summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkeys.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkeys.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkeys.po64
1 files changed, 41 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkeys.po
index b3b5a21e9e1..ea1805ed583 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-13 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 10:26+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "&Save Scheme..."
msgstr "Tallenna näppäinteema"
-#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:170
+#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:171
msgid ""
"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name."
msgstr ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgid ""
"modifier configuration defaults, then this option should be unchecked."
msgstr ""
-#: main.cpp:54
+#: main.cpp:55
msgid ""
"<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain "
"actions to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. "
@@ -181,15 +181,15 @@ msgstr ""
"näppäinyhdistelmiä ja TDE:n sovellusohjelmien pikanäppäimiä välilehdellä "
"'Sovellukset'."
-#: main.cpp:77
+#: main.cpp:78
msgid "Shortcut Schemes"
msgstr "Näppäinyhdistelmien teemat"
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:82
msgid "Command Shortcuts"
msgstr "Komentojen näppäinyhdistelmät"
-#: main.cpp:86
+#: main.cpp:87
msgid "Modifier Keys"
msgstr "Vaihtonäppäimet"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid ""
"Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338
+#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:339
msgid "Win"
msgstr "Win"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
"Voit käyttää tätä vaihtoehtoa vain, mikäli X:n näppäinten asettelussa on "
"määritelty 'Super' tai 'Meta' -näppäimet vaihtonäppäimiksi."
-#: shortcuts.cpp:96
+#: shortcuts.cpp:97
msgid ""
"<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions "
"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C "
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
"'Yleiset' voit muokata yleisiä TDE:ta koskevia näppäinyhdistelmiä ja TDE:n "
"sovellusohjelmien pikanäppäimiä välilehdellä 'Sovellukset'."
-#: shortcuts.cpp:157
+#: shortcuts.cpp:158
msgid ""
"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'."
@@ -300,39 +300,39 @@ msgstr ""
"Tästä kohdasta voit poistaa halutun näppäinteeman. Järjestelmän teemoja "
"'Nykyistä teemaa' ja 'TDE:n oletusteemaa' ei voi poistaa."
-#: shortcuts.cpp:163
+#: shortcuts.cpp:164
msgid "New scheme"
msgstr "Uusi teema"
-#: shortcuts.cpp:168
+#: shortcuts.cpp:169
msgid "&Save..."
msgstr "&Tallenna..."
-#: shortcuts.cpp:195
+#: shortcuts.cpp:196
msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)"
msgstr ""
-#: shortcuts.cpp:201
+#: shortcuts.cpp:202
msgid "&Global Shortcuts"
msgstr "&Yleiset"
-#: shortcuts.cpp:206
+#: shortcuts.cpp:207
msgid "Shortcut Se&quences"
msgstr "&Tarkemmat"
-#: shortcuts.cpp:211
+#: shortcuts.cpp:212
msgid "App&lication Shortcuts"
msgstr "&Sovellusten näppäinyhdistelmät"
-#: shortcuts.cpp:272
+#: shortcuts.cpp:273
msgid "User-Defined Scheme"
msgstr "Käyttäjän teema"
-#: shortcuts.cpp:273
+#: shortcuts.cpp:274
msgid "Current Scheme"
msgstr "Nykyinen teema"
-#: shortcuts.cpp:316
+#: shortcuts.cpp:317
msgid ""
"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving "
"this one."
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
"Nykyiset asetukset menetetään, mikäli lataat uuden teeman ennen kuin "
"tallennat tämän teeman."
-#: shortcuts.cpp:336
+#: shortcuts.cpp:337
msgid ""
"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your "
"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?"
@@ -348,15 +348,15 @@ msgstr ""
"Tässä teemassa käytetään näppäintä \"%1\", joka ei kuulu näppäimistöösi. "
"Haluatko käyttää teemaa?"
-#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398
+#: shortcuts.cpp:366 shortcuts.cpp:399
msgid "Save Key Scheme"
msgstr "Tallenna näppäinteema"
-#: shortcuts.cpp:366
+#: shortcuts.cpp:367
msgid "Enter a name for the key scheme:"
msgstr "Anna nimi näppäinteemalle:"
-#: shortcuts.cpp:396
+#: shortcuts.cpp:397
msgid ""
"A key scheme with the name '%1' already exists;\n"
"do you want to overwrite it?\n"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"Näppäinteema '%1' on jo käytössä.\n"
"Haluatko tallentaa teeman samalla nimellä?\n"
-#: shortcuts.cpp:399
+#: shortcuts.cpp:400
msgid "Overwrite"
msgstr "Ok"
@@ -925,6 +925,24 @@ msgstr "Sammuta kysymättä varmistusta"
msgid "Reboot without Confirmation"
msgstr "Käynnistä uudelleen kysymättä varmistusta"
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:62
+msgid "Freeze"
+msgstr ""
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:65
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Alternate"
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Vaihtoehtoinen"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:71
+msgid "Hybrid Suspend"
+msgstr ""
+
#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:28
msgid "Clipboard"
msgstr "Leikepöytä"