summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmag.po152
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcontrol.po28
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/khotkeys.po57
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/ksmserver.po36
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po34
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po190
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdeutils/superkaramba.po8
7 files changed, 253 insertions, 252 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index 059e4b2a1f8..8ea34517c13 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Marcos <marcos.goyeneche@unavarra.es>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n"
@@ -29,59 +29,59 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "igaztanaga@gmail.com"
-#: kmag.cpp:92
+#: kmag.cpp:87
msgid "&Very Low"
msgstr "&Oso baxua"
-#: kmag.cpp:92
+#: kmag.cpp:87
msgid "&Low"
msgstr "&Baxua"
-#: kmag.cpp:92
+#: kmag.cpp:87
msgid "&Medium"
msgstr "&Ertaina"
-#: kmag.cpp:92
+#: kmag.cpp:87
msgid "&High"
msgstr "&Altua"
-#: kmag.cpp:92
+#: kmag.cpp:87
msgid "V&ery High"
msgstr "O&so altua"
-#: kmag.cpp:100
+#: kmag.cpp:95
msgid "&No Rotation (0 Degrees)"
msgstr "Biraketarik &ez (0 gradu)"
-#: kmag.cpp:100
+#: kmag.cpp:95
msgid "&Left (90 Degrees)"
msgstr "&Ezkerra (90 gradu)"
-#: kmag.cpp:100
+#: kmag.cpp:95
msgid "&Upside Down (180 Degrees)"
msgstr "&Alderantzia (180 gradu)"
-#: kmag.cpp:100
+#: kmag.cpp:95
msgid "&Right (270 Degrees)"
msgstr "&Eskuina (270 gradu)"
-#: kmag.cpp:129
+#: kmag.cpp:124
msgid "New &Window"
msgstr "&Lehio berria"
-#: kmag.cpp:131
+#: kmag.cpp:126
msgid "Open a new KMagnifier window"
msgstr "Ireki KMagnifier-en lehio berri bat"
-#: kmag.cpp:133
+#: kmag.cpp:128
msgid "&Stop"
msgstr "&Gelditu"
-#: kmag.cpp:135
+#: kmag.cpp:130
msgid "Click to stop window refresh"
msgstr "Klikatu lehioaren freskatzea gelditzeko"
-#: kmag.cpp:136
+#: kmag.cpp:131
msgid ""
"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> updating of the "
"display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU "
@@ -91,27 +91,27 @@ msgstr ""
"b> da. Eguneratzea gelditzean behar den prozesaketa potentzia (PUZ-aren "
"erabilera) zerora jeitsiko da."
-#: kmag.cpp:140
+#: kmag.cpp:135
msgid "&Save Snapshot As..."
msgstr "&Gorde argazkia honela..."
-#: kmag.cpp:142
+#: kmag.cpp:137
msgid "Saves the zoomed view to an image file."
msgstr "Handitutako ikuspegia irudi-fitxategi batera gordetzen du."
-#: kmag.cpp:143
+#: kmag.cpp:138
msgid "Save image to a file"
msgstr "Gorde irudia fitxategi batera"
-#: kmag.cpp:146
+#: kmag.cpp:141
msgid "Click on this button to print the current zoomed view."
msgstr "Klikatu botoi honetan uneko handitutako ikuspegia inprimatzeko."
-#: kmag.cpp:149 kmag.cpp:150
+#: kmag.cpp:144 kmag.cpp:145
msgid "Quits the application"
msgstr "Aplikazioa ixten du"
-#: kmag.cpp:153
+#: kmag.cpp:148
msgid ""
"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which "
"you can paste in other applications."
@@ -119,66 +119,66 @@ msgstr ""
"Klikatu botoi honetan uneko handitutako ikuspegia arbelera kopiatzeko. "
"Geroago beste aplikaziotan itsas dezakezu."
-#: kmag.cpp:154
+#: kmag.cpp:149
msgid "Copy zoomed image to clipboard"
msgstr "Kopiatu handitutako irudia arbelera"
-#: kmag.cpp:156
+#: kmag.cpp:151
msgid "Show &Menu"
msgstr "Erakutsi &menua"
-#: kmag.cpp:159
+#: kmag.cpp:154
msgid "Hide &Menu"
msgstr "Ezkutatu &menua"
-#: kmag.cpp:161
+#: kmag.cpp:156
msgid "Show Main &Toolbar"
msgstr "Erakutsi &tresna-barra nagusia"
-#: kmag.cpp:164
+#: kmag.cpp:159
msgid "Hide Main &Toolbar"
msgstr "Ezkutatu &tresna-barra nagusia"
-#: kmag.cpp:166
+#: kmag.cpp:161
msgid "Show &View Toolbar"
msgstr "Erakutsi &ikuspegien tresna-barra"
-#: kmag.cpp:169
+#: kmag.cpp:164
msgid "Hide &View Toolbar"
msgstr "Ezkutatu &ikuspegien tresna-barra"
-#: kmag.cpp:171
+#: kmag.cpp:166
msgid "Show &Settings Toolbar"
msgstr "Erakutsi &ezarpenen tresna-barra"
-#: kmag.cpp:174
+#: kmag.cpp:169
msgid "Hide &Settings Toolbar"
msgstr "Ezkutatu &ezarpenen tresna-barra"
-#: kmag.cpp:177
+#: kmag.cpp:172
msgid "&Follow Mouse Mode"
msgstr "&Jarraitu sagua"
-#: kmag.cpp:179
+#: kmag.cpp:174
msgid "Magnify mouse area into window"
msgstr "Handitu saguaren eskualdea lehioan"
-#: kmag.cpp:180
+#: kmag.cpp:175
msgid ""
"In this mode the area around the mouse cursor is shown in a normal window."
msgstr ""
"Modu honetan saguaren kurtsorearen inguruko eskualdea lehio normal batean "
"erakutsiko da."
