summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/artscontrol.po358
1 files changed, 358 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..43ce8961a3f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
@@ -0,0 +1,358 @@
+# translation of artscontrol.po to Persian
+# translation of artscontrol.po to
+#
+# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
+# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
+# maryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
+# zahra dadkhah <dadkhah@itland.ir>, 2006.
+# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artscontrol\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-21 08:37+0330\n"
+"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:85
+msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
+msgstr "زدن ضامن دامنۀ &درون برنامه‌ای FFT‌"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
+msgid "VU-Style"
+msgstr "سبک VU"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "نسیم دانیارزاده"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
+
+#: artsactions.cpp:65
+msgid "&FFT Scope"
+msgstr "دامنۀ &FFT‌"
+
+#: artsactions.cpp:69
+msgid "&Audio Manager"
+msgstr "مدیر &صوتی‌"
+
+#: artsactions.cpp:73
+msgid "aRts &Status"
+msgstr "&وضعیت aRts‌"
+
+#: artsactions.cpp:77
+msgid "&MIDI Manager"
+msgstr "مدیر &MIDI‌"
+
+#: artsactions.cpp:81
+msgid "&Environment"
+msgstr "&محیط‌"
+
+#: artsactions.cpp:85
+msgid "Available Media &Types"
+msgstr "&انواع رسانۀ موجود‌"
+
+#: artsactions.cpp:90
+msgid "Style: NormalBars"
+msgstr "سبک: میله‌های عادی"
+
+#: artsactions.cpp:94
+msgid "Style: FireBars"
+msgstr "سبک: میله‌های آتش"
+
+#: artsactions.cpp:98
+msgid "Style: LineBars"
+msgstr "سبک: میله‌های خط"
+
+#: artsactions.cpp:102
+msgid "Style: LEDs"
+msgstr "سبک: LEDs"
+
+#: artsactions.cpp:106
+msgid "Style: Analog"
+msgstr "سبک: قیاسی"
+
+#: artsactions.cpp:110
+msgid "Style: Small"
+msgstr "سبک: کوچک"
+
+#: artsactions.cpp:128
+msgid "More Bars in VU-Meters"
+msgstr "میله‌های بیشتر در VU-Meters"
+
+#: artsactions.cpp:132
+msgid "Less Bars in VU-Meters"
+msgstr "میله‌های کمتر در VU-Meters"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:48
+msgid ""
+"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
+"then reload this applet."
+msgstr ""
+"چیزی به وسیلۀ ArtsServer خراب شد. احتمالاً به بازآغازی aRts نیاز دارید و بعد "
+"این برنامک را مجدداً بارگذاری کنید."
+
+#: artscontrolapplet.cpp:77
+msgid "aRts Control Applet"
+msgstr "برنامک کنترل aRts"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:78
+msgid "A kickerapplet to control aRts."
+msgstr "kickerapplet برای کنترل aRts."
+
+#: artscontrolapplet.cpp:79
+msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet.cpp:80
+msgid "Author of the Applet"
+msgstr "نویسندۀ برنامک"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:81
+msgid "Thanks for creating aRts!"
+msgstr "برای ایجاد aRts تشکر می‌کنیم!"
+
+#: audiomanager.cpp:42
+msgid "Audio Manager"
+msgstr "مدیر صوتی"
+
+#: audiomanager.cpp:100
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#: audiomanager.cpp:101
+msgid "Type"
+msgstr "نوع"
+
+#: audiomanager.cpp:102
+msgid "Bus"
+msgstr "گذرگاه"
+
+#: audiomanager.cpp:134
+msgid "play"
+msgstr "پخش"
+
+#: audiomanager.cpp:136
+msgid "record"
+msgstr "ضبط"
+
+#: choosebusdlg.cpp:49
+msgid "Choose Bus"
+msgstr "انتخاب گذرگاه"
+
+#: choosebusdlg.cpp:60
+msgid "Available busses:"
+msgstr "گذرگاههای موجود:"
+
+#: choosebusdlg.cpp:105
+msgid "New bus:"
+msgstr "گذرگاه جدید:"
+
+#: environmentview.cpp:66
+msgid "Environment"
+msgstr "محیط"
+
+#: environmentview.cpp:77
+msgid "Add Mixer"
+msgstr "افزودن مخلوط‌کن"
+
+#: environmentview.cpp:80
+msgid "Add Effect Rack"
+msgstr "افزودن اثر جامداری"
+
+#: environmentview.cpp:83
+msgid "Delete Item"
+msgstr "حذف فقره"
+
+#: environmentview.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Load %1"
+msgstr "بارگذاری %1"
+
+#: environmentview.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Save %1"
+msgstr "ذخیرۀ %1"
+
+#: fftscopeview.cpp:46
+msgid "FFT Scope View"
+msgstr "نمای دامنۀ FFT"
+
+#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
+msgid "Substyle"
+msgstr "زیرسبک"
+
+#: fftscopeview.cpp:156
+msgid "Please enter substyle:"
+msgstr "لطفاً، زیرسبک را وارد کنید:"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "No GUI found for this effect."
