ekainaren" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 kdecore/klocale.cpp:613 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/klocale.cpp:613 msgid "of July" msgstr "Uztailaren" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 kdecore/klocale.cpp:614 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/klocale.cpp:614 msgid "of August" msgstr "Abuztuaren" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 kdecore/klocale.cpp:615 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/klocale.cpp:615 msgid "of September" msgstr "Irailaren" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 kdecore/klocale.cpp:616 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/klocale.cpp:616 msgid "of October" msgstr "Urriaren" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 kdecore/klocale.cpp:617 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/klocale.cpp:617 msgid "of November" msgstr "Azaroaren" -#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 kdecore/klocale.cpp:618 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/klocale.cpp:618 msgid "of December" msgstr "Abenduaren" -#: kdecore/klocale.cpp:1773 kdecore/klocale.cpp:1913 +#: tdecore/klocale.cpp:1773 tdecore/klocale.cpp:1913 msgid "pm" msgstr "pm" -#: kdecore/klocale.cpp:1782 kdecore/klocale.cpp:1915 +#: tdecore/klocale.cpp:1782 tdecore/klocale.cpp:1915 msgid "am" msgstr "am" -#: kdecore/klocale.cpp:1956 +#: tdecore/klocale.cpp:1956 msgid "" "_: concatenation of dates and time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: kdecore/klocale.cpp:2447 +#: tdecore/klocale.cpp:2447 msgid "&Next" msgstr "&Hurrengoa" -#: kdecore/netsupp.cpp:890 kdecore/network/kresolver.cpp:557 +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 msgid "no error" msgstr "Errorerik ez" -#: kdecore/netsupp.cpp:891 +#: tdecore/netsupp.cpp:891 msgid "address family for nodename not supported" msgstr "nodo-izenaren helbide-familia ez dago onartuta " -#: kdecore/netsupp.cpp:892 kdecore/network/kresolver.cpp:559 +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 msgid "temporary failure in name resolution" msgstr "aldi baterako errorea izena ikertzean" -#: kdecore/netsupp.cpp:893 +#: tdecore/netsupp.cpp:893 msgid "invalid value for 'ai_flags'" msgstr "'ai_flags'en balio baliogabea" -#: kdecore/netsupp.cpp:894 kdecore/network/kresolver.cpp:560 +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 msgid "non-recoverable failure in name resolution" msgstr "Huts egite berreskuraezina izena ikertzean" -#: kdecore/netsupp.cpp:895 +#: tdecore/netsupp.cpp:895 msgid "'ai_family' not supported" msgstr "'ai_family' ez dago onartuta" -#: kdecore/netsupp.cpp:896 kdecore/network/kresolver.cpp:562 +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 msgid "memory allocation failure" msgstr "Huts egitea memoria alokatzean" -#: kdecore/netsupp.cpp:897 +#: tdecore/netsupp.cpp:897 msgid "no address associated with nodename" msgstr "nodo-izenari elkartutako helbiderik ez dago" -#: kdecore/netsupp.cpp:898 kdecore/network/kresolver.cpp:563 +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 msgid "name or service not known" msgstr "izen edo zerbitzu ezezaguna" -#: kdecore/netsupp.cpp:899 +#: tdecore/netsupp.cpp:899 msgid "servname not supported for ai_socktype" msgstr "'ai_socktype'n ez dago zerbitzari-izenik onartuta" -#: kdecore/netsupp.cpp:900 +#: tdecore/netsupp.cpp:900 msgid "'ai_socktype' not supported" msgstr "'ai_socktype' ez dago onartuta" -#: kdecore/netsupp.cpp:901 +#: tdecore/netsupp.cpp:901 msgid "system error" msgstr "sistemaren errorea" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 msgid "Far" msgstr "Far" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 msgid "Ord" msgstr "Ord" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 msgid "Kho" msgstr "Kho" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 msgid "Tir" msgstr "Tir" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 msgid "Mor" msgstr "Mor" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 msgid "Sha" msgstr "Sha" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 msgid "Meh" msgstr "Meh" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 msgid "Aba" msgstr "Aba" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 msgid "Aza" msgstr "Aza" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 msgid "Dei" msgstr "Dei" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 msgid "Bah" msgstr "Bah" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 msgid "Esf" msgstr "Esf" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 msgid "Khordad" msgstr "Khordad" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 msgid "Mordad" msgstr "Mordad" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 msgid "Mehr" msgstr "Mehr" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 msgid "Aban" msgstr "Aban" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 msgid "Azar" msgstr "Azar" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 msgid "Bahman" msgstr "Bahman" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 msgid "Esfand" msgstr "Esfand" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 msgid "2sh" msgstr "2sh" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 msgid "3sh" msgstr "3sh" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 msgid "4sh" msgstr "4sh" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 msgid "5sh" msgstr "5sh" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 msgid "Jom" msgstr "Jom" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 msgid "shn" msgstr "shn" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 msgid "1sh" msgstr "1sh" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 msgid "Do shanbe" msgstr "Do shanbe" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 msgid "Se shanbe" msgstr "Se shanbe" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 msgid "Chahar shanbe" msgstr "Chahar shanbe" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 msgid "Panj shanbe" msgstr "Panj shanbe" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 msgid "Jumee" msgstr "Jumee" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 msgid "Shanbe" msgstr "Shanbe" -#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 msgid "Yek-shanbe" msgstr "Yek-shanbe" -#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 msgid "Win" msgstr "Win" -#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 msgid "Backspace" msgstr "Atzera-tekla" -#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 msgid "SysReq" msgstr "SisEsk" -#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 msgid "CapsLock" msgstr "Blok.maius." -#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 msgid "NumLock" msgstr "Blok.zenb." -#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 msgid "ScrollLock" msgstr "Blok.Korr." -#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 msgid "PageUp" msgstr "Orri gora" -#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 msgid "PageDown" msgstr "Orri behera" -#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 msgid "Again" msgstr "Berriro" -#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 msgid "Props" msgstr "Prop." -#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 msgid "Front" msgstr "Aurre" -#: kdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280 +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280 msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" -#: kdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281 +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281 msgid "Baltic" msgstr "Baltikoa" -#: kdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282 +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282 msgid "Central European" msgstr "Europako Erdialdekoa" -#: kdecore/kcharsets.cpp:47 +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Txinatar soildua" -#: kdecore/kcharsets.cpp:48 +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Txinatar tradizionala" -#: kdecore/kcharsets.cpp:49 +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 msgid "Cyrillic" msgstr "Zirilikoa" -#: kdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284 +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284 msgid "Greek" msgstr "Grekoa" -#: kdecore/kcharsets.cpp:51 kdeui/ksconfig.cpp:235 kdeui/ksconfig.cpp:395 -#: kdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285 +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 +#: tdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreera" -#: kdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286 +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286 msgid "Japanese" msgstr "Japoniera" -#: kdecore/kcharsets.cpp:53 +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 msgid "Korean" msgstr "Koreera" -#: kdecore/kcharsets.cpp:54 +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 msgid "Thai" msgstr "Thailandiera" -#: kdecore/kcharsets.cpp:55 kdeui/ksconfig.cpp:240 kdeui/ksconfig.cpp:400 -#: kdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290 +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 +#: tdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290 msgid "Turkish" msgstr "Turkiera" -#: kdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293 +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293 msgid "Western European" msgstr "Europako Mendebaldekoa" -#: kdecore/kcharsets.cpp:57 +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 msgid "Tamil" msgstr "Tamilera" -#: kdecore/kcharsets.cpp:58 +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: kdecore/kcharsets.cpp:59 +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 msgid "Northern Saami" msgstr "Ipar Saami" -#: kdecore/kcharsets.cpp:60 +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamera" -#: kdecore/kcharsets.cpp:61 +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 msgid "South-Eastern Europe" msgstr "Europako Hegomendebaldekoa" -#: kdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" "_: Descriptive Encoding Name\n" "%1 ( %2 )" msgstr "%1 ( %2 )" -#: kdecore/kglobalsettings.cpp:494 +#: tdecore/kglobalsettings.cpp:494 msgid "Trash" msgstr "Zakarrontzia" -#: kdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" "You reached the end of the list\n" "of matching items.\n" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "" "Bat datozen elementuen zerrendaren\n" "amaierara iritsi zara.\n" -#: kdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" "The completion is ambiguous, more than one\n" "match is available.\n" @@ -4165,69 +4165,69 @@ msgstr "" "Osaketa zalantzazkoa da, hainbat pareko\n" "aurkitu baitira.\n" -#: kdecore/kcompletion.cpp:644 +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 msgid "" "There is no matching item available.\n" msgstr "" "Ez dago pareko elementurik.\n" -#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 msgid "Tishrey" msgstr "Tishrey" -#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" -#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 msgid "Kislev" msgstr "Kislev" -#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 msgid "Tevet" msgstr "Tevet" -#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 msgid "Shvat" msgstr "Shvat" -#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 msgid "Adar" msgstr "Adar" -#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 msgid "Nisan" msgstr "Nisan" -#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 msgid "Iyar" msgstr "Iyar" -#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 msgid "Sivan" msgstr "Sivan" -#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" -#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 msgid "Av" msgstr "Av" -#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 msgid "Elul" msgstr "Elul" -#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 msgid "Adar I" msgstr "Adar I" -#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 msgid "Adar II" msgstr "Adar II" -#: kdecore/kaboutdata.cpp:388 +#: tdecore/kaboutdata.cpp:388 msgid "" "_: replace this with information about your translation team\n" "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "" "<p>KDEren internazionalizazioari buruz gehiago jakiteko zoaz <a " "href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a>-era</p>" -#: kdecore/kaboutdata.cpp:444 +#: tdecore/kaboutdata.cpp:444 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4250,213 +4250,213 @@ msgstr "" "Irakurri iturburua edo dokumentazioa\n" "lizentziaren bat duen egiaztatzeko.