summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdepim/libkmime.po41
1 files changed, 27 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/libkmime.po
index 202b270e132..e5fee66c626 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/libkmime.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/libkmime.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkmime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 07:12+0100\n"
"Last-Translator: Ion GaztaƱaga <ion_g_m@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Euskara <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@@ -16,31 +16,43 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kmime_mdn.cpp:54
msgid ""
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
msgstr ""
-"${date}-(e)an ${to}-(r)i \"${subject}\" gaipean bidalitako mezua bistaratu da. "
-"Honek ez du esan nahi mezua irakurri edo ulertu denik."
+"${date}-(e)an ${to}-(r)i \"${subject}\" gaipean bidalitako mezua bistaratu "
+"da. Honek ez du esan nahi mezua irakurri edo ulertu denik."
#: kmime_mdn.cpp:58
msgid ""
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
-"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" "
-"and nonetheless read later on."
+"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted"
+"\" and nonetheless read later on."
msgstr ""
-"${date}-(e)an ${to}-(r)i \"${subject}\" gaipean bidalitako mezua irakurri gabe "
-"ezabatu da. Honek ez du esan nahi mezua berreskuratuko ez denik eta geroago "
-"irakurriko denik."
+"${date}-(e)an ${to}-(r)i \"${subject}\" gaipean bidalitako mezua irakurri "
+"gabe ezabatu da. Honek ez du esan nahi mezua berreskuratuko ez denik eta "
+"geroago irakurriko denik."
#: kmime_mdn.cpp:63
msgid ""
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
msgstr ""
-"${date}-(e)an ${to}-(r)i \"${subject}\" gaipean bidalitako mezua birbidali da. "
-"Honek ez du esan nahi mezua geroago irakurriko ez denik."
+"${date}-(e)an ${to}-(r)i \"${subject}\" gaipean bidalitako mezua birbidali "
+"da. Honek ez du esan nahi mezua geroago irakurriko ez denik."
#: kmime_mdn.cpp:67
msgid ""
@@ -52,11 +64,12 @@ msgstr ""
#: kmime_mdn.cpp:70
msgid ""
-"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted "
-"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that."
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than "
+"that."
msgstr ""
-"${date}-(e)an ${to}-(r)i \"${subject}\" gaipean bidalitako mezua artxibatu da. "
-"Bidalzaileak ez du xehetasun gehiagorik eman nahi."
+"${date}-(e)an ${to}-(r)i \"${subject}\" gaipean bidalitako mezua artxibatu "
+"da. Bidalzaileak ez du xehetasun gehiagorik eman nahi."
#: kmime_mdn.cpp:74
msgid ""