summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po150
1 files changed, 150 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
new file mode 100644
index 00000000000..ceebe231e40
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+# translation of kcmthinkpad.po to Persian
+# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
+# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
+# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
+# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-01 12:16+0330\n"
+"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "مریم سادات رضوی"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "razavi@itland.ir"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "kcmthinkpad"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
+msgstr "پیمانۀ کنترل KDE برای سخت‌افزار رایانۀ کیفی IBM Thinkpad"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Original author"
+msgstr "نویسندۀ اصلی"
+
+#: main.cpp:92
+msgid ""
+"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
+"acpi_ibm(4) driver."
+msgstr ""
+"به منظور استفاده از دکمه‌های Thinkpad در وصلۀ KMilo، باید گردانندۀ acpi_ibm "
+"(۴) را بارگذاری کنید."
+
+#: main.cpp:95
+msgid ""
+"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
+"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
+msgstr ""
+"در dev.acpi_ibm.0.volume نمی‌توان نوشت. استفاده از حجم صدای نرم‌افزار، مورد "
+"نیاز برای پیمانه‌های R30/R31، یا استفاده از مسیر تغییر حجم صدای سفارشی، "
+"غیرفعال می‌باشد."
+
+#: main.cpp:114
+msgid ""
+"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
+"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
+"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
+msgstr ""
+"نمی‌توان در %1 نوشت. برای استفاده از حجم صدای نرم‌افزار، مورد نیاز برای "
+"پیمانه‌های R30/R31 و استفاده از مسیری سفارشی برای تغییر حجم صدا، دستگاه nvram "
+"را تنظیم کنید تا برای تمام دنیا قابل خواندن شود: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
+
+#: main.cpp:122
+msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
+msgstr "دکمه‌های Thinkpad وصلۀ KMilo برای پیکربندی آماده هستند"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KVaio: General Options"
+msgstr "KVaio: گزینه‌های عمومی"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
+"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
+"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
+"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
+"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
+"models and for using a custom volume change step."
+msgstr ""
+"نمی‌توان dev/nvram/ را خواند. اگر یک IBM Thinkpad دارید، پیمانۀ لینوکس nvram "
+"<em>insmod nvram</em> را بارگذاری کنید، و گرۀ <em>mknod /dev/nvram c 10 144</em>"
+"را ایجاد کنید. سپس دستگاه را قابل خواندن <em>chmod 664 /dev/nvram</em>"
+"یا قابل نوشتن <em>chmod666 /dev/nvram</em> کنید."
+"<p>nvram باید برای کنترل حجم صدای نرم‌افزار مورد نیاز برای مدلهای R30/R31 و "
+"استفاده از مسیر تغییر حجم صدای سفارشی قابل نوشتن باشد. "
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Thinkpad Button Options"
+msgstr "گزینه‌های دکمۀ Thinkpad"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
+msgstr "اجرای دکمه‌های Thinkpad وصلۀ KMilo"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
+msgstr "تغییر حجم صدا در نرم‌افزار )مورد نیاز توسطR30/R31("
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command for Mail button:"
+msgstr "فرمان برای دکمۀ نامه:"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Command for FN-Zoom button:"
+msgstr "فرمان برای دکمۀ بزرگ‌نمایی- FN:"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Command for Search button:"
+msgstr "فرمان برای دکمۀ جستجو:"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Volume step (out of 100):"
+msgstr "گام حجم صدا )بیش از ۱۰۰(:"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Command for Home button:"
+msgstr "فرمان برای دکمۀ آغازه:"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Command for Thinkpad button:"
+msgstr "فرمان برای دکمۀ Thinkpad:"