summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdegames/knetwalk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdegames/knetwalk.po110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-fa/messages/kdegames/knetwalk.po
new file mode 100644
index 00000000000..5bd11efc5ea
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fa/messages/kdegames/knetwalk.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# translation of knetwalk.po to Persian
+# Mahdi Foladgar <foladgar@itland.ir>, 2006.
+# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
+# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
+# Zahra Dadkhah <dadkhah@itland.ir>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetwalk\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-16 11:24+0330\n"
+"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "نام کاربر پیش‌فرض"
+
+#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "سطح دشواری پیش‌فرض"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "نسیم دانیارزاده"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
+
+#: highscores.cpp:69
+msgid "anonymous"
+msgstr "بی‌نام"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KNetWalk, a game for system administrators."
+msgstr "KNetWalk، یک بازی برای سرپرستان سیستم."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Start in novice mode"
+msgstr "آغاز به حالت مبتدی"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Start in normal mode"
+msgstr "آغاز به حالت معمولی"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Start in expert mode"
+msgstr "آغاز به حالت حرفه‌ای"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Start in master mode"
+msgstr "آغاز به حالت استادی"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "knetwalk"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "مبتدی"
+
+#: mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "عادی"
+
+#: mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "حرفه‌ای"
+
+#: mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "استادی"
+
+#: mainwindow.cpp:89
+msgid ""
+"<h3>Rules of the Game</h3>"
+"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
+"to the central server."
+"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
+"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
+"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+msgstr ""
+"<h3>قواعد بازی</h3>"
+"<p>شما سرپرست سیستم هستید و هدفتان اتصال دادن هر رایانه به کارساز مرکزی "
+"می‌باشد."
+"<p>دکمۀ راست موشی را برای چرخاندن کابل در جهت عقربه‌های ساعت، و دکمۀ چپ موشی را "
+"برای چرخاندن کابل خلاف جهت عقربه‌های ساعت فشار دهید."
+"<p>تا حد ممکن LAN را با چرخشهای کم آغاز کنید!"
+
+#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Click: %1"
+msgstr "فشار: %1"