\n" -#: kdecore/kaboutdata.cpp:451 +#: tdecore/kaboutdata.cpp:451 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "Programa hau %1 lizentzia pean banatzen da." -#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" "_: Monday\n" "Mon" msgstr "Al" -#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" "_: Tuesday\n" "Tue" msgstr "Ar" -#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" "_: Wednesday\n" "Wed" msgstr "Az" -#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" "_: Thursday\n" "Thu" msgstr "Og" -#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" "_: Friday\n" "Fri" msgstr "Or" -#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 msgid "" "_: Saturday\n" "Sat" msgstr "La" -#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 msgid "" "_: Sunday\n" "Sun" msgstr "Ig" -#: kdecore/ksocks.cpp:135 +#: tdecore/ksocks.cpp:135 msgid "NEC SOCKS client" msgstr "NEC SOCKS bezeroa" -#: kdecore/ksocks.cpp:170 +#: tdecore/ksocks.cpp:170 msgid "Dante SOCKS client" msgstr "Dante SOCKS bezeroa" -#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45 +#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45 msgid "Directory to generate files in" msgstr "Direktorioa (fitxategiak bertan sortzeko)" -#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46 +#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46 msgid "Input kcfg XML file" msgstr "Sarrerako kcfg XML fitxategia" -#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47 +#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47 msgid "Code generation options file" msgstr "Kode sorrera-aukeren fitxategia" -#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955 +#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955 msgid "KDE .kcfg compiler" msgstr "KDE .kcfg konpilatzailea" -#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956 +#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956 msgid "KConfig Compiler" msgstr "KConfig konpilatzailea" -#: kdecore/network/kresolver.cpp:558 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 msgid "requested family not supported for this host name" msgstr "eskatutako familia ez dago onartuta ostalari-izen honetan" -#: kdecore/network/kresolver.cpp:561 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 msgid "invalid flags" msgstr "bandera baliogabeak" -#: kdecore/network/kresolver.cpp:564 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 msgid "requested family not supported" msgstr "eskatutako familia ez dago onartuta" -#: kdecore/network/kresolver.cpp:565 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 msgid "requested service not supported for this socket type" msgstr "eskatutako zerbitzua ez dago onartuta socket mota honetan" -#: kdecore/network/kresolver.cpp:566 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 msgid "requested socket type not supported" msgstr "eskatutako socket mota ez da onartzen" -#: kdecore/network/kresolver.cpp:567 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 msgid "unknown error" msgstr "errore ezezaguna" -#: kdecore/network/kresolver.cpp:569 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 #, c-format msgid "" "_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" "system error: %1" msgstr "sistemako errorea: %1" -#: kdecore/network/kresolver.cpp:574 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 msgid "request was canceled" msgstr "eskakizuna bertan behera utzi da" -#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:172 +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:172 msgid "" "_: Socket error code NoError\n" "no error" msgstr "errorik ez" -#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:177 +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:177 msgid "" "_: Socket error code LookupFailure\n" "name lookup has failed" msgstr "izen bilaketak huts egin du" -#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:182 +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:182 msgid "" "_: Socket error code AddressInUse\n" "address already in use" msgstr "helbidea lehendik erabiltzen ari da" -#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:187 +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:187 msgid "" "_: Socket error code AlreadyBound\n" "socket is already bound" msgstr "socket-a lehendik lotuta dago" -#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:192 +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:192 msgid "" "_: Socket error code AlreadyCreated\n" "socket is already created" msgstr "socket-a lehendik sortua dago" -#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:197 +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:197 msgid "" "_: Socket error code NotBound\n" "socket is not bound" msgstr "socket-a ez dago lotuta" -#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:202 +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:202 msgid "" "_: Socket error code NotCreated\n" "socket has not been created" msgstr "socket-a ez da sortu" -#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:207 +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:207 msgid "" "_: Socket error code WouldBlock\n" "operation would block" msgstr "eragiketa blokeatuko litzateke" -#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:212 +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:212 msgid "" "_: Socket error code ConnectionRefused\n" "connection actively refused" msgstr "konexioa aktiboki ezetsi da" -#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:217 +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:217 msgid "" "_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" "connection timed out" msgstr "konexioaren denbora-muga gainditu da" -#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:222 +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:222 msgid "" "_: Socket error code InProgress\n" "operation is already in progress" msgstr "eragiketa lehendik exekutatzen dago" -#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:227 +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:227 msgid "" "_: Socket error code NetFailure\n" "network failure occurred" msgstr "sareak huts egin du" -#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:232 +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:232 msgid "" "_: Socket error code NotSupported\n" "operation is not supported" msgstr "eragiketa ez dago onartuta" -#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:237 +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:237 msgid "" "_: Socket error code Timeout\n" "timed operation timed out" msgstr "eragiketaren denbora-muga gainditu da" -#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:242 +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:242 msgid "" "_: Socket error code UnknownError\n" "an unknown/unexpected error has happened" msgstr "errore ezezaguna/ustegabea gertatu da" -#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:247 +#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:247 msgid "" "_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" "remote host closed connection" msgstr "urruneko ostalariak konexia itxi du" -#: kdecore/network/ksocketaddress.cpp:625 +#: tdecore/network/ksocketaddress.cpp:625 #, c-format msgid "" "_: 1: the unknown socket address family number\n" @@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "%1 familia ezezaguna" msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "Partekatu gai berriak" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 #: kresources/configdialog.cpp:53 msgid "Name:" msgstr "Izena:" @@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Egilea:" msgid "Email:" msgstr "Helb. el." -#: kdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 msgid "Version:" msgstr "Bertsioa:" @@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "Argitaratze-data" msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: kdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 +#: tdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 #: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" @@ -4867,15 +4867,15 @@ msgstr "Hautatu behean zerrendatutako hornitzaile bat:" msgid "No provider selected." msgstr "Ez da hornitzailerik hautatu." -#: kdeui/kkeydialog.cpp:321 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 msgid "Clear Search" msgstr "Garbitu bilaketa" -#: kdeui/kkeydialog.cpp:324 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 msgid "&Search:" msgstr "&Bilatu:" -#: kdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" "Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " "(e.g. Ctrl+C) by typing them here." @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "" "Bilatu interaktiboki lasterbideen izenak (adib., Kopiatu) edo tekla konbinazioa " "(adib., Ktrl+C) hemen idatziz." -#: kdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" "Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " "(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " @@ -4893,39 +4893,39 @@ msgstr "" "(adib. 'Kopiatu') eta eskuineko zutabean dauden teklen konbinazio (adib. " "Ktrl+V) arteko loturak." -#: kdeui/kkeydialog.cpp:363 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 msgid "Action" msgstr "Ekintza" -#: kdeui/kkeydialog.cpp:364 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 msgid "Shortcut" msgstr "Lasterbidea" -#: kdeui/kkeydialog.cpp:365 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 msgid "Alternate" msgstr "Txandakatu" -#: kdeui/kkeydialog.cpp:380 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 msgid "Shortcut for Selected Action" msgstr "Hautatutako ekintzaren lasterbidea" -#: kdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" "_: no key\n" "&None" msgstr "&Bat ere ez" -#: kdeui/kkeydialog.cpp:398 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 msgid "The selected action will not be associated with any key." msgstr "Hautatutako ekintza ez da tekla batekin elkartuko." -#: kdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" "_: default key\n" "De&fault" msgstr "&Lehenetsia" -#: kdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" "This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " "choice." @@ -4933,11 +4933,11 @@ msgstr "" "Tekla lehenetsia hautatutako ekintzarekin lotuko du (normalean arrazoizko " "aukera)." -#: kdeui/kkeydialog.cpp:409 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 msgid "C&ustom" msgstr "&Pertsonalizatu" -#: kdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" "If this option is selected you can create a customized key binding for the " "selected action using the buttons below." @@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr "" "Aukera hautatzen baduzu hautatutako ekintzaren tekla-konbinazio pertsonala sor " "dezakezu beheko botoiak erabiliz." -#: kdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" "Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " "the key-combination which you would like to be assigned to the currently " @@ -4954,19 +4954,19 @@ msgstr "" "Erabili botoi hau lasterbidea berria sortzeko. Klik egindakoan sakatu tekla " "konbinazioa hautatutako ekintzarekin lotzeko." -#: kdeui/kkeydialog.cpp:470 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 msgid "Shortcuts" msgstr "Lasterbideak" -#: kdeui/kkeydialog.cpp:536 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 msgid "Default key:" msgstr "Tekla lehenetsia:" -#: kdeui/kkeybutton.cpp:89 kdeui/kkeydialog.cpp:536 kdeui/klineedit.cpp:889 +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: kdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" "In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " "Alt, Ctrl, and/or Shift keys." @@ -4974,11 +4974,11 @@ msgstr "" "'%1' tekla lasterbidea bezala erabiltzeko, Meta, Alt, Ktrl edo Maius tekleekin " "konbinatu behar duzu." -#: kdeui/kkeydialog.cpp:718 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 msgid "Invalid Shortcut Key" msgstr "Lasterbidearen tekla baliogabea" -#: kdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" "The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" "Please choose a unique key combination." @@ -4986,11 +4986,11 @@ msgstr "" "'%1' tekla-konbinazio jadanik \"%2\" ekintzarekin lotuta dago.