-#: kmag.cpp:182
+#: kmag.cpp:177
msgid "S&election Window Mode"
msgstr "&Hautapen-lehioaren modua"
-#: kmag.cpp:184
+#: kmag.cpp:179
msgid "Magnify selected area into window"
msgstr "Handitu hautatutako eskualdea lehioan"
-#: kmag.cpp:185
+#: kmag.cpp:180
msgid ""
"In this mode a selection window is opened. The selected area is shown in a "
"normal window."
@@ -186,60 +186,60 @@ msgstr ""
"Modu honetan hautapenerako lehio bat irekiko da. Hautapenerako eskualdea "
"lehio normal batean erakutsiko da."
-#: kmag.cpp:187
+#: kmag.cpp:182
msgid "&Top Screen Edge Mode"
msgstr "Pantailaren &goiko ertzeko modua"
-#: kmag.cpp:189
+#: kmag.cpp:184
msgid "Magnify mouse area to top screen edge"
msgstr "Handitu saguaren eskualdea pantailaren goiko ertzan"
-#: kmag.cpp:190
+#: kmag.cpp:185
msgid ""
"In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge."
msgstr ""
"Modu honetan, saguaren kurtsorearen inguruko area pantailaren goiko ertzera "
"handituko da."
-#: kmag.cpp:192
+#: kmag.cpp:187
msgid "&Left Screen Edge Mode"
msgstr "Pantailaren e&zkerreko ertzeko modua"
-#: kmag.cpp:194
+#: kmag.cpp:189
msgid "Magnify mouse area to left screen edge"
msgstr "Handitu saguaren eskualdea pantailaren ezkerreko ertzan"
-#: kmag.cpp:195
+#: kmag.cpp:190
msgid ""
"In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge."
msgstr ""
"Modu honetan, saguaren kurtsorearen inguruko area pantailaren ezkerreko "
"ertzera handituko da."
-#: kmag.cpp:197
+#: kmag.cpp:192
msgid "&Right Screen Edge Mode"
msgstr "Pantailaren e&skuineko ertzeko modua"
-#: kmag.cpp:199
+#: kmag.cpp:194
msgid "Magnify mouse area to right screen edge"
msgstr "Handitu saguaren eskuineko pantailaren ezkerreko ertzan"
-#: kmag.cpp:200
+#: kmag.cpp:195
msgid ""
"In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge."
msgstr ""
"Modu honetan, saguaren kurtsorearen inguruko area pantailaren eskuineko "
"ertzera handituko da."
-#: kmag.cpp:202
+#: kmag.cpp:197
msgid "&Bottom Screen Edge Mode"
msgstr "Pantailaren &beheko ertzeko modua"
-#: kmag.cpp:204
+#: kmag.cpp:199
msgid "Magnify mouse area to bottom screen edge"
msgstr "Handitu saguaren beheko pantailaren ezkerreko ertzera"
-#: kmag.cpp:205
+#: kmag.cpp:200
msgid ""
"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen "
"edge."
@@ -247,55 +247,55 @@ msgstr ""
"Modu honetan, saguaren kurtsorearen inguruko area pantailaren beheko ertzera "
"handituko da."
-#: kmag.cpp:207
+#: kmag.cpp:202
msgid "Hide Mouse &Cursor"
msgstr "Ezkutatu saguaren &kurtsorea"
-#: kmag.cpp:210
+#: kmag.cpp:205
msgid "Show Mouse &Cursor"
msgstr "Erakutsi saguaren &kurtsorea"
-#: kmag.cpp:212
+#: kmag.cpp:207
msgid "Hide the mouse cursor"
msgstr "Ezkutatu saguaren kurtsorea"
-#: kmag.cpp:215
+#: kmag.cpp:210
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Klikatu botoi honetan hautatutako barrutia <b>handitzeko</b>."
-#: kmag.cpp:219
+#: kmag.cpp:214
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Hautatu zoomaren faktorea."
-#: kmag.cpp:220
+#: kmag.cpp:215
msgid "Zoom factor"
msgstr "Zoomaren faktorea"
-#: kmag.cpp:223
+#: kmag.cpp:218
msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region."
msgstr "Klikatu botoi honetan hautatutako barrutia <b>txikiagotzeko</b>."
-#: kmag.cpp:225
+#: kmag.cpp:220
msgid "&Invert Colors"
msgstr "&Alderanztu koloreak"
-#: kmag.cpp:228
+#: kmag.cpp:223
msgid "&Rotation"
msgstr "&Biraketa"
-#: kmag.cpp:230
+#: kmag.cpp:225
msgid "Select the rotation degree."
msgstr "Hautatu biraketaren graduak."
