diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kpercentage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kpercentage.po | 264 |
1 files changed, 132 insertions, 132 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kpercentage.po index cd18ca624c3..db15a5abcd2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:42+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -17,44 +17,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "razavi@itland.ir" - -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "آفرین!" - -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "خطا!" - -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "وای!" - -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "خطای تحریر!" - -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"عالیه!\n" -"همۀ تمرینها را\n" -"مدیریت کردید!" - #: feedback_i18n.cpp:2 msgid "Good choice!" msgstr "چه انتخاب خوبی!" @@ -119,6 +81,137 @@ msgstr "آخ نه!" msgid "That's not right!" msgstr "درست نیست!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "یک برنامه برای ارتقاء مهارتهای شما در محاسبه با درصدها" + +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "" + +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "کدگذاری، کدگذاری و کدگذاری" + +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS، کدگذاری و sed-script" + +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS، کدگذاری و Makefile stuff" + +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "نگاشتهای تصویردانهای" + +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "هجی و زبان" + +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "پاکسازی و رفع اشکال کد" + +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "شمایل SVG" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" + +#: kpercentmain.cpp:102 +#, c-format +msgid " % of " +msgstr "" + +#: kpercentmain.cpp:107 +msgid " = " +msgstr "" + +#: kpercentmain.cpp:114 +msgid "Task no. MM:" +msgstr "تکلیف شمارۀ MM:" + +#: kpercentmain.cpp:117 +msgid "You got MM of MM." +msgstr "از MM، MM گرفتید." + +#: kpercentmain.cpp:178 +msgid "Number of managed exercises" +msgstr "تعداد تمرینهای مدیریتشده" + +#: kpercentmain.cpp:179 +msgid "Relation of right to wrong inputs" +msgstr "رابطۀ ورودیهای درست و نادرست" + +#: kpercentmain.cpp:180 +msgid "Check your answer" +msgstr "پاسخ خود را بررسی کنید" + +#: kpercentmain.cpp:181 +msgid "Back to the main window" +msgstr "برگشتن به پنجرۀ اصلی" + +#: kpercentmain.cpp:205 +msgid "You got %1 of %2 exercises." +msgstr "از %2 تمرین %1 گرفتید." + +#: kpercentmain.cpp:210 +msgid "Exercise no. %1:" +msgstr "تمرین شمارۀ %1:" + +#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 +msgid "" +"%1%\n" +"right" +msgstr "" +"%1٪\n" +"درست" + +#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 +msgid "" +"%1%\n" +"wrong" +msgstr "" +"%1٪\n" +"نادرست" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "آفرین!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "خطا!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "وای!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "خطای تحریر!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"عالیه!\n" +"همۀ تمرینها را\n" +"مدیریت کردید!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "تعداد تکالیف:" @@ -229,96 +322,3 @@ msgstr "در اینجا میتوانید شمارۀ تمرینها را از #: kpercentage.cpp:169 msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>." msgstr "انتخاب یکی از سطوح <i>آسان</i>، <i>متوسط</i>، و <i>بسیار آسان</i>." - -#: kpercentmain.cpp:102 -#, c-format -msgid " % of " -msgstr "" - -#: kpercentmain.cpp:107 -msgid " = " -msgstr "" - -#: kpercentmain.cpp:114 -msgid "Task no. MM:" -msgstr "تکلیف شمارۀ MM:" - -#: kpercentmain.cpp:117 -msgid "You got MM of MM." -msgstr "از MM، MM گرفتید." - -#: kpercentmain.cpp:178 -msgid "Number of managed exercises" -msgstr "تعداد تمرینهای مدیریتشده" - -#: kpercentmain.cpp:179 -msgid "Relation of right to wrong inputs" -msgstr "رابطۀ ورودیهای درست و نادرست" - -#: kpercentmain.cpp:180 -msgid "Check your answer" -msgstr "پاسخ خود را بررسی کنید" - -#: kpercentmain.cpp:181 -msgid "Back to the main window" -msgstr "برگشتن به پنجرۀ اصلی" - -#: kpercentmain.cpp:205 -msgid "You got %1 of %2 exercises." -msgstr "از %2 تمرین %1 گرفتید." - -#: kpercentmain.cpp:210 -msgid "Exercise no. %1:" -msgstr "تمرین شمارۀ %1:" - -#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 -msgid "" -"%1%\n" -"right" -msgstr "" -"%1٪\n" -"درست" - -#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 -msgid "" -"%1%\n" -"wrong" -msgstr "" -"%1٪\n" -"نادرست" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "یک برنامه برای ارتقاء مهارتهای شما در محاسبه با درصدها" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "کدگذاری، کدگذاری و کدگذاری" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS، کدگذاری و sed-script" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS، کدگذاری و Makefile stuff" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "نگاشتهای تصویردانهای" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "هجی و زبان" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "پاکسازی و رفع اشکال کد" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "شمایل SVG" |