\n" "Aukeratu tekla-konbinazio bakarra." -#: kdeui/kkeydialog.cpp:958 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" msgstr "Aplikazioaren lasterbide estandarrekin gatazkan" -#: kdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" "The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " "\"%2\".\n" @@ -4999,11 +4999,11 @@ msgstr "" "'%1' tekla-konbinazioa jadanik \"%2\" ekintza estandarrekin lotuta dago.\n" "Dagoen tekla-konbinazioa unekoarekin lotzea nahi duzu?" -#: kdeui/kkeydialog.cpp:964 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 msgid "Conflict with Global Shortcut" msgstr "Lasterbide globalekin gatazkan" -#: kdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" "The '%1' key combination has already been allocated to the global action " "\"%2\".\n" @@ -5012,11 +5012,11 @@ msgstr "" "'%1' tekla-konbinazioa jadanik \"%2\" ekintza globalarekin lotuta dago.\n" "Dagoen tekla-konbinazioa unekoarekin lotzea nahi duzu?" -#: kdeui/kkeydialog.cpp:970 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 msgid "Key Conflict" msgstr "Tekla gatazka" -#: kdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" "The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" "Do you want to reassign it from that action to the current one?" @@ -5024,235 +5024,235 @@ msgstr "" "'%1' tekla-konbinazioa jadanik \"%2\" ekintza globalarekin lotuta dago.\n" "Dagoen tekla-konbinazioa unekoarekin lotzea nahi duzu?" -#: kdeui/kkeydialog.cpp:977 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 msgid "Reassign" msgstr "Lotu" -#: kdeui/kkeydialog.cpp:1091 kdeui/kkeydialog.cpp:1103 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Konfiguratu lasterbideak" -#: kdeui/ktabbar.cpp:196 +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 msgid "Close this tab" msgstr "Itxi fitxa hau" -#: kdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 msgid "Select Region of Image" msgstr "Hautatu irudiaren eremua" -#: kdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" msgstr "Egin klik eta arrastatu irudian interesatzen zaizun eremua hautatzeko:" -#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 #, fuzzy msgid "Switch application language" msgstr "aplikazioaren izena ezartzen du" -#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 #, fuzzy msgid "Add fallback language" msgstr "Hizkuntza lehenetsia:" -#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" "Adds one more language which will be used if other translations do not contain " "proper translation" msgstr "" -#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" "Language for this application has been changed. The change will take effect " "upon next start of application" msgstr "" -#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 #, fuzzy msgid "Application language changed" msgstr "Aplikazio-soinuak" -#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 #, fuzzy msgid "Primary language:" msgstr "Hizkuntza lehenetsia:" -#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 #, fuzzy msgid "Fallback language:" msgstr "Hizkuntza lehenetsia:" -#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" "This is main application language which will be used first before any other " "languages" msgstr "" -#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" "This is language which will be used if any previous languages does not contain " "proper translation" msgstr "" -#: kdeui/ksconfig.cpp:102 +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" msgstr "Sortu &erro/hizki konbinazioak baina ez hiztegian" -#: kdeui/ksconfig.cpp:107 +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 msgid "Consider run-together &words as spelling errors" msgstr "Hartu &hitz batuak ortografiako errore gisa" -#: kdeui/ksconfig.cpp:118 +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 msgid "&Dictionary:" msgstr "&Hiztegia:" -#: kdeui/ksconfig.cpp:143 +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 msgid "&Encoding:" msgstr "&Kodeketa:" -#: kdeui/ksconfig.cpp:148 +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 msgid "International Ispell" msgstr "Nazioarteko Ispell-a" -#: kdeui/ksconfig.cpp:149 +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: kdeui/ksconfig.cpp:150 +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 msgid "Hspell" msgstr "Hspell" -#: kdeui/ksconfig.cpp:151 +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 msgid "Zemberek" msgstr "Zemberek" -#: kdeui/ksconfig.cpp:156 +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 msgid "&Client:" msgstr "&Bezeroa:" -#: kdeui/ksconfig.cpp:297 +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelera" -#: kdeui/ksconfig.cpp:300 +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 msgid "Danish" msgstr "Daniera" -#: kdeui/ksconfig.cpp:303 +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 msgid "German" msgstr "Alemaniera" -#: kdeui/ksconfig.cpp:306 +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 msgid "German (new spelling)" msgstr "Alemaniera (ortografia berria)" -#: kdeui/ksconfig.cpp:309 +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilgo portugesa" -#: kdeui/ksconfig.cpp:312 +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 msgid "Portuguese" msgstr "Portugesa" -#: kdeui/ksconfig.cpp:315 +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 msgid "Esperanto" msgstr "Esperantoa" -#: kdeui/ksconfig.cpp:318 +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegiera" -#: kdeui/ksconfig.cpp:321 +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 msgid "Polish" msgstr "Poloniera" -#: kdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288 +#: tdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: kdeui/ksconfig.cpp:327 +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveniera" -#: kdeui/ksconfig.cpp:330 +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 msgid "Slovak" msgstr "Eslovakiera" -#: kdeui/ksconfig.cpp:333 +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 msgid "Czech" msgstr "Txekiera" -#: kdeui/ksconfig.cpp:336 +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 msgid "Swedish" msgstr "Suediera" -#: kdeui/ksconfig.cpp:339 +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 msgid "Swiss German" msgstr "Alemaniera (Suitza)" -#: kdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291 +#: tdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainera" -#: kdeui/ksconfig.cpp:345 +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniera" -#: kdeui/ksconfig.cpp:348 +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 msgid "French" msgstr "Frantsesa" -#: kdeui/ksconfig.cpp:351 +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusiera" -#: kdeui/ksconfig.cpp:354 +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 msgid "Hungarian" msgstr "Hungariera" -#: kdeui/ksconfig.cpp:358 +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 msgid "" "_: Unknown ispell dictionary\n" "Unknown" msgstr "Ezezaguna." -#: kdeui/ksconfig.cpp:440 kdeui/ksconfig.cpp:594 +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 msgid "ISpell Default" msgstr "ISpell lehenetsia" -#: kdeui/ksconfig.cpp:488 kdeui/ksconfig.cpp:642 +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 msgid "" "_: default spelling dictionary\n" "Default - %1 [%2]" msgstr "Lehenetsia - %1 [%2]" -#: kdeui/ksconfig.cpp:508 kdeui/ksconfig.cpp:668 +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 msgid "ASpell Default" msgstr "ASpell lehenetsia" -#: kdeui/ksconfig.cpp:573 kdeui/ksconfig.cpp:733 +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 #, c-format msgid "" "_: default spelling dictionary\n" "Default - %1" msgstr "Lehenetsia - %1" -#: kdeui/kfontrequester.cpp:38 +#: tdeui/kfontrequester.cpp:38 msgid "Choose..." msgstr "Aukeratu..." -#: kdeui/kfontrequester.cpp:102 +#: tdeui/kfontrequester.cpp:102 msgid "Click to select a font" msgstr "Egin klik letra-tipoa hautatzeko" -#: kdeui/kfontrequester.cpp:109 +#: tdeui/kfontrequester.cpp:109 msgid "Preview of the selected font" msgstr "Hautatutako letra-tipoaren aurrebista" -#: kdeui/kfontrequester.cpp:111 +#: tdeui/kfontrequester.cpp:111 msgid "" "This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " "\"Choose...\" button." @@ -5260,11 +5260,11 @@ msgstr "" "Hautatutako letra-tipoaren aurrebista da. \"Aukeratu...\" botoian klik eginez " "alda dezakezu." -#: kdeui/kfontrequester.cpp:117 +#: tdeui/kfontrequester.cpp:117 msgid "Preview of the \"%1\" font" msgstr "\"%1\" letra-tipoaren aurrebista" -#: kdeui/kfontrequester.cpp:119 +#: tdeui/kfontrequester.cpp:119 msgid "" "This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " "\"Choose...\" button." @@ -5273,11 +5273,11 @@ msgstr "" "dezakezu." #. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: kdeui/kaboutapplication.cpp:63 +#: tdeui/kaboutapplication.cpp:63 msgid "??" msgstr "??" -#: kdeui/kaboutapplication.cpp:67 +#: tdeui/kaboutapplication.cpp:67 msgid "" "No information available.\n" "The supplied KAboutData object does not exist." @@ -5285,15 +5285,15 @@ msgstr "" "Ez dago informazio eskuragarririk.\n" "Emandako KAboutData objektua ez da existitzen." -#: kdeui/kaboutapplication.cpp:107 +#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107 msgid "A&uthor" msgstr "E&gilea" -#: kdeui/kaboutapplication.cpp:107 +#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107 msgid "A&uthors" msgstr "E&gileak" -#: kdeui/kaboutapplication.cpp:117 +#: tdeui/kaboutapplication.cpp:117 msgid "" "Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " "to report bugs.\n" @@ -5301,110 +5301,110 @@ msgstr "" "Erabili <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " "gunea erroreen berri emateko; ez bidali postarik egileei zuzenean.\n" -#: kdeui/kaboutapplication.cpp:121 kdeui/kaboutapplication.cpp:124 +#: tdeui/kaboutapplication.cpp:121 tdeui/kaboutapplication.cpp:124 msgid "" "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" msgstr "" "Bidali erroreei buruzko berriak hona: <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" -#: kdeui/kaboutapplication.cpp:149 +#: tdeui/kaboutapplication.cpp:149 msgid "&Thanks To" msgstr "&Mila Esker" -#: kdeui/kaboutapplication.cpp:176 +#: tdeui/kaboutapplication.cpp:176 msgid "T&ranslation" msgstr "&Itzulpena" -#: kdeui/kaboutapplication.cpp:181 +#: tdeui/kaboutapplication.cpp:181 msgid "&License Agreement" msgstr "&Lizentzia kontratua" -#: kdeui/kfontdialog.cpp:101 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:101 msgid "Here you can choose the font to be used." msgstr "Hemen erabiliko den letra-tipoa aukera dezakezu." -#: kdeui/kfontdialog.cpp:113 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:113 msgid "Requested Font" msgstr "Eskatutako letra-tipoa" -#: kdeui/kfontdialog.cpp:136 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:136 msgid "Change font family?" msgstr "Aldatu letra-tipoaren familia?" -#: kdeui/kfontdialog.cpp:138 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:138 msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "Gaitu kontrol-kutxa letra-tipoaren familiaren ezarpenak aldatzeko." -#: kdeui/kcharselect.cpp:383 kdeui/kfontdialog.cpp:144 +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/kfontdialog.cpp:144 msgid "Font:" msgstr "Letra-tipoa:" -#: kdeui/kfontdialog.cpp:151 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:151 msgid "Font style" msgstr "Letra-tipo mota" -#: kdeui/kfontdialog.cpp:155 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:155 msgid "Change font style?" msgstr "Aldatu letra-tipo mota?" -#: kdeui/kfontdialog.cpp:157 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:157 msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." msgstr "Gaitu kutxa hau letra-tipoaren estiloaren ezarpenak aldatzeko." -#: kdeui/kfontdialog.cpp:163 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:163 msgid "Font style:" msgstr "Letra-tipo estiloa:" -#: kdeui/kfontdialog.cpp:171 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: kdeui/kfontdialog.cpp:175 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:175 msgid "Change font size?" msgstr "Aldatu letra-tipoaren tamaina?" -#: kdeui/kfontdialog.cpp:177 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:177 msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." msgstr "Gaitu kutxa hau