-#: kmag.cpp:231
+#: kmag.cpp:226
msgid "Rotation degree"
msgstr "Biraketaren graduak"
-#: kmag.cpp:239
+#: kmag.cpp:234
msgid "Re&fresh"
msgstr "&Freskatu"
-#: kmag.cpp:241
+#: kmag.cpp:236
msgid ""
"Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) "
"will be needed."
@@ -303,15 +303,15 @@ msgstr ""
"Hautatu freskatze-tasa. Gero eta handiagoa, gero eta errekurtso (PUZ-aren "
"erabilera) gehiago behar dira."
-#: kmag.cpp:242
+#: kmag.cpp:237
msgid "Refresh rate"
msgstr "Freskatze-tasa"
-#: kmag.cpp:560
+#: kmag.cpp:555
msgid "Save Snapshot As"
msgstr "Gorde argazkia honela"
-#: kmag.cpp:567
+#: kmag.cpp:562
msgid ""
"Unable to save temporary file (before uploading to the network file you "
"specified)."
@@ -319,15 +319,15 @@ msgstr ""
"Ezin da behin-behineko fitxategi batera gorde (zehaztutako sare-fitxategia "
"kargatu aurretik)."
-#: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584
+#: kmag.cpp:563 kmag.cpp:567 kmag.cpp:579
msgid "Error Writing File"
msgstr "Errorea fitxategia idaztean"
-#: kmag.cpp:571
+#: kmag.cpp:566
msgid "Unable to upload file over the network."
msgstr "Ezin da fitxategia sarearen bidez kargatu."
-#: kmag.cpp:574 kmag.cpp:586
+#: kmag.cpp:569 kmag.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"Current zoomed image saved to\n"
@@ -336,42 +336,42 @@ msgstr ""
"Uneko handitutako irudia hona gorde da:\n"
"%1"
-#: kmag.cpp:583
+#: kmag.cpp:578
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
"directory."
msgstr ""
"Ezin da fitxategia gorde. Egiaztatu direktorioa idazteko baimenik duzun."
-#: kmag.cpp:603
+#: kmag.cpp:598
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Klikatu lehioaren eguneratzea gelditzeko"
-#: kmag.cpp:606
+#: kmag.cpp:601
msgid "Start"
msgstr "Hasi"
-#: kmag.cpp:607
+#: kmag.cpp:602
msgid "Click to start window update"
msgstr "Klikatu lehioaren eguneratzea hasteko"
-#: kmag.cpp:637
+#: kmag.cpp:632
msgid "Magnify to Screen Edge - Select Size"
msgstr "Handitu pantailaren ertzera - Hautatu tamaina"
-#: kmag.cpp:638 kmag.cpp:654 kmag.cpp:670 kmag.cpp:686
+#: kmag.cpp:633 kmag.cpp:649 kmag.cpp:665 kmag.cpp:681
msgid "Size:"
msgstr "Tamaina:"
-#: kmag.cpp:653
+#: kmag.cpp:648
msgid "Magnify to Left Screen Edge - Select Size"
msgstr "Handitu pantailaren ezkerreko ertzera - Hautatu tamaina"
-#: kmag.cpp:669
+#: kmag.cpp:664
msgid "Magnify to Right Screen Edge - Select Size"
msgstr "Handitu pantailaren eskuineko ertzera - Hautatu tamaina"
-#: kmag.cpp:685
+#: kmag.cpp:680
msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
msgstr "Handitu pantailaren beheko ertzera - Hautatu tamaina"
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcontrol.po
index 627d7b6b472..d41eb90e66f 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:49+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Makina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Kargatzen...</b></big>"
-#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
+#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Ezarri nahi dituzu aldaketak modulu berria abiarazi baino lehen ala nahiago "
"duzu aldaketak baztertu?"
-#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
+#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Ezarri nahi dituzu aldaketak kontrol gunetik atera baino lehen ala nahiago "
"duzu aldaketak baztertu?"
-#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
+#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
@@ -157,7 +157,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE kontrol gunea"
#: main.cpp:106
-msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
+#, fuzzy
+#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
+msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2000, TDE kontrol gunearen garatzaileak"
#: main.cpp:115
@@ -173,11 +175,11 @@ msgstr "Uneko maintentzailea"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Kargatzen...</big>"
-#: moduletreeview.cpp:65
+#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 konfigurazio taldea. Sakatu irekitzeko."
-#: moduletreeview.cpp:67
+#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@@ -257,19 +259,23 @@ msgstr "&Handia"
msgid "&Huge"
msgstr "It&zela"
-#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
+#: toplevel.cpp:271
+msgid "Show hidden modules"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Uneko moduluari buruz"
-#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
+#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Jakinarazi errorea..."
-#: toplevel.cpp:354
+#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Jakinarazi errorea %1 moduluan..."