+msgstr "برای این اثر، هیچ ونکی یافت نشد."
+
+#: main.cpp:150
+msgid "aRts Master Volume"
+msgstr "حجم صدای اصلی aRts"
+
+#: main.cpp:175
+msgid "Toggle Free&Verb"
+msgstr "زدن ضامن &فعل آزاد‌"
+
+#: main.cpp:177
+msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
+msgstr "سبک قدیمی کنترل aRts برای VU-Meter"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "aRts control"
+msgstr "کنترل aRts"
+
+#: main.cpp:193
+msgid "Control tool for the aRts server"
+msgstr "کنترل ابزار برای کارساز aRts"
+
+#: main.cpp:194
+msgid ""
+"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
+"(c) 2003 Arnold Krille"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:195
+msgid "Author and aRts maintainer"
+msgstr "نویسنده و نگه‌دارندۀ aRts"
+
+#: main.cpp:196
+msgid "Some improvements"
+msgstr "برخی اصلاحات"
+
+#: mediatypesview.cpp:38
+msgid "Available Media Types"
+msgstr "انواع رسانۀ موجود"
+
+#: mediatypesview.cpp:44
+msgid "Media Type"
+msgstr "نوع رسانه"
+
+#: midiinstdlg.cpp:78
+msgid "Instrument"
+msgstr "ابزار"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
+#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "MIDI Manager"
+msgstr "مدیر MIDI"
+
+#: midimanagerview.cpp:125
+msgid "&System MIDI Port (OSS)"
+msgstr "درگاه MIDI &سیستم )OSS(‌"
+
+#: midimanagerview.cpp:127
+msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
+msgstr "خروجی MIDI ترکیب &aRts‌"
+
+#: midiportdlg.cpp:46
+msgid "OSS MIDI Port"
+msgstr "درگاه OSS MIDI"
+
+#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&افزودن‌"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "MIDI inputs:"
+msgstr "ورودیهای MIDI:"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "MIDI outputs:"
+msgstr "خروجیهای MIDI:"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "&افزودن...‌"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "&اتصال‌"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "&قطع ارتباط‌"
+
+#: statusview.cpp:40
+msgid "aRts Status"
+msgstr "وضعیت aRts"
+
+#: statusview.cpp:46
+msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
+msgstr "Artsd با زمان‌بندی بی‌درنگ در حال اجرا می‌باشد."
+
+#: statusview.cpp:48
+msgid "Your system does not support realtime scheduling."
+msgstr "سیستمتان از زمان‌بندی بی‌درنگ پشتیبانی نمی‌کند."
+
+#: statusview.cpp:50
+msgid ""
+"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
+" or was manually started without artswrapper."
+msgstr ""
+"Artsd برای زمان‌بندی بی‌درنگ پیکربندی نمی‌شود\n"
+"وگرنه به صورت دستی بدون artswrapper آغاز می‌شد."
+
+#: statusview.cpp:52
+msgid ""
+"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
+" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
+msgstr ""
+"Artsd باید به وسیله زمان‌بندی بی‌‌‌درنگ اجرا شود،\n"
+"اما اجرا نمی‌شود) artswrapper، ریشه suid است؟("
+
+#: statusview.cpp:57
+msgid "Determining suspend status..."
+msgstr "تعیین وضعیت معلق..."
+
+#: statusview.cpp:64
+msgid "&Suspend Now"
+msgstr "اکنون &معلق شود‌"
+
+#: statusview.cpp:84
+msgid ""
+"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
+"now since there are active modules."
+msgstr ""
+"دمون صوتی aRts، همین الان به طور خودکار معلق نمی‌شود،\n"
+"زیرا پیمانه‌های فعال وجود دارند."
+
+#: statusview.cpp:87
+msgid ""
+"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
+" applications can use the sound card now."
+msgstr ""
+"دمون صوتی aRts معلق می‌شود. کاربردهای Legacy\n"
+" اکنون می‌توانند از کارت صوتی استفاده کنند."
+
+#: statusview.cpp:90
+msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
+msgstr "تعلیق خودکار در %1 ثانیه رخ می‌دهد."