letra-tipoaren tamainaren ezarpenak aldatzeko." -#: kdeui/kfontdialog.cpp:183 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:183 msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" -#: kdeui/kfontdialog.cpp:199 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:199 msgid "Here you can choose the font family to be used." msgstr "Hemen erabiliko den letra-tipoaren familia aukera dezakezu." -#: kdeui/kfontdialog.cpp:221 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:221 msgid "Here you can choose the font style to be used." msgstr "Hemen erabiliko den letra-tipoaren estiloa aukera dezakezu." -#: kdeui/kfontdialog.cpp:224 kdeui/kfontdialog.cpp:473 -#: kdeui/kfontdialog.cpp:475 kdeui/kfontdialog.cpp:484 -#: kdeui/kfontdialog.cpp:485 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:224 tdeui/kfontdialog.cpp:473 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:475 tdeui/kfontdialog.cpp:484 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:485 msgid "Regular" msgstr "Erregularra" -#: kdeui/kfontdialog.cpp:226 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:226 msgid "Bold" msgstr "Lodia" -#: kdeui/kfontdialog.cpp:227 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:227 msgid "Bold Italic" msgstr "Lodia italikoa" -#: kdeui/kfontdialog.cpp:244 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:244 msgid "Relative" msgstr "Erlatiboa" -#: kdeui/kfontdialog.cpp:246 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:246 msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" msgstr "" "Letra-tipoaren tamaina" "<br><i>finkoa</i>edo<i>erlatiboa</i>" "<br>inguruarekiko." -#: kdeui/kfontdialog.cpp:248 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:248 msgid "" "Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " "dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " @@ -5414,16 +5414,16 @@ msgstr "" "zaien letra-tipoen artean (adibidez, trepetaren dimentsioen, paperaren " "tamaineraren araberakoa) aukera dezakezu." -#: kdeui/kfontdialog.cpp:272 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:272 msgid "Here you can choose the font size to be used." msgstr "Hemen erabiliko den letra-tipoaren tamaina aukera dezakezu." #. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: kdeui/kfontdialog.cpp:296 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:296 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" msgstr "Urruneko eltzea urrez, harat orduko lurrez." -#: kdeui/kfontdialog.cpp:301 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:301 msgid "" "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " "special characters." @@ -5431,19 +5431,19 @@ msgstr "" "Adibide testuak uneko ezarpenak erakusten ditu. Karaktere bereziak testatzeko " "testua alda dezakezu nahi izanez gero." -#: kdeui/kfontdialog.cpp:310 kdeui/kfontdialog.cpp:320 +#: tdeui/kfontdialog.cpp:310 tdeui/kfontdialog.cpp:320 msgid "Actual Font" msgstr "Oraingo letra-tipoa" -#: kdeui/kactionselector.cpp:69 +#: tdeui/kactionselector.cpp:69 msgid "&Available:" msgstr "&Eskuragarria:" -#: kdeui/kactionselector.cpp:84 +#: tdeui/kactionselector.cpp:84 msgid "&Selected:" msgstr "&Hautatuta:" -#: kdeui/kcharselect.cpp:366 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" "_: Character\n" "<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" @@ -5456,51 +5456,51 @@ msgstr "" "<br>(Hamartarrean: %4)" "<br>(Karakterea: %5)</qt>" -#: kdeui/kcharselect.cpp:394 +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 msgid "Table:" msgstr "Taula:" -#: kdeui/kcharselect.cpp:404 +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 msgid "&Unicode code point:" msgstr "&Unicode kode-puntua:" -#: kdeui/kmessagebox.cpp:428 kdeui/kmessagebox.cpp:479 +#: tdeui/kmessagebox.cpp:428 tdeui/kmessagebox.cpp:479 msgid "Question" msgstr "Galdera" -#: kdeui/kmessagebox.cpp:442 kdeui/kmessagebox.cpp:494 -#: kdeui/kmessagebox.cpp:575 kdeui/kmessagebox.cpp:647 -#: kdeui/kmessagebox.cpp:723 +#: tdeui/kmessagebox.cpp:442 tdeui/kmessagebox.cpp:494 +#: tdeui/kmessagebox.cpp:575 tdeui/kmessagebox.cpp:647 +#: tdeui/kmessagebox.cpp:723 msgid "Do not ask again" msgstr "Ez galdetu berriro" -#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1535 kdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: kdeui/kmessagebox.cpp:975 +#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 +#: tdeui/kmessagebox.cpp:975 #, c-format msgid "About %1" msgstr "%1-(r)i buruz" -#: kdeui/klineedit.cpp:890 +#: tdeui/klineedit.cpp:890 msgid "Manual" msgstr "Eskuz" -#: kdeui/klineedit.cpp:891 +#: tdeui/klineedit.cpp:891 msgid "Automatic" msgstr "Automatikoa" -#: kdeui/klineedit.cpp:892 +#: tdeui/klineedit.cpp:892 msgid "Dropdown List" msgstr "Goitibehera zerrenda" -#: kdeui/klineedit.cpp:893 +#: tdeui/klineedit.cpp:893 msgid "Short Automatic" msgstr "Automatiko motza" -#: kdeui/klineedit.cpp:894 +#: tdeui/klineedit.cpp:894 msgid "Dropdown List && Automatic" msgstr "Goitibehera zerrenda eta automatikoa" -#: kdeui/kaboutkde.cpp:34 +#: tdeui/kaboutkde.cpp:34 msgid "" "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a " "world-wide network of software engineers committed to <a " @@ -5524,7 +5524,7 @@ msgstr "" "<br>KDE proiektuari buruzko informazio gehiagorako <A " "HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> bisitatu." -#: kdeui/kaboutkde.cpp:43 +#: tdeui/kaboutkde.cpp:43 msgid "" "Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, " "you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr "" "<br>Iradokizunik baduzu, erabili aurreko helbidea nahi duzuna jakinarazteko. " "Ziurtatu larritasun maila bezala \"Wishlist\" jartzen duzula." -#: kdeui/kaboutkde.cpp:54 +#: tdeui/kaboutkde.cpp:54 msgid "" "You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You " "can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " @@ -5573,7 +5573,7 @@ msgstr "" "<br>Informazio edo dokumentazio gehiago behar baduzu, joan <A " "HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> helbidera." -#: kdeui/kaboutkde.cpp:67 +#: tdeui/kaboutkde.cpp:67 msgid "" "KDE is available free of charge, but making it is not free." "<br>" @@ -5604,73 +5604,73 @@ msgstr "" "<br>" "<br>Eskerrik asko zure laguntzagatik." -#: kdeui/kaboutkde.cpp:81 +#: tdeui/kaboutkde.cpp:81 #, c-format msgid "K Desktop Environment. Release %1" msgstr "KDE - %1 bertsioa" -#: kdeui/kaboutkde.cpp:83 +#: tdeui/kaboutkde.cpp:83 msgid "" "_: About KDE\n" "&About" msgstr "&Honi buruz" -#: kdeui/kaboutkde.cpp:84 +#: tdeui/kaboutkde.cpp:84 msgid "&Report Bugs or Wishes" msgstr "&Eman erroreen edo nahien berri" -#: kdeui/kaboutkde.cpp:85 +#: tdeui/kaboutkde.cpp:85 msgid "&Join the KDE Team" msgstr "&Sartu KDE taldean" -#: kdeui/kaboutkde.cpp:86 +#: tdeui/kaboutkde.cpp:86 msgid "&Support KDE" msgstr "&Lagundu KDE" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 msgid "&Yes" msgstr "&Bai" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 msgid "&No" msgstr "&Ez" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:120 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 msgid "Discard changes" msgstr "Baztertu aldaketak" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" "Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" "Botoi hau sakatzean elkarrizketa-koadroan egin diren aldaketa guztiak " "baztertuko dira." -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:127 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 msgid "Save data" msgstr "Gorde datuak" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:132 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 msgid "&Do Not Save" msgstr "&Ez gorde" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:133 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 msgid "Don't save data" msgstr "Ez gorde daturik" -#: kdeui/kstdaction_p.h:44 kdeui/kstdguiitem.cpp:138 +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 msgid "Save &As..." msgstr "Gorde &honela..." -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:139 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 msgid "Save file with another name" msgstr "Gorde fitxategia beste izen batekin" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:144 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 msgid "Apply changes" msgstr "Aplikatu aldaketak" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" "When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " "but the dialog will not be closed.\n" @@ -5680,15 +5680,15 @@ msgstr "" "programan aplikatu egingo dira, leihoa itxi gabe ordea.\n" "Erabili konfigurazio ezberdinak probatzeko." -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:153 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 msgid "Administrator &Mode..." msgstr "Administratzaile &modua..." -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:153 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 msgid "Enter Administrator Mode" msgstr "Sartu administratzaile moduan" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" "When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " "administrator (root) password in order to make changes which require root " @@ -5698,192 +5698,192 @@ msgstr "" "erabiltzailearen) pasahitza eskatuko zaizu root ahalmenak behar dituzten " "aldaketak egiteko." -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:162 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 msgid "Clear input" msgstr "Garbitu sarrera" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:163 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 msgid "Clear the input in the edit field" msgstr "Garbitu sarrera editatzeko eremuan" -#: kdeui/kstdaction.cpp:62 kdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" "_: show help\n" "&Help" msgstr "&Laguntza" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:169 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 msgid "Show help" msgstr "Erakutsi laguntza" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:175 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 msgid "Close the current window or document" msgstr "Itxi uneko leihoa edo dokumentua" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:181 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 msgid "Reset all items to their default values" msgstr "Berrezarri elementu guztiak balio lehenetsiekin" -#: kdeui/kstdaction.cpp:51 kdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" "_: go back\n" "&Back" msgstr "&Atzera" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:189 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 msgid "Go back one step" msgstr "Joan urrats bat atzera" -#: kdeui/kstdaction.cpp:56 kdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 msgid "" "_: go forward\n" "&Forward" msgstr "A&urrera" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:197 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 msgid "Go forward one step" msgstr "Joan urrats bat aurrera" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:208 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 msgid "Opens the print dialog to print the current document" msgstr "Uneko dokumentua inprimatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzen du." -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:214 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 msgid "C&ontinue" msgstr "&Jarraitu" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:215 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 msgid "Continue operation" msgstr "Jarraitu eragiketa" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:221 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 msgid "Delete item(s)" msgstr "Ezabatu elementua(k)" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:227 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 msgid "Open file" msgstr "Ireki fitxategia" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:233 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 msgid "Quit application" msgstr "Irten aplikaziotik" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:238 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 msgid "&Reset" msgstr "&Berrezarri" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:239 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 msgid "Reset configuration" msgstr "Berrezarri konfigurazioa" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" "_: Verb\n" "&Insert" msgstr "&Txertatu" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:249 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 msgid "Confi&gure..." msgstr "&Konfiguratu..." -#: kdeui/keditcl2.cpp:701 kdeui/keditcl2.cpp:833 kdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 #: kutils/kfinddialog.cpp:239 msgid "&Find" msgstr "&Bilatu" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:274 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 msgid "Test" msgstr "Probatu" -#: kdeui/kstdguiitem.cpp:284 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 msgid "&Overwrite" msgstr "&Gainidatzi" -#: kdeui/kjanuswidget.cpp:156 +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 #, fuzzy msgid "Empty Page" msgstr "A&zken orrialdea" -#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Idazten duzun bitartean sintaxia egiaztatzea gaitu da." -#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Idazten duzun bitartean sintaxia egiaztatzea desgaitu da." -#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 msgid "Incremental Spellcheck" msgstr "Ortografia egiaztatze-inkrementala" -#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" "Gaizki idatzitako hitz gehiegi. Idazten duzun bitartean sintaxia egiaztatzea " "desgaitu da." -#: kdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 kdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 msgid "No text!" msgstr "Testurik ez dago." -#: kdeui/kauthicon.cpp:99 +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 msgid "Editing disabled" msgstr "Edizioa desgaituta" -#: kdeui/kauthicon.cpp:100 +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 msgid "Editing enabled" msgstr "Edizioa gaituta" -#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:86 +#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:86 msgid "Show Toolbar" msgstr "Erakutsi tresna-barra" -#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:87 +#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:87 msgid "Hide Toolbar" msgstr "Ezkutatu tresna-barra" -#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:91 +#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:91 msgid "Toolbars" msgstr "Tresna-barrak" -#: kdeui/kdatepicker.cpp:88 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 #, c-format msgid "Week %1" msgstr "%1. astea" -#: kdeui/kdatepicker.cpp:163 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 msgid "Next year" msgstr "Hurrengo urtea" -#: kdeui/kdatepicker.cpp:164 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 msgid "Previous year" msgstr "Aurreko urtea" -#: kdeui/kdatepicker.cpp:165 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 msgid "Next month" msgstr "Hurrengo hilabetea" -#: kdeui/kdatepicker.cpp:166 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 msgid "Previous month" msgstr "Aurreko hilabetea" -#: kdeui/kdatepicker.cpp:167 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 msgid "Select a week" msgstr "Hautatu astea" -#: kdeui/kdatepicker.cpp:168 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 msgid "Select a month" msgstr "Hautatu hilabetea" -#: kdeui/kdatepicker.cpp:169 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 msgid "Select a year" msgstr "Hautatu urtea" -#: kdeui/kdatepicker.cpp:170 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 msgid "Select the current day" msgstr "Hautatu uneko eguna" -#: kdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" "<b>Not Defined</b>" "<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " @@ -5895,28 +5895,28 @@ msgstr "" "deskribatuz, horretarako <a href=\"submit-whatsthis\">bidali \"Zer da hau\"</a> " "deskribapena." -#: kdeui/kshortcutdialog.cpp:68 +#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:68 msgid "Configure Shortcut" msgstr "Konfiguratu lasterbidea" -#: kdeui/kshortcutdialog.cpp:71 +#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:71 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" -#: kdeui/kedittoolbar.cpp:49 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 msgid "--- line separator ---" msgstr "--- lerro bereizlea ---" -#: kdeui/kedittoolbar.cpp:50 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 msgid "--- separator ---" msgstr "--- bereizlea ---" -#: kdeui/kedittoolbar.cpp:380 kdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: kdeui/kedittoolbar.cpp:402 kdeui/kedittoolbar.cpp:411 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 msgid "Configure Toolbars" msgstr "Konfiguratu tresna-barrak" -#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" "Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " "The changes will be applied immediately." @@ -5924,46 +5924,46 @@ msgstr "" "Tresna-barra guztiak lehenespenera berrasieratzea nahi duzu? Aldaketak berehala " "aplikatu egingo dira." -#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "Reset Toolbars" msgstr "Berrasieratu tresna-barrak" -#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129 #: khtml/khtmlview.cpp:2541 khtml/khtmlview.cpp:2574 msgid "Reset" msgstr "Berrasieratu" -#: kdeui/kedittoolbar.cpp:761 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 msgid "&Toolbar:" msgstr "&Tresna-barra:" -#: kdeui/kedittoolbar.cpp:777 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Ekintza &eskuragarriak:" -#: kdeui/kedittoolbar.cpp:795 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "&Uneko ekintzak:" -#: kdeui/kedittoolbar.cpp:818 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 msgid "Change &Icon..." msgstr "Aldatu &ikonoa..." -#: kdeui/kedittoolbar.cpp:991 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" "Elementu hau kapsulatutako osagai bateko elementu guztiekin ordeztuko da" -#: kdeui/kedittoolbar.cpp:993 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 msgid "<Merge>" msgstr "<Batu>" -#: kdeui/kedittoolbar.cpp:995 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 msgid "<Merge %1>" msgstr "<%1 batu>" -#: kdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "won't be able to re-add it." @@ -5971,52 +5971,52 @@ msgstr "" "Hau ekintzen zerrenda dinamikoa da. Lekuz alda dezakezu baina ezabatzen baduzu " "ez zara gai izango berriro gehitzeko." -#: kdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 #, c-format msgid "ActionList: %1" msgstr "Ekintza-zerrenda: %1" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:84 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 msgid "" "_: palette name\n" "* Recent Colors *" msgstr "* Azkeneko koloreak *" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 msgid "" "_: palette name\n" "* Custom Colors *" msgstr "* Kolore pertsonalizatuak *" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:86 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 msgid "" "_: palette name\n" "Forty Colors" msgstr "Berrogei kolore" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:87 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 msgid "" "_: palette name\n" "Rainbow Colors" msgstr "Ostadar-koloreak" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:88 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 msgid "" "_: palette name\n" "Royal Colors" msgstr "Errege-koloreak" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:89 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 msgid "" "_: palette name\n" "Web Colors" msgstr "Web koloreak" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:563 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 msgid "Named Colors" msgstr "Kolore izendunak" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:717 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 msgid "" "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " "examined:\n" @@ -6024,69 +6024,69 @@ msgstr "" "Ezin da X11-eko rgb koloreak irakurri. Fitxategien honako kokalekuakaztertu " "dira:\n" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:940 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 msgid "Select Color" msgstr "Hautatu kolorea" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:1005 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 msgid "H:" msgstr "H:" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:1014 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 msgid "S:" msgstr "S:" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:1023 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 msgid "V:" msgstr "V:" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:1035 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 msgid "R:" msgstr "R:" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:1044 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 msgid "G:" msgstr "G:" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:1053 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 msgid "B:" msgstr "B:" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:1108 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "Gehitu kolore &pertsonalizatuei" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:1140 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 msgid "HTML:" msgstr "HTML:" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:1219 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 msgid "Default color" msgstr "Kolore lehenetsia" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:1247 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 msgid "-default-" msgstr "-lehenetsia-" -#: kdeui/kcolordialog.cpp:1463 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 msgid "-unnamed-" msgstr "-izen gabea-" -#: kdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 msgid "" "_: beginning (of line)\n" "&Home" msgstr "&Hasiera" -#: kdeui/kstdaction.cpp:240 +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "Erakutsi menu-barra<p>Menu-barra berriro erakusten du ezkutatu ondoren" -#: kdeui/kstdaction.cpp:242 +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Ezkutatu &menu-barra" -#: kdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" "Hide Menubar" "<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " @@ -6096,11 +6096,11 @@ msgstr "" "<p>Menu-barra ezkutatzen du. Saguaren eskuineko botoia leihoan erabiliz " "berreskura dezakezu." -#: kdeui/kstdaction.cpp:274 kdeui/kstdaction_p.h:97 +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 msgid "Show St&atusbar" msgstr "Erakutsi &egoera-barra" -#: kdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 msgid "" "Show Statusbar" "<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " @@ -6110,11 +6110,11 @@ msgstr "" "<p>Egoera-barra erakusten du, egoeraren informazioa azaltzeko erabiltzen den " "lehioaren beheko aldeko barra da." -#: kdeui/kstdaction.cpp:278 +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 msgid "Hide St&atusbar" msgstr "Ezkutatu egoera-&barra" -#: kdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" "Hide Statusbar" "<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " @@ -6124,23 +6124,23 @@ msgstr "" "<p>Egoera-barra ezkutatzen du, egoeraren informazioa azaltzeko erabiltzen den " "lehioaren beheko aldeko barra da." -#: kdeui/kpassdlg.cpp:372 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 msgid "&Password:" msgstr "&Pasahitza:" -#: kdeui/kpassdlg.cpp:391 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 msgid "&Keep password" msgstr "&Mantendu pasahitza" -#: kdeui/kpassdlg.cpp:403 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 msgid "&Verify:" msgstr "&Egiaztatu:" -#: kdeui/kpassdlg.cpp:425 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 msgid "Password strength meter:" msgstr "Pasahitzaren segurtasunaren neurgailua:" -#: kdeui/kpassdlg.cpp:429 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 msgid "" "The password strength meter gives an indication of the security of the password " "you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" @@ -6154,15 +6154,15 @@ msgstr "" " - erabili maiuskulak eta minuskulak;\n" " - erabili letrekin batera zenbakiak edo ikurrak, adibidez #." -#: kdeui/kpassdlg.cpp:445 kdeui/kpassdlg.cpp:617 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 msgid "Passwords do not match" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" -#: kdeui/kpassdlg.cpp:515 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 msgid "You entered two different passwords. Please try again." msgstr "Bi pasahitz ezbedin sartu dituzu. Saiatu