-#: toplevel.cpp:435
+#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/khotkeys.po
index 369e9f7565d..4681a3b8b94 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/khotkeys.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/khotkeys.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-25 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 11:25+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "marcos@euskalgnu.org"
-#: app/app.cpp:147 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89
+#: app/app.cpp:130 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89
msgid "KHotKeys"
msgstr "KHotKeys"
-#: app/app.cpp:148
+#: app/app.cpp:131
msgid "KHotKeys daemon"
msgstr "KHotKeys daemona"
@@ -244,19 +244,19 @@ msgstr "(c) 1999-2005 Lubos Lunak"
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantentzailea"
-#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:223
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:232
msgid "New Action"
msgstr "Ekintza berria"
-#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:244
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:253
msgid "New Action Group"
msgstr "Ekintza talde berria"
-#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:276
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:285
msgid "Select File with Actions to Be Imported"
msgstr "Hautatu inportatu behar diren ekintzak dituen fitxategia"
-#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:283
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:292
msgid ""
"Import of the specified file failed. Most probably the file is not a valid "
"file with actions."
@@ -264,75 +264,75 @@ msgstr ""
"Adierazitako fitxategia inportatzeak huts egin du. Seguru aski fitxategia ez "
"da ekintzadun fitxategi egokia."
-#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:252
+#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:246
msgid "These entries were created using Menu Editor."
msgstr "Sarrera hauek Menu Editorea erabilita sortuak izan dira."
-#: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237
-#: kcontrol/menuedit.cpp:276
+#: kcontrol/menuedit.cpp:254 kcontrol/menuedit.cpp:255
+#: kcontrol/menuedit.cpp:294
msgid "TDE Menu - "
msgstr "TDE Menu - "
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:417
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:415
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:418
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:416
msgid "General Settings"
msgstr "Hobespen orokorrak"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:419
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:417
msgid "Gestures Settings"
msgstr "Keinuen hobespenak"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:420 kcontrol/tab_widget.cpp:421
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:418 kcontrol/tab_widget.cpp:419
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:422
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:420
msgid "Triggers"
msgstr "Disparadoreak"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:423
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:421
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Laster-tekla"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:424
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:422
msgid "Gestures"
msgstr "Keinuak"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:425 kcontrol/ui/actions_listview_widget_ui.ui:30
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:423 kcontrol/ui/actions_listview_widget_ui.ui:30
#, no-c-format
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:426
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:424
msgid "Command/URL Settings"
msgstr "Aginduaren/URLaren hobespenak"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:427
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:425
msgid "Menu Entry Settings"
msgstr "Menu sarreraren hobespenak"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:428
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:426
msgid "DCOP Call Settings"
msgstr "DCOP deiaren hobespenak"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:429
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:427
msgid "Keyboard Input Settings"
msgstr "Teklatu sarreraren hobespenak"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:430 kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:123
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:428 kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:123
#: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:81
#, no-c-format
msgid "Window"
msgstr "Leihoa"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:431
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:429
msgid "Conditions"
msgstr "Baldintzak"
-#: kcontrol/tab_widget.cpp:432
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:430
msgid "Voices Settings"
msgstr "Ahots ezarpenak"
@@ -584,12 +584,7 @@ msgstr "&Saiatu"
msgid "Run &KDCOP"
msgstr "Abiatu &KDCOP"
-#: kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Disable KHotKeys daemon"
-msgstr "Desgaitu KHotKeys daemon-a"
-
-#: kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui:57
+#: kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui:49
#, no-c-format
msgid "Import New Actions..."
msgstr "Inportatu ekintza berriak..."
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/ksmserver.po
index 811b2efca46..724022b3af0 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-12 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 16:31+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -70,71 +70,71 @@ msgstr "Mantentzailea"
msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:543 shutdown.cpp:574
+#: shutdown.cpp:545 shutdown.cpp:576
msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:545
+#: shutdown.cpp:547
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:548
+#: shutdown.cpp:550
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:555
+#: shutdown.cpp:557
msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:563
+#: shutdown.cpp:565
msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:566
+#: shutdown.cpp:568
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:576
+#: shutdown.cpp:578
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:579
+#: shutdown.cpp:581
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:669
+#: shutdown.cpp:671
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:675
+#: shutdown.cpp:677
msgid "Logout canceled by user"
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:734
+#: shutdown.cpp:736
msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:784
+#: shutdown.cpp:786
msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:814
+#: shutdown.cpp:816
msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:820 shutdowndlg.cpp:1245
+#: shutdown.cpp:822 shutdowndlg.cpp:1245
msgid "Saving your settings..."
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:870 shutdown.cpp:944
+#: shutdown.cpp:872 shutdown.cpp:946
msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:873 shutdown.cpp:947
+#: shutdown.cpp:875 shutdown.cpp:949
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:955
+#: shutdown.cpp:957
msgid "Terminating services..."
