diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 174 |
1 files changed, 174 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..f7a1a165cf1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Basque +# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2005. +# Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-21 23:42+0100\n" +"Last-Translator: Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>\n" +"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "AutoLaster-markak" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Konfiguratu AutoLaster-markak" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Editatu sarrera" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Eredua:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "" +"<p>Adierazpen erregularra. Bat datozen lerroak markatu egingo dira.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Maiuskula/minuskula" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +msgstr "" +"<p>Gaituta egonez gero letra maiuskulak eta minuskulak bereiztu egingo dira " +"ereduarekin parekatzean.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Gutxieneko parekatzea" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" +msgstr "" +"<p>Gaituta egonez gero gutxieneko parekatzea erabiliko du ereduarekin " +"parekatzean. Zer den ez baldin badakizu, irakur ezazu 'Kate'ren eskuliburuaren " +"adierazpen erregularrei buruzko eranskina.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Fitxategi-maskara:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" +msgstr "" +"<p>Fitxategi-maskaren zerrenda, puntu eta komaz bereiztuta. Entitate honen " +"erabilera izen berdinak dituzten fitxategietara mugatzeko erabil daiteke.</p> " +"<p>Erabili morroi-botoia (beheko mime-mota sarreraren eskuinean) bi zerrendak " +"erraz osatzeko.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME-&motak:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" +"<p>Komaz bereiztutako mime-moten zerrenda. Entitate honen erabilera " +"mime-motekin bat datozen fitxategietara mugatzeko erabil daiteke.</p> " +"<p>Erabili eskuineko morroi-botoia dauden fitxategi moten artean hautatzeko, " +"honela fitxategi-maskarak ere osatu egingo dira.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "" +"<p>Egin klik botoian sisteman eskuragarri dauden MIME-moten zerrenda " +"bistaratzeko. Erabiltzean, fitxategi-maskaren sarrerak bete egingo dira " +"dagozkien maskarekin.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Hautatu eredu honen MIME-motak.\n" +"Jakin ezazu lotuta dauden fitxategi luzapenak ere automatikoki editatu egingo " +"dituela." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Hautatu MIME-motak" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Ereduak" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Eredua" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME-motak" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Fitxategi-maskarak" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" +"<p>Zerrendak autolaster-marken entitateak erakusten ditu. Dokumentu bat " +"irekitzean, entitate bakoitza honela erabiliko da: " +"<ol> " +"<li>Entitatea baztertuko da, mime edota fitxategi-izenaren maskara esleiturik " +"badago eta ez bata ez bestea ez badator bat dokumentuarekin.</li> " +"<li>Bestela, dokumentuaren lerro bakoitzean berriz saituko da eta lastermarka " +"ezartzen da bat datozen lerroetan.</li></ul> " +"<p>Erabili beheko botoiak entitateen bilduma kudeatzeko.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&Berria..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Sakatu botoia autolaster-markaren entitate berria sortzeko." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Sakatu botoia unean hautatuta dagoen entitatea ezabatzeko." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editatu..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Sakatu botoia unean hautatutako entitatea editatzeko." |