berriro." -#: kdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 msgid "" "The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " "the password, try:\n" @@ -6178,15 +6178,15 @@ msgstr "" " - erabili letrekin batera zenbakiak edo ikurrak, adibidez #. Hala ere, " "pasahitz hau erabili nahi duzu?" -#: kdeui/kpassdlg.cpp:530 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 msgid "Low Password Strength" msgstr "Pasahitza ez da segurua" -#: kdeui/kpassdlg.cpp:611 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 msgid "Password is empty" msgstr "Pasahitza hutsik dago" -#: kdeui/kpassdlg.cpp:614 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 #, c-format msgid "" "_n: Password must be at least 1 character long\n" @@ -6195,35 +6195,35 @@ msgstr "" "Pasahitzak gutxienez karaktere bat izan behar du\n" "Pasahitzak gutxienez %n karaktere izan behar ditu" -#: kdeui/kpassdlg.cpp:616 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 msgid "Passwords match" msgstr "Pasahitzak bat datoz" -#: kdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62 +#: tdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62 msgid "Check Spelling" msgstr "Egiaztatu ortografia" -#: kdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64 +#: tdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64 msgid "&Finished" msgstr "&Amaituta" -#: kdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388 +#: tdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388 msgid "Clear &History" msgstr "Garbitu &historia" -#: kdeui/kcombobox.cpp:584 +#: tdeui/kcombobox.cpp:584 msgid "No further item in the history." msgstr "Ez dago elementu gehiagorik historian." -#: kdeui/klineeditdlg.cpp:92 +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 msgid "&Browse..." msgstr "&Arakatu..." -#: kdeui/kdialogbase.cpp:636 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 msgid "&Try" msgstr "&Saiatu" -#: kdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" "If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" "you made will be used to proceed." @@ -6231,11 +6231,11 @@ msgstr "" "<b>Ados</b> botoia sakatuz gero, aldaketa\n" "guztiak erabiltzeko prest geldituko dira." -#: kdeui/kdialogbase.cpp:911 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 msgid "Accept settings" msgstr "Onartu ezarpenak" -#: kdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" "When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" "handed over to the program, but the dialog\n" @@ -6245,71 +6245,71 @@ msgstr "" "programan aplikatu egingo dira, baina elkarrizketa-koadroa ez da itxiko.\n" "Erabili hau konfigurazio ezberdinak probatzeko." -#: kdeui/kdialogbase.cpp:941 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 msgid "Apply settings" msgstr "Aplikatu ezarpenak" -#: kdeui/kdialogbase.cpp:1130 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 msgid "&Details" msgstr "&Xehetasunak" -#: kdeui/kdialogbase.cpp:1538 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 msgid "Get help..." msgstr "Eskuratu laguntza..." -#: kdeui/keditlistbox.cpp:124 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 msgid "&Add" msgstr "&Gehitu" -#: kdeui/keditlistbox.cpp:148 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 msgid "Move &Up" msgstr "Eraman &gora" -#: kdeui/keditlistbox.cpp:153 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 msgid "Move &Down" msgstr "Eraman &behera" -#: kdeui/kbugreport.cpp:70 +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Bidali erroreen berri" -#: kdeui/kbugreport.cpp:110 +#: tdeui/kbugreport.cpp:110 msgid "" "Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" "Zure helbide elektronikoa. Okerra bada, erabili 'Konfiguratu helb. elek' botoia " "aldatzeko" -#: kdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "From:" msgstr "Nork:" -#: kdeui/kbugreport.cpp:120 +#: tdeui/kbugreport.cpp:120 msgid "Configure Email..." msgstr "Konfiguratu helb. elek..." -#: kdeui/kbugreport.cpp:127 +#: tdeui/kbugreport.cpp:127 msgid "The email address this bug report is sent to." msgstr "Erroreari buruzko mezua bidaliko zaion helbide elektronikoa." -#: kdeui/kbugreport.cpp:128 +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 msgid "To:" msgstr "Nori:" -#: kdeui/kbugreport.cpp:135 +#: tdeui/kbugreport.cpp:135 msgid "&Send" msgstr "&Bidali" -#: kdeui/kbugreport.cpp:135 +#: tdeui/kbugreport.cpp:135 msgid "Send bug report." msgstr "Bidali errorearen berri." -#: kdeui/kbugreport.cpp:136 +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 #, c-format msgid "Send this bug report to %1." msgstr "Bidali erroreari buruzko mezua %1(e)ra." -#: kdeui/kbugreport.cpp:147 +#: tdeui/kbugreport.cpp:147 msgid "" "The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " "please use the Report Bug menu item of the correct application" @@ -6317,11 +6317,11 @@ msgstr "" "Aplikazioa, gertatu zaion errorearen berri emateko. Zuzena ez bada, erabili " "aplikazio zuzenaren \"Eman erroreen berri\" menu-elementua " -#: kdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "Application: " msgstr "Aplikazioa: " -#: kdeui/kbugreport.cpp:173 +#: tdeui/kbugreport.cpp:173 msgid "" "The version of this application - please make sure that no newer version is " "available before sending a bug report" @@ -6329,49 +6329,49 @@ msgstr "" "Aplikazioaren bertsioa - mesedez egiaztatu ez dagoela bertsio berriagorik " "programa-errore bat jakinarazi baino lehen" -#: kdeui/kbugreport.cpp:180 +#: tdeui/kbugreport.cpp:180 msgid "no version set (programmer error!)" msgstr "ez dago bertsiorik (programatzailearen errorea)" -#: kdeui/kbugreport.cpp:190 +#: tdeui/kbugreport.cpp:190 msgid "OS:" msgstr "SE:" -#: kdeui/kbugreport.cpp:202 +#: tdeui/kbugreport.cpp:202 msgid "Compiler:" msgstr "Konpilatzailea:" -#: kdeui/kbugreport.cpp:210 +#: tdeui/kbugreport.cpp:210 msgid "Se&verity" msgstr "&Larritasuna" -#: kdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 msgid "Critical" msgstr "Kritikoa" -#: kdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 msgid "Grave" msgstr "Larria" -#: kdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 msgid "" "_: normal severity\n" "Normal" msgstr "Normala" -#: kdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 msgid "Wishlist" msgstr "Nahien zerrenda" -#: kdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 msgid "Translation" msgstr "Itzulpena" -#: kdeui/kbugreport.cpp:225 +#: tdeui/kbugreport.cpp:225 msgid "S&ubject: " msgstr "&Gaia: " -#: kdeui/kbugreport.cpp:232 +#: tdeui/kbugreport.cpp:232 msgid "" "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " "report.\n" @@ -6381,7 +6381,7 @@ msgstr "" "Idatzi testua (ingelesez ahal bada) erroreari buruzko mezuan bidaltzeko.\n" "\"Bidali\"-n klik eginez gero mezua bidaliko zaio programaren mantentzaileari\n" -#: kdeui/kbugreport.cpp:252 +#: tdeui/kbugreport.cpp:252 msgid "" "To submit a bug report, click on the button below.\n" "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " @@ -6393,23 +6393,23 @@ msgstr "" "betetzeko inprimaki bat izango duzu.\n" "Behean ikusten den informazioa zerbitzari hartara bidaliko da." -#: kdeui/kbugreport.cpp:260 +#: tdeui/kbugreport.cpp:260 msgid "&Launch Bug Report Wizard" msgstr "&Abiarazi erroreak jakinarazteko morroia" -#: kdeui/kbugreport.cpp:298 +#: tdeui/kbugreport.cpp:298 msgid "" "_: unknown program name\n" "unknown" msgstr "ezezaguna" -#: kdeui/kbugreport.cpp:376 +#: tdeui/kbugreport.cpp:376 msgid "" "You must specify both a subject and a description before the report can be " "sent." msgstr "Gaia eta azalpena idatzi behar duzu txostena bidali baino lehen." -#: kdeui/kbugreport.cpp:386 +#: tdeui/kbugreport.cpp:386 msgid "" "<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " "intended only for bugs that</p>" @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgstr "" "<p>Jakinarazten ari zaren akatsak goiko arazoren bat sortzen al du? Horrela ez " "bada, larritasun maila baxuagokoa da. Eskerrik asko.</p>" -#: kdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 msgid "" "<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " "intended only for bugs that</p>" @@ -6453,7 +6453,7 @@ msgstr "" "<p>Jakinarazten ari zaren akatsak goiko arazoren bat sortzen al du? Horrela ez " "bada, larritasun maila baxuagokoa da. Eskerrik asko.</p>" -#: kdeui/kbugreport.cpp:409 +#: tdeui/kbugreport.cpp:409 msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" @@ -6463,11 +6463,11 @@ msgstr "" "Bidali errorearen berri eskuz...\n" "Xehetasun gehiagorako ikusi honako gunea: http://bugs.kde.org" -#: kdeui/kbugreport.cpp:417 +#: tdeui/kbugreport.cpp:417 msgid "Bug report sent, thank you for your input." msgstr "Errorearen berri emanez mezua bidali da, mila esker laguntzagatik." -#: kdeui/kbugreport.cpp:426 +#: tdeui/kbugreport.cpp:426 msgid "" "Close and discard\n" "edited message?" @@ -6475,239 +6475,239 @@ msgstr "" "Itxi eta baztertu\n" "editatutako mezua?" -#: kdeui/kbugreport.cpp:427 +#: tdeui/kbugreport.cpp:427 msgid "Close Message" msgstr "Itxi mezua" -#: kdeui/kcolorcombo.cpp:187 kdeui/kcolorcombo.cpp:240 +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 msgid "Custom..." msgstr "Pertsonalizatu..." -#: kdeui/ksystemtray.cpp:190 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Ziur zaude <b>%1</b>(e)tik irten nahi duzula?</qt>" -#: kdeui/ksystemtray.cpp:193 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "Berretsi sistemako erretilutik irtetzea" -#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 msgid "Image Operations" msgstr "Irudi-eragiketak" -#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 msgid "&Rotate Clockwise" msgstr "&Biratu erlojuaren norantzan" -#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 msgid "Rotate &Counterclockwise" msgstr "Biratu erlojuaren &aurkako norantzan" -#: kdeui/kdockwidget.cpp:237 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 msgid "" "_: Freeze the window geometry\n" "Freeze" msgstr "Finkatu" -#: kdeui/kdockwidget.cpp:244 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 msgid "" "_: Dock this window\n" "Dock" msgstr "Atrakatu" -#: kdeui/kdockwidget.cpp:251 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 msgid "Detach" msgstr "Askatu" -#: kdeui/kwizard.cpp:48 +#: tdeui/kwizard.cpp:48 msgid "&Back" msgstr "&Atzera" -#: kdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" "_: Opposite to Back\n" "&Next" msgstr "&Hurrengoa" -#: kdeui/khelpmenu.cpp:130 kdeui/kstdaction_p.h:108 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 msgid "%1 &Handbook" msgstr "%1 e&skuliburua" -#: kdeui/khelpmenu.cpp:139 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 msgid "What's &This" msgstr "&Zer da hau" -#: kdeui/khelpmenu.cpp:150 kdeui/kstdaction_p.h:111 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 msgid "&Report Bug..." msgstr "&Eman errorearen berri..." -#: kdeui/khelpmenu.cpp:159 kdeui/kstdaction_p.h:112 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 #, fuzzy msgid "Switch application &language..." msgstr "aplikazioaren izena ezartzen du" -#: kdeui/khelpmenu.cpp:170 kdeui/kstdaction_p.h:113 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 #, c-format msgid "&About %1" msgstr "%1-(r)i &buruz" -#: kdeui/khelpmenu.cpp:176 kdeui/kstdaction_p.h:114 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 msgid "About &KDE" msgstr "&KDEri buruz" -#: kdeui/kactionclasses.cpp:2072 +#: tdeui/kactionclasses.cpp:2072 msgid "Exit F&ull Screen Mode" msgstr "Irten pantaila osoko &modutik" -#: kdeui/kactionclasses.cpp:2077 kdeui/kstdaction_p.h:98 +#: tdeui/kactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 msgid "F&ull Screen Mode" msgstr "Pantaila osoko m&odua" -#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:243 +#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:243 msgid "Search Columns" msgstr "Bilatu &zutabeak" -#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:245 +#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:245 msgid "All Visible Columns" msgstr "Zutabe ikusgai denak" -#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:260 +#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:260 msgid "" "_: Column number %1\n" "Column No. %1" msgstr "%1. zutabea" -#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:455 +#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:455 msgid "S&earch:" msgstr "&Bilatu:" -#: kdeui/ktip.cpp:206 +#: tdeui/ktip.cpp:206 msgid "Tip of the Day" msgstr "Eguneko aholkua" -#: kdeui/ktip.cpp:224 +#: tdeui/ktip.cpp:224 msgid "" "Did you know...?