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po
index ef3fad410d7..be15f53aa3a 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-13 18:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-22 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:11+0200\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgid "Move"
msgstr "Mugitu"
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2244
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5660
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5662 common_texts.cpp:47
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5659
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5661 common_texts.cpp:47
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66
msgid "Select All"
msgstr "Hautatu dena"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2240
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5651 common_texts.cpp:91
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5650 common_texts.cpp:91
#: tdeui/kstdaction_p.h:55
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiatu"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2241
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5653 common_texts.cpp:93
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5652 common_texts.cpp:93
#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57
msgid "&Paste"
msgstr "&Itsatsi"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgid "&Delete"
msgstr "&Ezabatu"
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2242
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:124
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5655 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2236
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5644 common_texts.cpp:128
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5643 common_texts.cpp:128
#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208
#: tdeui/kstdaction_p.h:52
msgid "&Undo"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgid "Redo"
msgstr "Berregin"
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2237
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5645 common_texts.cpp:130
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5644 common_texts.cpp:130
#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155
#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253
msgid "&Redo"
@@ -9166,7 +9166,7 @@ msgid "Re&do"
msgstr "&Berregin"
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqlineedit.cpp:2239
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5650
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5649
#: tdeui/kstdaction_p.h:54
msgid "Cu&t"
msgstr "&Ebaki"
@@ -11528,14 +11528,6 @@ msgstr "&Hurrengoa >"
msgid "&Finish"
msgstr "&Amaitu"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3217
-msgid ""
-"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n"
-"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
-"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
-"widget layout."
-msgstr "LTR"
-
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqaccel.cpp:473
msgid "%1, %2 not defined"
msgstr "%1, %2 ez dago definituta"
@@ -11544,6 +11536,14 @@ msgstr "%1, %2 ez dago definituta"
msgid "Ambiguous \"%1\" not handled"
msgstr "Zalantzazko \"%1\" ez da kudeatu"
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqapplication.cpp:3217
+msgid ""
+"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n"
+"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
+"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
+"widget layout."
+msgstr "LTR"
+
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/tqfontdatabase.cpp:1976
msgid ""
"_: TQFont\n"
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po
index a4317aef930..9cc325ff782 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 00:46+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "\"Transmisioa osatua\" egoerako mezuen denbora-marka"
msgid "multiple encryption keys per address"
msgstr "Hainbat enkriptazio-gako helbideko"
-#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1309 kmstartup.cpp:149
+#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1308 kmstartup.cpp:149
#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr ""
msgid "Fallback ch&aracter encoding:"
msgstr "Atzerapen kar&aktereen kodeketa:"
-#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:586
+#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:585
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -2161,15 +2161,15 @@ msgstr "&Birbidali:"
msgid "&Quote indicator:"
msgstr "&Aipamen-adierazlea:"
-#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4050
+#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4048
msgid "On %D, you wrote:"
msgstr "%D(e)an, idatzi zenuen:"
-#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4052
+#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4050
msgid "On %D, %F wrote:"
msgstr "%D(e)an, %F(e)k idatzi zuen:"
-#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4054
+#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4052
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Birbidalitako mezua"
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Mezuen eskuratzearen jakinarazpenak (MDN)"
msgid "Send policy:"
msgstr "Bidaltze politika:"
-#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387
+#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ez ikusi egin"
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgstr "Ken&du aipamen karaktereak"
msgid "Cl&ean Spaces"
msgstr "&Garbitu zuriuneak"
-#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:619
+#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Use Fi&xed Font"
msgstr "Erabili zabalera &finkoko letra-tipoak"
@@ -6261,13 +6261,13 @@ msgstr "Erantsi OpenPGP gako publikoa"
msgid "Select the public key which should be attached."
msgstr "Hautatu gako publikoa eransteko."
-#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2051
+#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2050
msgid ""
"_: to open\n"
"Open"
msgstr "Ireki"
-#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2052
+#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2051
msgid "Open With..."
msgstr "Ireki honekin..."
@@ -9296,7 +9296,7 @@ msgstr "&Leiho berria"
msgid " Initializing..."
msgstr " Hasieratzen..."
-#: kmmessage.cpp:1335
+#: kmmessage.cpp:1333
msgid ""
"This message contains a request to return a notification about your "
"reception of the message.\n"
@@ -9307,7 +9307,7 @@ msgstr ""
"Ez ikusia egin dezaiokezu edo utzi KMail-i \"ukatuta\" erantzuna edo "
"erantzun normal bat bidaltzen."
-#: kmmessage.cpp:1340
+#: kmmessage.cpp:1338
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception "
"of the message.\n"
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgstr ""
"ezagutzen.\n"
"Ez ikusia egin dezaiokezu edo utzi KMail-i \"errorea\" erantzuna bidaltzen."
-#: kmmessage.cpp:1347
+#: kmmessage.cpp:1345
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception "
"of the message,\n"
@@ -9333,7 +9333,7 @@ msgstr ""
"Ez ikusia egin dezaiokezu edo utzi KMail-ek \"ukatuta\" erantzuna edo "
"erantzun normala bidaltzen."
-#: kmmessage.cpp:1354
+#: kmmessage.cpp:1352
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception "
"of the message,\n"
@@ -9346,7 +9346,7 @@ msgstr ""
"Ez ikusia egin dezaiokezu edo utzi KMail-i \"ukatuta\" erantzuna edo "
"erantzun normala bidaltzen."
-#: kmmessage.cpp:1360
+#: kmmessage.cpp:1358
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception "
"of the message,\n"
@@ -9361,19 +9361,19 @@ msgstr ""
"Ez ikusia egin dezaiokezu edo utzi KMail-i \"ukatuta\" erantzuna edo "
"erantzun normala bidaltzen."
