summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po
index 8ba428afc30..ecfa187335c 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "KDE posta-bezeroa"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "TDE posta-bezeroa"
#: aboutdata.cpp:214
#, fuzzy
@@ -9093,7 +9093,7 @@ msgstr "Automatikoki ezabatu mezu zaharrak POP zerbitzarietan"
#: kmreaderwin.cpp:1338
msgid "The email client for the K Desktop Environment."
-msgstr "K Mahaigaineko Ingurunearen (KDE) posta-bezeroa."
+msgstr "K Mahaigaineko Ingurunearen (TDE) posta-bezeroa."
#: kmreaderwin.cpp:1346
msgid ""
@@ -9116,7 +9116,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -9130,7 +9130,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -9139,7 +9139,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Ongi etorri KMail %1 bertsiora</h2>"
-"<p>KMail K Mahaingaineko Ingurunearen (KDE) posta-bezeroa da. Interneteko posta "
+"<p>KMail K Mahaingaineko Ingurunearen (TDE) posta-bezeroa da. Interneteko posta "
"estandarrekin bateragarria izateko diseinatua: adibidez, MIME, SMTP, POP3 eta "
"IMAP.</p>\n"
"<ul>"
@@ -9148,7 +9148,7 @@ msgstr ""
"informazioa eskeintzen dute</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>KMail-en bertsio honen ezaugarri berri batzuk (KMail %4 bertsioarekin "
-"konparatuta, KDE %5 bertsioko kidea):</p>\n"
+"konparatuta, TDE %5 bertsioko kidea):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -12064,12 +12064,12 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>Hau gaitzean Kontact aplikazioen (KOrganizer, KAddressBook, eta KNotes) "
"sarrerak gordetzea posiblea izango da.</p>"
"<p>Aukera hau ezarri nahi baduzu aplikazioek konfiguratu behar dituzu IMAP "
-"baliabideak erabiltzeko eta hau KDEren kontrol-zentruan egiten da.</p>"
+"baliabideak erabiltzeko eta hau TDEren kontrol-zentruan egiten da.</p>"
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
#: rc.cpp:703