diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po | 455 |
1 files changed, 455 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-eu/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po new file mode 100644 index 00000000000..75b22296921 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po @@ -0,0 +1,455 @@ +# translation of artsbuilder.po to Basque +# translation of artsbuilder.po to +# translation of artsbuilder.po to +# translation of artsbuilder.po to basque +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005. +# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artsbuilder\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-24 00:46+0200\n" +"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" +"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ion Gaztañaga" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "igaztanaga@gmail.com" + +#: createtool.cpp:322 +msgid "" +"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n" +"not two ports with the same direction." +msgstr "" +"Sarrera (IN) ataka bat irteera (OUT) ataka batekin konekta daiteke, baina ez " +"norantza berdineko bi ataka." + +#: dirmanager.cpp:41 +msgid "instrument map files" +msgstr "instrumentatu mapa-fitxategiak" + +#: dirmanager.cpp:50 +msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)" +msgstr "sesioak (graduatzaile eta botoien kokalekuen fitxategiak gorde)" + +#: dirmanager.cpp:59 +msgid "structures (signal flow graphs)" +msgstr "egiturak (seinaleen fluxuen grafoak)" + +#: dirmanager.cpp:67 +msgid "all aRts files/folders" +msgstr "aRts-en fitxategi eta karpeta guztiak" + +#: dirmanager.cpp:84 +msgid "" +"You need the folder %1.\n" +"It will be used to store %2.\n" +"Should I create it now?" +msgstr "" +"Karpeta hau behar duzu: %1.\n" +"%2 gordetzeko erabiliko da.\n" +"Sortzea nahi duzu?" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "aRts Folder Missing" +msgstr "aRts-en kapeta falta da" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Create Folder" +msgstr "Sortu karpeta" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ez sortu" + +#: execdlg.cpp:54 +msgid "aRts Module Execution" +msgstr "aRts moduluaren exekuzioa" + +#: execdlg.cpp:65 +msgid "Synthesis running..." +msgstr "Sintesia martxan..." + +#: execdlg.cpp:71 +msgid "CPU usage: unknown" +msgstr "CPU-aren erabilera: ezezaguna" + +#: execdlg.cpp:159 +msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load." +msgstr "Zure sintesia CPU-aren gehiegizko karga dela eta eten da." + +#: execdlg.cpp:169 +msgid "CPU usage: " +msgstr "CPU-aren erabilera: " + +#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47 +msgid "aRts: Structureport View" +msgstr "aRts: Egitura-ataka ikuspegia" + +#: main.cpp:160 +msgid "Port Properties" +msgstr "Atakaren propietateak" + +#: main.cpp:192 +msgid "Modules" +msgstr "Moduluak" + +#: main.cpp:194 +msgid "&Synthesis" +msgstr "&Sintesia" + +#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199 +#: main.cpp:200 +msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing" +msgstr "&Sintesia/&Aritmetika + Nahastea" + +#: main.cpp:201 +msgid "&Synthesis/&Busses" +msgstr "&Sintesia/&Busak" + +#: main.cpp:202 main.cpp:203 +msgid "&Synthesis/&Delays" +msgstr "&Sintesia/A&tzerapenak" + +#: main.cpp:204 main.cpp:205 +msgid "&Synthesis/&Envelopes" +msgstr "&Sintesia/&Inguratzailea" + +#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209 +msgid "&Synthesis/Effe&cts" +msgstr "&Sintesia/&Efektuak" + +#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214 +#: main.cpp:215 +msgid "&Synthesis/&Filters" +msgstr "&Sintesia/&Iragazkiak" + +#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220 +msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing" +msgstr "&Sintesia/&Midi + Sekuentziazioa" + +#: main.cpp:221 +msgid "&Synthesis/Sam&ples " +msgstr "&Sintesia/&Laginak" + +#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226 +#: main.cpp:227 +msgid "&Synthesis/&Sound IO" +msgstr "&Sintesia/&Soinu IO" + +#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231 +msgid "&Synthesis/&Tests" +msgstr "&Sintesia/&Testak" + +#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234 +msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation" +msgstr "&Sintesia/&Oszilazioa && Modulazioa" + +#: main.cpp:235 main.cpp:236 +msgid "&Synthesis/&WaveForms" +msgstr "&Sintesia/A&tzerapenak" + +#: main.cpp:237 +msgid "&Synthesis/&Internal" +msgstr "&Sintesia/&Barnekoa" + +#: main.cpp:239 +msgid "&Examples" +msgstr "&Adibideak" + +#: main.cpp:240 +msgid "&Instruments" +msgstr "&Instrumentuak" + +#: main.cpp:241 +msgid "&Mixer-Elements" +msgstr "&Nahaslearen elementuak" + +#: main.cpp:242 +msgid "&Templates" +msgstr "&Txantiloia" + +#: main.cpp:243 +msgid "&Other" +msgstr "&Beste" + +#: main.cpp:297 +msgid "Open Session..." +msgstr "Ireki sesioa..." + +#: main.cpp:300 +msgid "Open E&xample..." +msgstr "Ireki &adibidea..." + +#: main.cpp:304 +msgid "&Retrieve From Server..." +msgstr "Eskuratu &zerbitzaritik..." + +#: main.cpp:306 +msgid "&Execute Structure" +msgstr "&Exekutatu egitura" + +#: main.cpp:308 +msgid "&Rename Structure..." +msgstr "&Izena aldatu egiturari..." + +#: main.cpp:310 +msgid "&Publish Structure" +msgstr "&Argitaratu