-#: kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385
+#: kmmessage.cpp:1376 kmmessage.cpp:1383
msgid "Message Disposition Notification Request"
msgstr "Mezuaren eskuratze-jakinarazpenaren eskaera"
-#: kmmessage.cpp:1380
+#: kmmessage.cpp:1378
msgid "Send \"&denied\""
msgstr "Bidali \"&ukatua\""
-#: kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387
+#: kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385
msgid "&Send"
msgstr "&Bidali"
-#: kmmessage.cpp:1457
+#: kmmessage.cpp:1455
msgid ""
"Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown "
"parameter"
@@ -9381,25 +9381,25 @@ msgstr ""
"\"Disposition-Notification-Options\" goiburuak beharrezko parametro bat du "
"baina ezezaguna da"
-#: kmmessage.cpp:1649
+#: kmmessage.cpp:1647
msgid "Receipt: "
msgstr "Irakurragiria: "
-#: kmmessage.cpp:3170 urlhandlermanager.cpp:692
+#: kmmessage.cpp:3168 urlhandlermanager.cpp:692
#, c-format
msgid "Attachment: %1"
msgstr "Eranskina: %1"
-#: kmmessage.cpp:3201
+#: kmmessage.cpp:3199
#, fuzzy
msgid "This attachment has been deleted."
msgstr "Erakutsi eranskinak bidaltzaileak dioen bezala."
-#: kmmessage.cpp:3203
+#: kmmessage.cpp:3201
msgid "The attachment '%1' has been deleted."
msgstr ""
-#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2053
+#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2052
msgid ""
"_: to view something\n"
"View"
@@ -9409,12 +9409,12 @@ msgstr "Ikusi"
msgid "Save All Attachments..."
msgstr "Gorde eranskin guztiak..."
-#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2060 kmreaderwin.cpp:2849
+#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2059 kmreaderwin.cpp:2848
#, fuzzy
msgid "Delete Attachment"
msgstr "&Kendu eranskina"
-#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2905
+#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2057 kmreaderwin.cpp:2904
#, fuzzy
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Eranskina"
@@ -9610,228 +9610,228 @@ msgstr "ezezaguna"
msgid "Save Attachments..."
msgstr "Gorde eranskinak..."
-#: kmreaderwin.cpp:491
+#: kmreaderwin.cpp:490
msgid ""
"_: View->\n"
"&Headers"
msgstr "Goi&buruak"
-#: kmreaderwin.cpp:492
+#: kmreaderwin.cpp:491
msgid "Choose display style of message headers"
msgstr "Aukeratu mezuen goiburuak erakusteko estiloa"
-#: kmreaderwin.cpp:497
+#: kmreaderwin.cpp:496
#, fuzzy
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Enterprise Headers"
msgstr "Goiburu &laburrak"
-#: kmreaderwin.cpp:500
+#: kmreaderwin.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
msgstr "Erakutsi goiburuen zerrenda era sofistikatuan"
-#: kmreaderwin.cpp:504
+#: kmreaderwin.cpp:503
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Fancy Headers"
msgstr "Goiburu &sofistikatuak"
-#: kmreaderwin.cpp:507
+#: kmreaderwin.cpp:506
msgid "Show the list of headers in a fancy format"
msgstr "Erakutsi goiburuen zerrenda era sofistikatuan"
-#: kmreaderwin.cpp:511
+#: kmreaderwin.cpp:510
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Brief Headers"
msgstr "Goiburu &laburrak"
-#: kmreaderwin.cpp:514
+#: kmreaderwin.cpp:513
msgid "Show brief list of message headers"
msgstr "Erakutsi goiburuen zerrenda era laburrean"
-#: kmreaderwin.cpp:518
+#: kmreaderwin.cpp:517
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Standard Headers"
msgstr "Goiburu &estandarrak"
-#: kmreaderwin.cpp:521
+#: kmreaderwin.cpp:520
msgid "Show standard list of message headers"
msgstr "Erakutsi goiburuen zerrenda era estandarrean"
-#: kmreaderwin.cpp:525
+#: kmreaderwin.cpp:524
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Long Headers"
msgstr "Goiburu l&uzeak"
-#: kmreaderwin.cpp:528
+#: kmreaderwin.cpp:527
msgid "Show long list of message headers"
msgstr "Erakutsi goiburuen zerrenda era luzean"
-#: kmreaderwin.cpp:532
+#: kmreaderwin.cpp:531
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&All Headers"
msgstr "Goiburu &guztiak"
-#: kmreaderwin.cpp:535
+#: kmreaderwin.cpp:534
msgid "Show all message headers"
msgstr "Erakutsi goiburu guztiak"
-#: kmreaderwin.cpp:541
+#: kmreaderwin.cpp:540
msgid ""
"_: View->\n"
"&Attachments"
msgstr "&Eranskinak"
-#: kmreaderwin.cpp:542
+#: kmreaderwin.cpp:541
msgid "Choose display style of attachments"
msgstr "Aukeratu eranskinak erakusteko estiloa"
-#: kmreaderwin.cpp:546
+#: kmreaderwin.cpp:545
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&As Icons"
msgstr "&Ikono gisa"
-#: kmreaderwin.cpp:549
+#: kmreaderwin.cpp:548
msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
msgstr "Erakutsi eranskin guztiak ikono gisa. Klik egin haiek ikusteko."
