summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po243
1 files changed, 243 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-fa/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..88c66a39aae
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fa/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -0,0 +1,243 @@
+# translation of imgalleryplugin.po to Persian
+# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
+# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
+# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
+# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-17 22:57+0330\n"
+"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: imgallerydialog.cpp:53
+msgid "Create Image Gallery"
+msgstr "ایجاد گالری تصویر"
+
+#: imgallerydialog.cpp:54
+msgid "Create"
+msgstr "ایجاد"
+
+#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Image Gallery for %1"
+msgstr "گالری تصویر برای %1"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Look"
+msgstr "ظاهر"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Page Look"
+msgstr "ظاهر صفحه"
+
+#: imgallerydialog.cpp:96
+msgid "&Page title:"
+msgstr "عنوان &صفحه:‌"
+
+#: imgallerydialog.cpp:105
+msgid "I&mages per row:"
+msgstr "&تصاویر هر سطر:‌"
+
+#: imgallerydialog.cpp:111
+msgid "Show image file &name"
+msgstr "نمایش &نام پروندۀ تصویر‌"
+
+#: imgallerydialog.cpp:115
+msgid "Show image file &size"
+msgstr "نمایش &اندازۀ پروندۀ تصویر‌"
+
+#: imgallerydialog.cpp:119
+msgid "Show image &dimensions"
+msgstr "نمایش &ابعاد تصویر‌"
+
+#: imgallerydialog.cpp:132
+msgid "Fon&t name:"
+msgstr "نام &قلم:‌"
+
+#: imgallerydialog.cpp:144
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "&اندازۀ قلم:‌"
+
+#: imgallerydialog.cpp:156
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "رنگ &پیش‌زمینه:‌"
+
+#: imgallerydialog.cpp:168
+msgid "&Background color:"
+msgstr "رنگ &زمینه:‌"
+
+#: imgallerydialog.cpp:178
+msgid "Folders"
+msgstr "پوشه‌ها"
+
+#: imgallerydialog.cpp:185
+msgid "&Save to HTML file:"
+msgstr "&ذخیره در پروندۀ زنگام:‌"
+
+#: imgallerydialog.cpp:188
+msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
+msgstr "<p>نام پروندۀ زنگام که این گالری با آن ذخیره می‌شود."
+
+#: imgallerydialog.cpp:199
+msgid "&Recurse subfolders"
+msgstr "&بازگشت زیرپوشه‌ها‌"
+
+#: imgallerydialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+msgstr "<p>زیرپوشه‌ها باید شامل ایجاد گالری تصویر باشند یا نه."
+
+#: imgallerydialog.cpp:208
+msgid "Rec&ursion depth:"
+msgstr "عمق &بازگشت:‌"
+
+#: imgallerydialog.cpp:210
+msgid "Endless"
+msgstr "بی‌پایان"
+
+#: imgallerydialog.cpp:212
+msgid ""
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
+"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+msgstr ""
+"<p>می‌توانید تعداد پوشه‌های ایجادکنندۀ گالری تصویر را، که توسط تنظیم کران "
+"بالایی برای عمق بازگشت می‌پیماید، محدود کنید."
+
+#: imgallerydialog.cpp:224
+msgid "Copy or&iginal files"
+msgstr "رونوشت پرونده‌های &اصلی‌"
+
+#: imgallerydialog.cpp:227
+msgid ""
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
+"instead of the original images."
+msgstr ""
+"<p>رونوشتی از همۀ تصاویر ایجاد می‌کند، و گالری به جای پرونده‌های اصلی، به این "
+"رونوشتها مراجعه می‌کند."
+
+#: imgallerydialog.cpp:233
+msgid "Use &comment file"
+msgstr "استفاده از پروندۀ &توضیح‌"
+
+#: imgallerydialog.cpp:237
+msgid ""
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
+"for generating subtitles for the images."
+"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
+"below."
+msgstr ""
+"<p>در صورت فعال کردن این گزینه، می‌توانید پروندۀ توضیحی که به منظور تولید "
+"زیرعنوانها برای تصاویر استفاده می‌شود را مشخص کنید."
+"<p>برای جزئیات دربارۀ قالب پرونده، لطفاً به کمک »این چیست« زیر مراجعه کنید."
+
+#: imgallerydialog.cpp:244
+msgid "Comments &file:"
+msgstr "&پروندۀ توضیحات:‌"
+
+#: imgallerydialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
+"the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>FILENAME2:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>and so on"
+msgstr ""
+"<p>می‌توانید نام پروندۀ توضیح را در اینجا مشخص کنید. پروندۀ توضیح شامل "
+"زیرپوشه‌ها برای تصاویر می‌باشد. قالب این پرونده چنین است:"
+"<p>نام پرونده ۱:"
+"<br>توصیف"
+"<br>"
+"<br>نام پرونده ۲:"
+"<br>توصیف"
+"<br>"
+"<br>و به همین ترتیب"
+
+#: imgallerydialog.cpp:274
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "ریزنقشها"
+
+#: imgallerydialog.cpp:290
+msgid "Image format f&or the thumbnails:"
+msgstr "قالب تصویر &برای ریزنقشها:‌"
+
+#: imgallerydialog.cpp:298
+msgid "Thumbnail size:"
+msgstr "اندازۀ ریزنقش:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:307
+msgid "&Set different color depth:"
+msgstr "&تنظیم عمق رنگ متفاوت:‌"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:54
+msgid "&Create Image Gallery..."
+msgstr "&ایجاد گالری تصویر...‌"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:63
+msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
+msgstr "نتوانست وصله را ایجاد کند، لطفاً، اشکالی را گزارش کنید."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:68
+msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
+msgstr "ایجاد گالری تصویر فقط در مورد پوشه‌های محلی کار می‌کند."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:87
+msgid "Creating thumbnails"
+msgstr "ایجاد ریزنقشها"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Couldn't create folder: %1"
+msgstr "نتوانست پوشه را ایجاد کند: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:169
+#, c-format
+msgid "<i>Number of images</i>: %1"
+msgstr "<i>تعداد تصاویر</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:170
+#, c-format
+msgid "<i>Created on</i>: %1"
+msgstr "<i>ایجادشده در</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:175
+msgid "<i>Subfolders</i>:"
+msgstr "<i>زیرپوشه‌ها</i>:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Created thumbnail for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ریزنقش ایجادشده برای:\n"
+"%1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:211
+msgid ""
+"Creating thumbnail for: \n"
+"%1\n"
+" failed"
+msgstr ""
+"ایجاد ریزنقش برای: \n"
+"%1\n"
+"خراب شد"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:226
+msgid "KB"
+msgstr "کیلوبایت"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file: %1"
+msgstr "کیلوبایت: %1"