summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po70
1 files changed, 43 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
index 87a0b238ae9..d4bdbdf7b07 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-16 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -18,17 +18,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
msgid "Insert Command..."
msgstr "Sartu komandoa..."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
msgid ""
-"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
-"be able to do this, contact your system administrator."
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
+"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
-"Ezin duzu kanpoko aplikazioak exekutatu. Hau egin nahi izanez gero, hitz egin "
-"zure sistemaren kudeatzailearekin."
+"Ezin duzu kanpoko aplikazioak exekutatu. Hau egin nahi izanez gero, hitz "
+"egin zure sistemaren kudeatzailearekin."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
msgid "Access Restrictions"
@@ -38,6 +50,10 @@ msgstr "Atzitze mugak"
msgid "A process is currently being executed."
msgstr "Une honetan prozesu bat exekutatzen ari da."
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:118
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
msgid "Could not kill command."
msgstr "Ezin izan da komandoa erahil."
@@ -97,18 +113,19 @@ msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
msgid ""
-"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
-"&& <command>'"
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && "
+"<command>'"
msgstr ""
-"Komandoaren lan-karpeta ezartzen du. Exekutatutako komandoa 'cd <dir> "
-"&& <komandoa>' izanen da."
+"Komandoaren lan-karpeta ezartzen du. Exekutatutako komandoa 'cd <dir> && "
+"<komandoa>' izanen da."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
msgid ""
"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
msgstr ""
-"Hauta ezazu hau <komandoa>ren errore irteera ere txertatu nahi baldin baduzu.\n"
+"Hauta ezazu hau <komandoa>ren errore irteera ere txertatu nahi baldin "
+"baduzu.\n"
"Komando batzuek, 'locate'k adibidez, dena idazten dute STDERRen"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
@@ -153,25 +170,19 @@ msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
-"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
-"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
-"your home folder.</p>"
-"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
-"local documents.</p>"
-"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
-"this plugin.</p></qt>"
+"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command."
+"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder "
+"from which you launched the application hosting the plugin, usually your "
+"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the "
+"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:"
+"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Komandoaren <em>lan-karpeta</em> gisa iradokitakoa erabakitzen du.</p> "
-"<p><strong>Aplikazioaren lan-karpeta (lehenetsia):</strong> "
-"Plugina bere baitan duen aplikazioa abiarazi duzun karpeta, gehienetan zure "
-"etxea.</p> "
+"<qt> <p>Komandoaren <em>lan-karpeta</em> gisa iradokitakoa erabakitzen du.</"
+"p> <p><strong>Aplikazioaren lan-karpeta (lehenetsia):</strong> Plugina bere "
+"baitan duen aplikazioa abiarazi duzun karpeta, gehienetan zure etxea.</p> "
"<p><strong>Dokumentu karpeta:</strong> Dokumentuaren karpeta. Dokumentu "
-"lokalakin baino erabiltzen ez dena.</p> "
-"<p><strong>Azken lan-karpeta:</strong> Plugin hau erabili zenuen azken aldian "
-"erabilitako karpeta.</p></qt>"
+"lokalakin baino erabiltzen ez dena.</p> <p><strong>Azken lan-karpeta:</"
+"strong> Plugin hau erabili zenuen azken aldian erabilitako karpeta.</p></qt>"
#: plugin_kateinsertcommand.h:76
msgid "Configure Insert Command Plugin"
@@ -180,3 +191,8 @@ msgstr "Konfiguratu 'sartu komandoa' plugina"
#: plugin_kateinsertcommand.h:137
msgid "Please Wait"
msgstr "Mesedez itxoin"
+
+#: ui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""