-#: kmreaderwin.cpp:553
+#: kmreaderwin.cpp:552
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Smart"
msgstr "&Azkarra"
-#: kmreaderwin.cpp:556
+#: kmreaderwin.cpp:555
msgid "Show attachments as suggested by sender."
msgstr "Erakutsi eranskinak bidaltzaileak dioen bezala."
-#: kmreaderwin.cpp:560
+#: kmreaderwin.cpp:559
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Inline"
msgstr "&Barnean"
-#: kmreaderwin.cpp:563
+#: kmreaderwin.cpp:562
msgid "Show all attachments inline (if possible)"
msgstr "Erakutsi eranskin guztiak barnean (posible bada)"
-#: kmreaderwin.cpp:567
+#: kmreaderwin.cpp:566
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Hide"
msgstr "&Ezkutatu"
-#: kmreaderwin.cpp:570
+#: kmreaderwin.cpp:569
msgid "Do not show attachments in the message viewer"
msgstr "Ez erakutsi eranskinak mezuen ikustailean"
-#: kmreaderwin.cpp:574
+#: kmreaderwin.cpp:573
#, fuzzy
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"In Header &Only"
msgstr "&Ezkutatu"
-#: kmreaderwin.cpp:577
+#: kmreaderwin.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Show Attachments only in the header of the mail"
msgstr "Erakutsi eranskin guztiak ikono gisa. Klik egin haiek ikusteko."
-#: kmreaderwin.cpp:582
+#: kmreaderwin.cpp:581
msgid "&Set Encoding"
msgstr "Ezarri ko&deketa"
-#: kmreaderwin.cpp:590
+#: kmreaderwin.cpp:589
msgid "New Message To..."
msgstr "Mezu berria honi..."
-#: kmreaderwin.cpp:593
+#: kmreaderwin.cpp:592
msgid "Reply To..."
msgstr "Erantzun honi..."
-#: kmreaderwin.cpp:596
+#: kmreaderwin.cpp:595
msgid "Forward To..."
msgstr "Birbidali honi..."
-#: kmreaderwin.cpp:599
+#: kmreaderwin.cpp:598
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Gehitu helbide-liburuan"
-#: kmreaderwin.cpp:602
+#: kmreaderwin.cpp:601
msgid "Open in Address Book"
msgstr "Ireki helbide-liburuan"
-#: kmreaderwin.cpp:606
+#: kmreaderwin.cpp:605
msgid "Select All Text"
msgstr "Hautatu testu guztia"
-#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2013
+#: kmreaderwin.cpp:607 kmreaderwin.cpp:2012
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopiatu estekaren helbidea"
-#: kmreaderwin.cpp:610
+#: kmreaderwin.cpp:609
msgid "Open URL"
msgstr "Ireki URLa"
-#: kmreaderwin.cpp:612
+#: kmreaderwin.cpp:611
msgid "Bookmark This Link"
msgstr "Sortu estekaren laster-marka"
-#: kmreaderwin.cpp:616
+#: kmreaderwin.cpp:615
msgid "Save Link As..."
msgstr "Gorde esteka honela..."
-#: kmreaderwin.cpp:623
+#: kmreaderwin.cpp:622
#, fuzzy
#| msgid "Message Structure Viewer"
msgid "Show Message Structure"
msgstr "Mezu-egituraren ikustailea"
-#: kmreaderwin.cpp:628
+#: kmreaderwin.cpp:627
msgid "Chat &With..."
msgstr "Berriketan &honekin..."
-#: kmreaderwin.cpp:1267
+#: kmreaderwin.cpp:1266
msgid "Full namespace support for IMAP"
msgstr "IMAP izen-lekuen euskarri osoa"
-#: kmreaderwin.cpp:1268
+#: kmreaderwin.cpp:1267
msgid "Offline mode"
msgstr "Lineaz kanpoko modua"
-#: kmreaderwin.cpp:1269
+#: kmreaderwin.cpp:1268
msgid "Sieve script management and editing"
msgstr "Sieve script-en kudeaketa eta edizioa"
-#: kmreaderwin.cpp:1270
+#: kmreaderwin.cpp:1269
msgid "Account specific filtering"
msgstr "Kontuen iragazketa zehatza"
-#: kmreaderwin.cpp:1271
+#: kmreaderwin.cpp:1270
msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts"
msgstr "Lineako IMAP kontuen sarrerako mezuen iragazketa"
-#: kmreaderwin.cpp:1272
+#: kmreaderwin.cpp:1271
msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders"
msgstr "Lineako IMAP karpetak karpetetara iragaztean erabili daitezke"
-#: kmreaderwin.cpp:1273
+#: kmreaderwin.cpp:1272
msgid "Automatically delete older mails on POP servers"
msgstr "Automatikoki ezabatu mezu zaharrak POP zerbitzarietan"
-#: kmreaderwin.cpp:1311
+#: kmreaderwin.cpp:1310
#, fuzzy
msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment."
msgstr "K Mahaigaineko Ingurunearen (TDE) posta-bezeroa."
