summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnotify.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnotify.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnotify.po52
1 files changed, 19 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnotify.po
index 08cb242823e..3080d116fdb 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnotify.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-01 09:09+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,23 +33,17 @@ msgstr "kazemi@itland.ir"
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
-"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
-"how you are notified:"
-"<ul>"
-"<li>As the application was originally designed."
-"<li>With a beep or other noise."
-"<li>Via a popup dialog box with additional information."
-"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
-"audible alert.</ul>"
+"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
+"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
+"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "
+"information.<li>By recording the event in a logfile without any additional "
+"visual or audible alert.</ul>"
msgstr ""
"<h1>اخطارهای سیستم</h1>TDE اجازۀ کنترل بر چگونگی اخطار دادن به شما، هنگام رخ "
"دادن رویدادهای خاص را می‌دهد. برای اینکه چگونه به شما اخطار شود، چندین انتخاب "
-"وجود دارد:"
-"<ul>"
-"<li>به عنوان کاربردی که از اول طراحی شده است."
-"<li>با یک بوق یا نوفۀ دیگر"
-"<li>از طریق یک جعبۀ محاورۀ بالاپر همراه با اطلاعات اضافی"
-"<li>با ضبط رخدادی در یک پروندۀ ثبت، بدون هیچ هشدار تصویری یا شنیدنی.</ul>"
+"وجود دارد:<ul><li>به عنوان کاربردی که از اول طراحی شده است.<li>با یک بوق یا "
+"نوفۀ دیگر<li>از طریق یک جعبۀ محاورۀ بالاپر همراه با اطلاعات اضافی<li>با ضبط "
+"رخدادی در یک پروندۀ ثبت، بدون هیچ هشدار تصویری یا شنیدنی.</ul>"
#: knotify.cpp:69
msgid "Event source:"
@@ -71,50 +65,42 @@ msgstr "پیاده‌سازی اصلی"
msgid "Player Settings"
msgstr "تنظیمات پخش‌کننده"
-#. i18n: file playersettings.ui line 27
-#: rc.cpp:3
+#: playersettings.ui:27
#, no-c-format
msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
msgstr "<b>تنظیمات پخش‌کنندۀ صدا</b>"
-#. i18n: file playersettings.ui line 66
-#: rc.cpp:6
+#: playersettings.ui:66
#, no-c-format
msgid "&No audio output"
msgstr "&بدون خروجی صوتی‌"
-#. i18n: file playersettings.ui line 74
-#: rc.cpp:9
+#: playersettings.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Use an external player"
msgstr "&استفاده از پخش‌کنندۀ خارجی‌"
-#. i18n: file playersettings.ui line 155
-#: rc.cpp:12
+#: playersettings.ui:155
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "۱۰۰٪"
-#. i18n: file playersettings.ui line 163
-#: rc.cpp:15
+#: playersettings.ui:163
#, no-c-format
msgid "0%"
msgstr "۰٪"
-#. i18n: file playersettings.ui line 190
-#: rc.cpp:18
+#: playersettings.ui:190
#, no-c-format
msgid "&Volume:"
msgstr "&حجم صدا:‌"
-#. i18n: file playersettings.ui line 220
-#: rc.cpp:21
+#: playersettings.ui:220
#, no-c-format
msgid "Use the &TDE sound system"
msgstr "استفاده از سیستم صوتی &TDE‌"
-#. i18n: file playersettings.ui line 234
-#: rc.cpp:24
+#: playersettings.ui:234
#, no-c-format
msgid "&Player:"
msgstr "&پخش‌کننده:‌"