\n" msgstr "" "Bazenekien...?\n" -#: kdeui/ktip.cpp:287 +#: tdeui/ktip.cpp:287 msgid "&Show tips on startup" msgstr "&Erakutsi aholkuak _abiaraztean" -#: kdeui/ktoolbar.cpp:2040 +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2040 msgid "Toolbar Menu" msgstr "Tresna-barra menua" -#: kdeui/ktoolbar.cpp:2043 +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2043 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Top" msgstr "Goian" -#: kdeui/ktoolbar.cpp:2044 +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2044 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Left" msgstr "Ezkerran" -#: kdeui/ktoolbar.cpp:2045 +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2045 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Right" msgstr "Eskuinean" -#: kdeui/ktoolbar.cpp:2046 +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2046 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Bottom" msgstr "Behean" -#: kdeui/ktoolbar.cpp:2048 +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2048 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Floating" msgstr "Mugikorra" -#: kdeui/ktoolbar.cpp:2049 +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2049 msgid "" "_: min toolbar\n" "Flat" msgstr "Laua" -#: kdeui/ktoolbar.cpp:2052 +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2052 msgid "Icons Only" msgstr "Ikonoak bakarrik" -#: kdeui/ktoolbar.cpp:2053 +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2053 msgid "Text Only" msgstr "Testua bakarrik" -#: kdeui/ktoolbar.cpp:2054 +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2054 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Testua ikonoen alboan" -#: kdeui/ktoolbar.cpp:2055 +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2055 msgid "Text Under Icons" msgstr "Testua ikonoen azpian" -#: kdeui/ktoolbar.cpp:2080 kdeui/ktoolbar.cpp:2101 +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2080 tdeui/ktoolbar.cpp:2101 msgid "Small (%1x%2)" msgstr "Txikia (%1x%2)" -#: kdeui/ktoolbar.cpp:2082 kdeui/ktoolbar.cpp:2103 +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2082 tdeui/ktoolbar.cpp:2103 msgid "Medium (%1x%2)" msgstr "Ertaina (%1x%2)" -#: kdeui/ktoolbar.cpp:2084 kdeui/ktoolbar.cpp:2105 +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2084 tdeui/ktoolbar.cpp:2105 msgid "Large (%1x%2)" msgstr "Handia (%1x%2)" -#: kdeui/ktoolbar.cpp:2086 kdeui/ktoolbar.cpp:2107 +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2086 tdeui/ktoolbar.cpp:2107 msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Itzela (%1x%2)" -#: kdeui/ktoolbar.cpp:2118 +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2118 msgid "Text Position" msgstr "Testuaren posizioa" -#: kdeui/ktoolbar.cpp:2120 +#: tdeui/ktoolbar.cpp:2120 msgid "Icon Size" msgstr "Ikonoen tamaina" -#: kdeui/kaboutdialog.cpp:93 +#: tdeui/kaboutdialog.cpp:93 msgid "Task" msgstr "Zeregina" -#: kdeui/kaboutdialog.cpp:704 +#: tdeui/kaboutdialog.cpp:704 msgid "%1 %2 (Using KDE %3)" msgstr "%1 %2 (KDE %3 erabiltzen)" -#: kdeui/kaboutdialog.cpp:706 +#: tdeui/kaboutdialog.cpp:706 msgid "%1 %2, %3" msgstr "%1 %2, %3" -#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1326 +#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1326 msgid "Other Contributors:" msgstr "Beste laguntzaileak:" -#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1327 +#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1327 msgid "(No logo available)" msgstr "(Ez dago logo eskuragarririk)" -#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1772 +#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1772 msgid "Image missing" msgstr "Irudia falta da" -#: kdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 msgid "Area" msgstr "Area" -#: kab/addressbook.cc:295 kdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" -#: kdeui/keditcl2.cpp:105 kdeui/keditcl2.cpp:375 kdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" "End of document reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -6715,7 +6715,7 @@ msgstr "" "Dokumentuaren amaierara iritsi da.\n" "Jarraitu hasieratik?" -#: kdeui/keditcl2.cpp:118 kdeui/keditcl2.cpp:388 kdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" "Beginning of document reached.\n" "Continue from the end?" @@ -6723,87 +6723,87 @@ msgstr "" "Dokumentuaren hasierara iritsi da.\n" "Jarraitu amaieratik?" -#: kdeui/keditcl2.cpp:711 kdeui/keditcl2.cpp:844 +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 msgid "Find:" msgstr "Bilatu:" -#: kdeui/keditcl2.cpp:728 kdeui/keditcl2.cpp:868 +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 msgid "Case &sensitive" msgstr "Maiuskula/&minuskula" -#: kdeui/keditcl2.cpp:730 kdeui/keditcl2.cpp:870 kutils/kfinddialog.cpp:171 +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 kutils/kfinddialog.cpp:171 msgid "Find &backwards" msgstr "Bilatu &atzerantz" -#: kdeui/keditcl2.cpp:833 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 msgid "Replace &All" msgstr "Ordeztu &guztiak" -#: kdeui/keditcl2.cpp:852 +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 msgid "Replace with:" msgstr "Ordeztu honekin:" -#: kdeui/keditcl2.cpp:984 +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 msgid "Go to line:" msgstr "Joan lerrora:" -#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:129 +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 msgid "Unclutter Windows" msgstr "Antolatu lehioak" -#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:131 +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 msgid "Cascade Windows" msgstr "Leihoak kaskadan" -#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:185 +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 msgid "On All Desktops" msgstr "Mahaigain guztietan" -#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:213 +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 msgid "No Windows" msgstr "Leihorik ez" -#: kdeui/ktextedit.cpp:231 +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 msgid "Check Spelling..." msgstr "Egiaztatu ortografia..." -#: kdeui/ktextedit.cpp:237 +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 msgid "Auto Spell Check" msgstr "Ortografia zuzentzaile automatikoa" -#: kdeui/ktextedit.cpp:241 +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 msgid "Allow Tabulations" msgstr "Baimendu tabulazioak" -#: kdeui/ktextedit.cpp:353 khtml/rendering/render_form.cpp:331 +#: tdeui/ktextedit.cpp:353 khtml/rendering/render_form.cpp:331 msgid "Spell Checking" msgstr "Ortografia zuzentzailea" -#: kdeui/kspell.cpp:1176 +#: tdeui/kspell.cpp:1176 msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" msgstr "Elkarrizketa-koadroa berrabiatu behar duzun aldaketak eragina izateko" -#: kdeui/kspell.cpp:1402 +#: tdeui/kspell.cpp:1402 msgid "Spell Checker" msgstr "Ortografia zuzentzailea" -#: kdeui/kcommand.cpp:151 kdeui/kcommand.cpp:166 kdeui/kcommand.cpp:199 -#: kdeui/kcommand.cpp:241 +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 #, c-format msgid "&Undo: %1" msgstr "&Desegin: %1" -#: kdeui/kcommand.cpp:192 kdeui/kcommand.cpp:247 +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 #, c-format msgid "&Redo: %1" msgstr "&Berregin: %1" -#: kdeui/kcommand.cpp:322 +#: tdeui/kcommand.cpp:322 #, c-format msgid "Undo: %1" msgstr "Desegin: %1" -#: kdeui/kcommand.cpp:341 kdeui/kcommand.cpp:346 +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 #, c-format msgid "Redo: %1" msgstr "Berregin: %1" @@ -8019,10 +8019,10 @@ msgstr "" #: kinit/klauncher_main.cpp:58 msgid "" "klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"klauncher: It is started automatically by kdeinit.\n" +"klauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" "klauncher: programa hau ez litzateke eskuz abiatu behar.\n" -"klauncher: kdeinit-ek automatikoki abiatzen du.\n" +"klauncher: tdeinit-ek automatikoki abiatzen du.\n" #: kinit/klauncher.cpp:743 msgid "KDEInit could not launch '%1'." @@ -9399,285 +9399,285 @@ msgstr "Errorea irakurtzean - litekeena pasahitza baliogabea izatea." msgid "Decryption error." msgstr "Azalpeneko errorea" -#: kdeui/kstdaction_p.h:40 +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "&Berria" -#: kdeui/kstdaction_p.h:45 +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 msgid "Re&vert" msgstr "&Leheneratu" -#: kdeui/kstdaction_p.h:48 +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 msgid "Print Previe&w..." msgstr "Inprimatu a&urrebista..." -#: kdeui/kstdaction_p.h:49 +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 msgid "&Mail..." msgstr "Bidali &postaz..." -#: kdeui/kstdaction_p.h:53 +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 msgid "Re&do" msgstr "&Berregin" -#: kdeui/kstdaction_p.h:59 +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 msgid "Select &All" msgstr "H&autatu dena" -#: kdeui/kstdaction_p.h:60 +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 msgid "Dese&lect" msgstr "Desau&tatu" -#: kdeui/kstdaction_p.h:64 +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Bilatu a&urrekoa" -#: kdeui/kstdaction_p.h:67 +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 msgid "&Actual Size" msgstr "&Uneko tamaina" -#: kdeui/kstdaction_p.h:68 +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 msgid "&Fit to Page" msgstr "Doitu orrialdeari" -#: kdeui/kstdaction_p.h:69 +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 msgid "Fit to Page &Width" msgstr "Doitu orrialde-&zabalerari" -#: kdeui/kstdaction_p.h:70 +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 msgid "Fit to Page &Height" msgstr "Doitu orrialde-&altuerari" -#: kdeui/kstdaction_p.h:71 +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 msgid "Zoom &In" msgstr "Zooma &handiagotu" -#: kdeui/kstdaction_p.h:72 +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 msgid "Zoom &Out" msgstr "Zooma &txikiagotu" -#: kdeui/kstdaction_p.h:73 +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 msgid "&Zoom..." msgstr "&Zooma..." -#: kdeui/kstdaction_p.h:75 +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 msgid "&Redisplay" msgstr "Ber&margotu" -#: kdeui/kstdaction_p.h:77 +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 msgid "&Up" msgstr "&Gora" -#: kdeui/kstdaction_p.h:82 +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 msgid "&Previous Page" msgstr "&Aurreko orrialdea" -#: kdeui/kstdaction_p.h:83 +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 msgid "&Next Page" msgstr "&Hurrengo orrialdea" -#: kdeui/kstdaction_p.h:84 +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 msgid "&Go To..." msgstr "&Joan..." -#: kdeui/kstdaction_p.h:85 +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 msgid "&Go to Page..." msgstr "&Joan orrialdera..." -#: kdeui/kstdaction_p.h:86 +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 msgid "&Go to Line..." msgstr "&Joan lerrora..." -#: kdeui/kstdaction_p.h:87 +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 msgid "&First Page" msgstr "&Lehen orrialdea" -#: kdeui/kstdaction_p.h:88 +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 msgid "&Last Page" msgstr "A&zken orrialdea" -#: kdeui/kstdaction_p.h:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 msgid "&Edit Bookmarks" msgstr "&Editatu liburu-markak..." -#: kdeui/kstdaction_p.h:99 +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 msgid "&Save Settings" msgstr "&Gorde ezarpenak" -#: kdeui/kstdaction_p.h:100 +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 msgid "Configure S&hortcuts..." msgstr "Konfiguratu &lasterbideak..." -#: kdeui/kstdaction_p.h:101 +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 msgid "&Configure %1..." msgstr "K&onfiguratu %1..." -#: kdeui/kstdaction_p.h:102 +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 msgid "Configure Tool&bars..." msgstr "Konfiguratu tresna-&barrak..." -#: kdeui/kstdaction_p.h:103 +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 msgid "Configure &Notifications..." msgstr "Konfiguratu &jakinarazpenak..." -#: kdeui/kstdaction_p.h:109 +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 msgid "What's &This?" msgstr "&Zer da hau?" -#: kdeui/kstdaction_p.h:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 msgid "Tip