-#: kmreaderwin.cpp:1319
+#: kmreaderwin.cpp:1318
msgid ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please "
"wait . . .</p>&nbsp;"
@@ -9839,7 +9839,7 @@ msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Karpetaren edukia eskuratzen</"
"h2><p>Itxaron . . .</p>&nbsp;"
-#: kmreaderwin.cpp:1327
+#: kmreaderwin.cpp:1326
msgid ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline "
"mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p>&nbsp;"
@@ -9848,7 +9848,7 @@ msgstr ""
"kanpoko moduan dago. Egin klik <a href=\"kmail:goOnline\">hemen</a> lineako "
"egoerara joateko . . .</p>&nbsp;"
-#: kmreaderwin.cpp:1344
+#: kmreaderwin.cpp:1343
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
@@ -9891,11 +9891,11 @@ msgstr ""
"<p>Eskerrik asko,</p>\n"
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; KMail-en taldea</p>"
-#: kmreaderwin.cpp:1367 kmreaderwin.cpp:1389
+#: kmreaderwin.cpp:1366 kmreaderwin.cpp:1388
msgid "<li>%1</li>\n"
msgstr "<li>%1</li>\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1372
+#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-"
"&gt;Configure KMail.\n"
@@ -9907,7 +9907,7 @@ msgstr ""
"Gutxienez identitate lehenetsi bat behar da, sarrerako eta irteerako posta "
"kontu batekin.</p>\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1384
+#: kmreaderwin.cpp:1383
msgid ""
"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> "
"(compared to KMail %1):</p>\n"
@@ -9915,33 +9915,33 @@ msgstr ""
"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Aldaketa garrantzitsuak</"
"span> (KMail %1 bertsioarekin konparatuta):</p>\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1532
+#: kmreaderwin.cpp:1531
msgid "( body part )"
msgstr "( gorputz-zatia )"
-#: kmreaderwin.cpp:1909
+#: kmreaderwin.cpp:1908
msgid "Could not send MDN."
msgstr "Ezin izan da MDN bidali."
-#: kmreaderwin.cpp:2011
+#: kmreaderwin.cpp:2010
#, fuzzy
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Helbide elektronikoa"
-#: kmreaderwin.cpp:2063
+#: kmreaderwin.cpp:2062
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
msgstr "Desenkriptatu Chiasmus-ekin..."
-#: kmreaderwin.cpp:2069
+#: kmreaderwin.cpp:2068
msgid "Scroll To"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:2238 kmreaderwin.cpp:2274 kmreaderwin.cpp:2294
+#: kmreaderwin.cpp:2237 kmreaderwin.cpp:2273 kmreaderwin.cpp:2293
#, c-format
msgid "View Attachment: %1"
msgstr "Ikusi eranskina: %1"
-#: kmreaderwin.cpp:2287
+#: kmreaderwin.cpp:2286
#, c-format
msgid ""
"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first "
@@ -9953,15 +9953,15 @@ msgstr ""
"[KMail: eranskinak datu bitarrak ditu. Lehenengo %n karaktereak erakusten "
"saiatzen.]"
-#: kmreaderwin.cpp:2383
+#: kmreaderwin.cpp:2382
msgid "&Open with '%1'"
msgstr "&Ireki \"%1\"(r)ekin"
-#: kmreaderwin.cpp:2385
+#: kmreaderwin.cpp:2384
msgid "&Open With..."
msgstr "&Ireki honekin..."
-#: kmreaderwin.cpp:2387
+#: kmreaderwin.cpp:2386
msgid ""
"Open attachment '%1'?\n"
"Note that opening an attachment may compromise your system's security."
@@ -9970,23 +9970,23 @@ msgstr ""
"Kontutan hartu eranskin bat irekitzeak sistemaren segurtasuna hauts "
"dezakeela."
-#: kmreaderwin.cpp:2392
+#: kmreaderwin.cpp:2391
msgid "Open Attachment?"
msgstr "Ireki eranskina?"
-#: kmreaderwin.cpp:2848
+#: kmreaderwin.cpp:2847
msgid ""
"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this "
"message."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:2904
+#: kmreaderwin.cpp:2903
msgid ""
"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this "
"message."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:3000
+#: kmreaderwin.cpp:2999
#, fuzzy
msgid "Attachments:"
msgstr "Eranskina"
@@ -11634,11 +11634,11 @@ msgstr "Enkriptatutako mezuaren amaiera"
msgid "End of encapsulated message"
msgstr "Kapsulatutako mezuaren amaiera"
-#: partNode.cpp:505
+#: partNode.cpp:504
msgid "internal part"
msgstr "barneko zatia"
-#: partNode.cpp:507
+#: partNode.cpp:506
msgid "body part"
msgstr "gorputzaren zatia"
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/superkaramba.po
index 236923385f1..0b829fa93fb 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-13 18:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-03 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 08:42+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n"
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "Bi&rkargatu gaia"
msgid "&Close This Theme"
msgstr "&Itxi gai hau"
-#: src/karamba.cpp:2036
+#: src/karamba.cpp:2056
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr "Erakutsi ikonoa sistemaren bandejan"
-#: src/karamba.cpp:2041
+#: src/karamba.cpp:2061
msgid "&Manage Themes..."
msgstr "&Kudeatu gaiak..."
-#: src/karamba.cpp:2045
+#: src/karamba.cpp:2065
msgid "&Quit SuperKaramba"
msgstr "&Itxi SuperKaramba"