egitura" + +#: main.cpp:320 +msgid "&Property Panel" +msgstr "&Propietateen panela" + +#: main.cpp:323 +#, c-format +msgid "200%" +msgstr "% 200" + +#: main.cpp:325 +#, c-format +msgid "150%" +msgstr "% 150" + +#: main.cpp:327 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "% 100" + +#: main.cpp:329 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "% 50" + +#: main.cpp:333 +msgid "Create IN Audio Signal" +msgstr "Sortu audio sarrera-seinale bat" + +#: main.cpp:335 +msgid "Create OUT Audio Signal" +msgstr "Sortu audio irteera-seinale bat" + +#: main.cpp:337 +msgid "Create IN String Property" +msgstr "Sortu sarrerako karaktere-kate propietate bat" + +#: main.cpp:339 +msgid "Create IN Audio Property" +msgstr "Sortu sarrerako audio propietate bat" + +#: main.cpp:341 +msgid "Implement Interface..." +msgstr "Inplementatu interfazea..." + +#: main.cpp:343 +msgid "Change Positions/Names..." +msgstr "Aldatu kokalekua/izenak..." + +#: main.cpp:444 +msgid "The structure has been published as: '%1' on the server." +msgstr "Egitura honela argitaratu da zerbitzarian: %1" + +#: main.cpp:501 +msgid "" +"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n" +"the modules used in the file are not available in this\n" +"version of aRts." +msgstr "" +"Egitura ezin izan da behar bezala kargatu. Behar bada \n" +"fitxategian erabilitako modulu batzuk ez daude eskuragarri \n" +"aRts-en bertsio honetan." + +#: main.cpp:504 +msgid "Arts Warning" +msgstr "Arts-en abisua" + +#: main.cpp:552 +msgid "" +"Unable to find the examples folder.\n" +"Using the current folder instead." +msgstr "" +"Ezin izan da adibideen karpeta aurkitu.\n" +"Horren ordez, uneko karpeta erabiliko da." + +#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876 +msgid "aRts Warning" +msgstr "aRts-en abisua" + +#: main.cpp:589 +msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" +msgstr "Ezin izan da %1 fitxategia idazteko ireki: %2" + +#: main.cpp:599 +msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2" +msgstr "Errorea %1 fitxategia gordetzen: %2" + +#: main.cpp:632 +msgid "Rename Structure" +msgstr "Izena aldatu egiturari" + +#: main.cpp:633 +msgid "Enter structure name:" +msgstr "Sartu egituraren izena:" + +#: main.cpp:687 +msgid "" +"Could not execute your structure. Make sure that the\n" +"sound server (artsd) is running.\n" +msgstr "" +"Ezin izan da zure egitura exekutatu. Egiazta ezazu\n" +"soinu zerbitzaria (artsd) martxan dagoela.\n" + +#: main.cpp:841 +msgid "" +"The current structure has been modified.\n" +"Would you like to save it?" +msgstr "" +"Uneko egitura aldatu da.\n" +"Gorde nahi al duzu?" + +#: main.cpp:875 +msgid "The specified file '%1' does not exist." +msgstr "Zehaztutako fitxategia '%1' ez da existitzen." + +#: main.cpp:908 +msgid "Optional .arts file to be loaded" +msgstr "Kargatuko den aukerako .arts fitxategia" + +#: main.cpp:919 +msgid "artsbuilder" +msgstr "artsbuilder" + +#: main.cpp:921 +msgid "aRts synthesizer designer" +msgstr "aRts sintetizatzaile diseinatzailea" + +#: main.cpp:924 +msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool." +msgstr "Denbora errealeko sintetizatzaile analogikoen disenu tresna grafikoa." + +#: main.cpp:928 +msgid "Author" +msgstr "Egilea" + +#: mwidget.cpp:596 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" +"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" +msgstr "" +"Ezabatu %n hautatutako modulu, ataka edo konexioa? (Ezin izango da erabakia " +"desegin)\n" +"Ezabatu %n hautatuko moduluak, portuak eta konexioak?(Ezin izango da erabakia " +"desegin)" + +#: portposdlg.cpp:118 +msgid "&Raise" +msgstr "&Igo" + +#: portposdlg.cpp:122 +msgid "&Lower" +msgstr "&Jeitsi" + +#: portposdlg.cpp:126 +msgid "R&ename..." +msgstr "&Izena aldatu..." + +#: portposdlg.cpp:191 +msgid "Rename Port" +msgstr "Izena aldatu atakari" + +#: portposdlg.cpp:192 +msgid "Enter port name:" +msgstr "Sartu atakaren izena:" + +#: propertypanel.cpp:132 +msgid "OUTPUT" +msgstr "IRTEERA" + +#: propertypanel.cpp:132 +msgid "INPUT" +msgstr "SARRERA" + +#: propertypanel.cpp:152 +msgid "" +"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " +"values." +msgstr "" +"Iradokizuna: Zenbakiak edo karaktere alfanumerikoak idatziz balio konstanteak " +"sartuko ditu." + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Modules" +msgstr "&Moduluak" + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Ports" +msgstr "&Atakak" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Properties of selected module/port:" +msgstr "Hautatutako modulu/ataken propietateak" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "&Ataka:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Port Value" +msgstr "Atakaren balioa" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Not set" +msgstr "&Ezarri gabe" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Constant &value:" +msgstr "&Balio konstantea:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "From connection" +msgstr "Konexio honetatik" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "&Konektatu" + +#: retrievedlg.cpp:45 +msgid "Retrieve Structure From Server" +msgstr "Eskuratu egitura zerbitzaritik" + +#: retrievedlg.cpp:56 +msgid "Published structures" +msgstr "Argitaratutako egiturak" |