of the &Day" msgstr "&Eguneko aholkua" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:14 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:14 msgid "A little program to output installation paths" msgstr "Programa txikia instalazioaren bide-izenak kaleratzeko" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:18 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:18 msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "zabaldu ${prefix} eta ${exec_prefix} irteeran" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:19 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:19 msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" msgstr "KDEko liburutegien aurrizkiekin (prefix) konpilatuta" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:20 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:20 msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" msgstr "KDEko liburutegien exekuzioko aurrizkiekin (exec_prefix) konpilatuta" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:21 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:21 msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "Liburutegien bide-izenen atzizkiekin konpilatuta" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:22 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:22 msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "$HOMEko aurrizkia fitxategiak idazteko" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:23 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:23 msgid "Compiled in version string for KDE libraries" msgstr "KDEren liburutegien bertsio-kateekin konpilatuta" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:24 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:24 msgid "Available KDE resource types" msgstr "KDEren baliabide mota eskuragarriak" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:25 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:25 msgid "Search path for resource type" msgstr "Baliabide motaren bilaketa bidea" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:26 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:26 msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" "Erabiltzailearen bidea: mahaigaina|auto-hasiera|zakarrontzia|dokumentua" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:27 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:27 msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "Aurrizkia baliabide-fitxategiak instalatzeko" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:168 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:168 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "Aplikazioen menua (.desktop fitxategiak)" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:169 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:169 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "CGIak kdehelp-etik exekutatzeko" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:170 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:170 msgid "Configuration files" msgstr "Konfigurazioko fitxategiak" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:171 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:171 msgid "Where applications store data" msgstr "Aplikazioek datuak gordetzen duten lekua" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:172 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:172 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "Exekutagarriak $prefix/bin bide-izenean" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:173 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:173 msgid "HTML documentation" msgstr "HTML dokumentazioa" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:174 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:174 msgid "Icons" msgstr "Ikonoak" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:175 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:175 msgid "Configuration description files" msgstr "Konfigurazioko azalpen-fitxategiak" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:176 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:176 msgid "Libraries" msgstr "Liburutegiak" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:177 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:177 msgid "Includes/Headers" msgstr "Barneratzekoak/Goiburuak" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:178 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:178 msgid "Translation files for KLocale" msgstr "KLocale-ren itzulpen-fitxategiak" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:179 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:179 msgid "Mime types" msgstr "Mime-motak" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:180 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:180 msgid "Loadable modules" msgstr "Modulu kargagarriak" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:181 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:181 msgid "Qt plugins" msgstr "Qt plugin-ak" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:182 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:182 msgid "Services" msgstr "Zerbitzuak" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:183 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:183 msgid "Service types" msgstr "Zerbitzu-motak" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:184 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:184 msgid "Application sounds" msgstr "Aplikazio-soinuak" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:185 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:185 msgid "Templates" msgstr "Txantiloiak" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:186 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:186 msgid "Wallpapers" msgstr "Horma-papera" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:187 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:187 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "XDG aplikazio-menua (.desktop fitxategiak)" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:188 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:188 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "XDG menuen azalpenak (.directory fitxategiak)" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:189 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:189 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "XDG menu-diseinua (.menu fitxategiak)" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:190 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:190 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" "Aldi baterako fitxategiak (uneko ostalariarentzako eta erabiltzailearentzako " "zehaztua)" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:191 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:191 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" "UNIX socket-ak (uneko ostalariarentzako eta erabiltzailearentzako zehaztua)" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:203 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:203 msgid "" "%1 - unknown type\n" msgstr "" "%1 - mota ezezaguna\n" -#: kdecore/kde-config.cpp.in:228 +#: tdecore/kde-config.cpp.in:228 msgid "" "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po b/tde-i18n-eu/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po index 1bcdc612d43..515343ea513 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# translation of kdelibs_colors.po to -# translation of kdelibs_colors.po to Basque -# translation of kdelibs_colors.po to basque +# translation of tdelibs_colors.po to +# translation of tdelibs_colors.po to Basque +# translation of tdelibs_colors.po to basque # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003. # Ion GaztaƱaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdelibs_colors\n" +"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-21 23:45+0100\n" "Last-Translator: \n" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdelibs/kdeprint.po b/tde-i18n-eu/messages/kdelibs/kdeprint.po index ba6de4847ee..2d266141de1 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/kdelibs/kdeprint.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/kdelibs/kdeprint.po @@ -1,8 +1,8 @@ -# translation of kdeprint.po to -# translation of kdeprint.po to Basque -# translation of kdeprint.po to euskara -# translation of kdeprint.po to basque -# translation of kdelibs.po to Euskara +# translation of tdeprint.po to +# translation of tdeprint.po to Basque +# translation of tdeprint.po to euskara +# translation of tdeprint.po to basque +# translation of tdelibs.po to Euskara # KDE: EUSKERA TRANSLATION # Copyright (C) 1999,2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2002,2003, 2005. @@ -11,7 +11,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeprint\n" +"Project-Id-Version: tdeprint\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 18:19+0100\n" "Last-Translator: \n" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Ezin da eskatutako orria aurkitu." msgid "&Finish" msgstr "&Amaitu" -#: management/kdeprint_management_module.cpp:48 +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 msgid "Select Command" msgstr "Hautatu komandoa" @@ -5316,7 +5316,7 @@ msgstr "Inprimatezko datuak sortzen: %1. orria" msgid "Previewing..." msgstr "Aurreikusten..." -#: kdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 +#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 #, c-format msgid "" "<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" @@ -5388,11 +5388,11 @@ msgstr "Urruneko inprimatze-ilara %1(e)n" #: kmspecialmanager.cpp:53 msgid "" -"A file share/kdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " "This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " "order to manage global pseudo printers." msgstr "" -"KDEko direktorio lokalean share/kdeprint/specials.desktop fitxategia aurkitu " +"KDEko direktorio lokalean share/tdeprint/specials.desktop fitxategia aurkitu " "da. Badirudi aurreko KDEren bertsio batetik datorrela eta kendu egin beharko " "litzateke sasi-inprimagailu globalak kudeatzeko." @@ -5422,10 +5422,10 @@ msgstr "Ezin da inprimatzeko ume-prozesua abiarazi. " #: kprinterimpl.cpp:281 msgid "" -"The KDE print server (<b>kdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " +"The KDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " "server is running." msgstr "" -"Ezin izan da KDEren inprimatzeko zerbitzariarekin (<b>kdeprint</b>" +"Ezin izan da KDEren inprimatzeko zerbitzariarekin (<b>tdeprint</b>" ") kontaktatu. Egiaztatu zerbitzaria abioan dagoela." #: kprinterimpl.cpp:283 @@ -5994,7 +5994,7 @@ msgstr "Ustegabeko prozesu bukaera (<b>%1</b>)." msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" msgstr "<b>%1</b>: exekuzioak huts egin eta honako mezua eman du: <p>%2</p>" -#: kdeprintd.cpp:176 +#: tdeprintd.cpp:176 msgid "" "Some of the files to print are not readable by the KDE print daemon. This may " "happen if you are trying to print as a different user to the one currently " @@ -6005,20 +6005,20 @@ msgstr "" "erabiltzaile-izen batekin inprimatzen saiatzeagatik gerta daiteke hau. Idatzi " "supererabiltzailearen (root) pasahitza inprimatzen jarraitzeko." -#: kdeprintd.cpp:181 +#: tdeprintd.cpp:181 msgid "Provide root's Password" msgstr "Eman root-en pasahitza" -#: kdeprintd.cpp:200 kdeprintd.cpp:202 +#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 #, c-format msgid "Printing Status - %1" msgstr "Inprimatze-egoera - %1" -#: kdeprintd.cpp:263 +#: tdeprintd.cpp:263 msgid "Printing system" msgstr "Inprimatze-sistema" -#: kdeprintd.cpp:266 +#: tdeprintd.cpp:266 msgid "Authentication failed (user name=%1)" msgstr "Autentifikazioak huts egin du (erabiltzaile-izena = %1)" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-eu/messages/kdelibs/kio_help.po index 968fbfa5a0a..d5b10892547 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/kdelibs/kio_help.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/kdelibs/kio_help.po @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "Create a cache file for the document" msgstr "Sortu dokumentuaren cache-fitxategia" #: meinproc.cpp:81 -msgid "Set the srcdir, for kdelibs" -msgstr "Ezarri srcdir (kdelibs-entzat)" +msgid "Set the srcdir, for tdelibs" +msgstr "Ezarri srcdir (tdelibs-entzat)" #: meinproc.cpp:82 msgid "Parameters to pass to the stylesheet" |