summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po243
1 files changed, 243 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..d8cce2a1225
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -0,0 +1,243 @@
+# translation of imgalleryplugin.po to
+# translation of imgalleryplugin.po to Finnish
+# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2003, 2005.
+# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
+# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-04 09:57+0300\n"
+"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+
+#: imgallerydialog.cpp:53
+msgid "Create Image Gallery"
+msgstr "Luo kuvagalleria"
+
+#: imgallerydialog.cpp:54
+msgid "Create"
+msgstr "Luo"
+
+#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Image Gallery for %1"
+msgstr "Kuvagalleria kohteelle %1"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Look"
+msgstr "Ulkonäkö"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Page Look"
+msgstr "Sivun ulkonäkö"
+
+#: imgallerydialog.cpp:96
+msgid "&Page title:"
+msgstr "&Sivun otsikko:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:105
+msgid "I&mages per row:"
+msgstr "&Kuvia rivillä:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:111
+msgid "Show image file &name"
+msgstr "Näytä kuvatiedoston &nimi"
+
+#: imgallerydialog.cpp:115
+msgid "Show image file &size"
+msgstr "Näytä kuvatiedoston k&oko"
+
+#: imgallerydialog.cpp:119
+msgid "Show image &dimensions"
+msgstr "Näytä kuvan k&oko"
+
+#: imgallerydialog.cpp:132
+msgid "Fon&t name:"
+msgstr "&Kirjasimen nimi:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:144
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Kirjasimen k&oko:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:156
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "&Edustaväri:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:168
+msgid "&Background color:"
+msgstr "&Taustaväri:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:178
+msgid "Folders"
+msgstr "Kansiot"
+
+#: imgallerydialog.cpp:185
+msgid "&Save to HTML file:"
+msgstr "&Tallenna HTML-tiedostoon:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:188
+msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
+msgstr "<p>HTML-tiedoston nimi, johon tämä kuvagalleria tallennetaan."
+
+#: imgallerydialog.cpp:199
+msgid "&Recurse subfolders"
+msgstr "Kansiot &rekursiivisesti"
+
+#: imgallerydialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+msgstr "<p>Sisällytetäänkö alikansiot kuvagalleriaan vai ei."
+
+#: imgallerydialog.cpp:208
+msgid "Rec&ursion depth:"
+msgstr "Rek&ursiosyvyys:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:210
+msgid "Endless"
+msgstr "Loputon"
+
+#: imgallerydialog.cpp:212
+msgid ""
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
+"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+msgstr ""
+"<p>Voit rajoittaa kansioiden määrää, joiden läpi kuvagallerianluoja menee "
+"asettamalla ylärajan rekursiosyvyydelle."
+
+#: imgallerydialog.cpp:224
+msgid "Copy or&iginal files"
+msgstr "Kopioi &alkuperäiset tiedostot"
+
+#: imgallerydialog.cpp:227
+msgid ""
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
+"instead of the original images."
+msgstr ""
+"<p>Tämä tekee kopiot kaikista kuvista ja kuvagalleria osoittaa näihin kopioihin "
+"alkuperäisten kuvien sijaan."
+
+#: imgallerydialog.cpp:233
+msgid "Use &comment file"
+msgstr "Käytä &kommenttitiedostoa"
+
+#: imgallerydialog.cpp:237
+msgid ""
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
+"for generating subtitles for the images."
+"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
+"below."
+msgstr ""
+"<p>Jos valitset tämän, voit määritellä kommenttiteidoston jota käytetään "
+"luodessa otsikoita kuville. "
+"<p>Saadaksesi lisätietoja tiedostomuodosta katso \"Mikä tämä on?\"-ohje "
+"alhaalta."
+
+#: imgallerydialog.cpp:244
+msgid "Comments &file:"
+msgstr "Kommentti&tiedosto:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
+"the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>FILENAME2:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>and so on"
+msgstr ""
+"<p>Voit määritellä kommenttitiedoston nimen tähän. Kommenttitiedosto sisältää "
+"otsikot kuville. Muoto tälle tiedostolle on seuraava: "
+"<p>TIEDOSTONIMI1:"
+"<br>Kuvaus"
+"<br>"
+"<br>TIEDOSTONIMI2:"
+"<br>Kuvaus"
+"<br>"
+"<br> ja niin edelleen"
+
+#: imgallerydialog.cpp:274
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Esikatselukuvat"
+
+#: imgallerydialog.cpp:290
+msgid "Image format f&or the thumbnails:"
+msgstr "Esikatselukuvien &kuvamuoto:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:298
+msgid "Thumbnail size:"
+msgstr "Esikatselukuvan koko:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:307
+msgid "&Set different color depth:"
+msgstr "&Käytä eri värisyvyyttä:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:54
+msgid "&Create Image Gallery..."
+msgstr "&Luo kuvagalleria..."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:63
+msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
+msgstr "Ei voitu luoda liitännäistä, ilmoita tästä virheestä."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:68
+msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
+msgstr "Kuvagallerian voi luoda vain paikallisista kansioista."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:87
+msgid "Creating thumbnails"
+msgstr "Luon pienoiskuvia"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Couldn't create folder: %1"
+msgstr "Ei voitu luoda kansiota: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:169
+#, c-format
+msgid "<i>Number of images</i>: %1"
+msgstr "<i>Kuvien lukumäärä</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:170
+#, c-format
+msgid "<i>Created on</i>: %1"
+msgstr "<i>Luotu</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:175
+msgid "<i>Subfolders</i>:"
+msgstr "<i>Alikansiot</i>:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Created thumbnail for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Luotiin pienoiskuva kohteelle: \n"
+"%1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:211
+msgid ""
+"Creating thumbnail for: \n"
+"%1\n"
+" failed"
+msgstr ""
+"Pienoiskuvan luonti kohteelle: \n"
+"%1\n"
+" epäonnistui"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:226
+msgid "KB"
+msgstr "Kt"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file: %1"
+msgstr "Ei voitu avata tiedostoa: %1"