summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po262
1 files changed, 262 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po
new file mode 100644
index 00000000000..6e25896aaaa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -0,0 +1,262 @@
+# translation of kcmicons.po to
+# translation of kcmicons.po to
+# translation of kcmicons.po to Finnish
+# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
+# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2003.
+# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
+# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004.
+# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmicons\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-04 00:29+0200\n"
+"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
+"Language-Team: <fi@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Teemu Rytilahti"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org"
+
+#: icons.cpp:45
+msgid "Use of Icon"
+msgstr "Kuvakkeen käyttö"
+
+#: icons.cpp:66
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivinen"
+
+#: icons.cpp:68
+msgid "Disabled"
+msgstr "Epäaktiivinen"
+
+#: icons.cpp:80
+msgid "Size:"
+msgstr "Koko:"
+
+#: icons.cpp:88
+msgid "Double-sized pixels"
+msgstr "Tuplakokoiset pisteet"
+
+#: icons.cpp:92
+msgid "Animate icons"
+msgstr "Animoi kuvakkeita"
+
+#: icons.cpp:117
+msgid "Set Effect..."
+msgstr "Muokkaa tehostetta..."
+
+#: icons.cpp:133
+msgid "Desktop/File Manager"
+msgstr "Työpöytä/Tiedostonhallinta"
+
+#: icons.cpp:134
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Työkalurivi"
+
+#: icons.cpp:136
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Pienet kuvakkeet"
+
+#: icons.cpp:137
+msgid "Panel"
+msgstr "Paneeli"
+
+#: icons.cpp:138
+msgid "All Icons"
+msgstr "Kaikki kuvakkeet"
+
+#: icons.cpp:445
+msgid "Setup Default Icon Effect"
+msgstr "Muokkaa kuvakkeen oletustehostetta"
+
+#: icons.cpp:446
+msgid "Setup Active Icon Effect"
+msgstr "Muokkaa aktiivisen kuvakkeen tehostetta"
+
+#: icons.cpp:447
+msgid "Setup Disabled Icon Effect"
+msgstr "Muokkaa passiivisen kuvakkeen tehostetta"
+
+#: icons.cpp:534
+msgid "&Effect:"
+msgstr "&Tehoste:"
+
+#: icons.cpp:538
+msgid "No Effect"
+msgstr "Ei tehostetta"
+
+#: icons.cpp:539
+msgid "To Gray"
+msgstr "Värjää harmaaksi"
+
+#: icons.cpp:540
+msgid "Colorize"
+msgstr "Väritä"
+
+#: icons.cpp:541
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: icons.cpp:542
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Vaalenna"
+
+#: icons.cpp:543
+msgid "To Monochrome"
+msgstr "Yksiväriseksi"
+
+#: icons.cpp:549
+msgid "&Semi-transparent"
+msgstr "&Puoliläpinäkyvä"
+
+#: icons.cpp:553
+msgid "Preview"
+msgstr "Esikatselu"
+
+#: icons.cpp:564
+msgid "Effect Parameters"
+msgstr "Tehosteen asetukset"
+
+#: icons.cpp:569
+msgid "&Amount:"
+msgstr "&Määrä:"
+
+#: icons.cpp:576
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Vä&ri:"
+
+#: icons.cpp:584
+msgid "&Second color:"
+msgstr "&Toinen väri:"
+
+#: iconthemes.cpp:81
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: iconthemes.cpp:82
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: iconthemes.cpp:88
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr "Asenna uusi teema"
+
+#: iconthemes.cpp:91
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Poista teema"
+
+#: iconthemes.cpp:96
+msgid "Select the icon theme you want to use:"
+msgstr "Valitse käytettävä kuvaketeema:"
+
+#: iconthemes.cpp:155
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "Raahaa teema tai kirjoita sen URL"
+
+#: iconthemes.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
+msgstr "Kuvaketeema-arkistoa %1 ei löytynyt."
+
+#: iconthemes.cpp:168
+msgid ""
+"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"please check that address %1 is correct."
+msgstr ""
+"Kuvakkeen teema-paketin lataus epäonnistui!\n"
+"Tarkasta, että osoite %1 on oikein."
+
+#: iconthemes.cpp:176
+msgid "The file is not a valid icon theme archive."
+msgstr "Tiedosto ei ole kelvollinen kuvaketeema-arkisto."
+
+#: iconthemes.cpp:187
+msgid ""
+"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
+"in the archive have been installed"
+msgstr ""
+"Asennuksessa tapahtui virhe. Siitä huolimatta suurin osa paketin teemoista on "
+"asennettu"
+
+#: iconthemes.cpp:208
+msgid "Installing icon themes"
+msgstr "Asennetaan kuvakkeen teemat"
+
+#: iconthemes.cpp:226
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
+msgstr "<qt>Asennetaan <strong>%1</strong> teema</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:286
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Oletko varma, että haluat poistaa <strong>%1</strong> kuvakkeen teeman?"
+"<br>"
+"<br> Tämä poistaa teeman kaikki asennetut tiedostot.</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:294
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Varmistus"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "&Theme"
+msgstr "&Teema"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Lisäasetukset"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Icons"
+msgstr "Kuvakkeet"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Icons Control Panel Module"
+msgstr "Ohjauskeskuksen Kuvakkeet-moduuli"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+
+#: main.cpp:93
+msgid ""
+"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
+"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
+"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
+"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
+"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
+"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
+"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
+"installed themes here.</p>"
+"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Kuvakkeet</h1>Tästä moduulista voit valita työpöytäsi kuvakkeet. "
+"<p>Valitaksesi kuvaketeeman, napsauta sen nimeä ja ota se käyttöön "
+"napsauttamalla ikkunan alareunassa olevaa \"Käytä\"-painiketta. Jos et halua "
+"ottaa muutoksia käyttöön, voit napsauttaa \"Alusta\"-painiketta hylätäksesi "
+"muutokset.</p> "
+"<p>Napsauttamalla \"Asenna uusi teema\"-painiketta voit asentaa uuden teeman "
+"kirjoittamalla teeman sijainnin ilmestyvään laatikkoon. Paina vielä "
+"\"OK\"-painiketta lopuksi viimeistelläksesi asennuksen.</p> "
+"<p>\"Poista teema\"-painike on käytössä vain, jos olet valinnut teeman, jonka "
+"olet asentanut tämän moduulin kautta. Et voi poistaa järjestelmän laajuisia "
+"teemoja tällä.</p> "
+"<p>Voit myös määritellä kuvakkeisiin käytettäviä tehosteita tästä "
+"moduulista.</p>"