diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdeadmin/kdat.po | 234 |
1 files changed, 125 insertions, 109 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeadmin/kdat.po index a0aefac25fd..95046c771c8 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -7,17 +7,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 20:27+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" -"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" -"\n" +"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge." +"net>>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kim Enkovaara" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kim.enkovaara@iki.fi" + #: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42 msgid "Archive name:" msgstr "Paketin nimi:" @@ -329,10 +341,23 @@ msgstr "Tuhoa varmistusprofiili" msgid "Delete Index" msgstr "Tuhoa indeksi" +#: KDatMainWindow.cpp:146 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:149 msgid "Configure KDat..." msgstr "KDatin asetukset..." +#: KDatMainWindow.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Tiedostot:" + +#: KDatMainWindow.cpp:153 +msgid "&Settings" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:155 msgid "" "KDat Version %1\n" @@ -351,10 +376,19 @@ msgstr "" "Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" "kdat@cardiothink.com" +#: KDatMainWindow.cpp:156 +msgid "&Help" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:160 msgid "Mount/unmount tape" msgstr "Liitä/Irrota nauha" +#: KDatMainWindow.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Restore" +msgstr "Palauta..." + #: KDatMainWindow.cpp:168 msgid "Verify" msgstr "Tarkista" @@ -421,7 +455,8 @@ msgid "" "space!\n" "Back up anyway?" msgstr "" -"VAROITUS: arvioitu arkiston koko on %1Kt, mutta nauhalla on vain %2Kt tilaa!\n" +"VAROITUS: arvioitu arkiston koko on %1Kt, mutta nauhalla on vain %2Kt " +"tilaa!\n" "Varmista kuitenkin?" #: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546 @@ -552,6 +587,11 @@ msgstr "" "\n" " Tuhoa kaikki listatut arkistot?" +#: KDatMainWindow.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Tuhoa arkisto" + #: KDatMainWindow.cpp:784 msgid "Archives deleted." msgstr "Arkistot tuhottu." @@ -560,6 +600,11 @@ msgstr "Arkistot tuhottu." msgid "Really delete the archive '%1'?" msgstr "Haluatko todella tuhota arkiston '%1'?" +#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Tuhoa indeksi" + #: KDatMainWindow.cpp:798 msgid "Archive deleted." msgstr "Arkisto tuhottu." @@ -567,8 +612,8 @@ msgstr "Arkisto tuhottu." #: KDatMainWindow.cpp:811 msgid "" "No tape index is selected.\n" -"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected " -"in the tree first." +"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be " +"selected in the tree first." msgstr "" "Nauhaindeksiä ei ole valittu.\n" "Tuhotaksesi nauhaindeksin, valitse tuhottava nauhaindeksi ensin puusta." @@ -637,11 +682,11 @@ msgstr "Arkisto" #: KDatMainWindow.cpp:940 msgid "" -"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be " -"selected in the tree first." +"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must " +"be selected in the tree first." msgstr "" -"Tuhotaksesi varmistusprofiilin, tuhottava varmistusprofiili pitää valita ensin " -"puusta." +"Tuhotaksesi varmistusprofiilin, tuhottava varmistusprofiili pitää valita " +"ensin puusta." #: KDatMainWindow.cpp:949 msgid "Really delete backup profile '%1'?" @@ -737,6 +782,19 @@ msgstr "Nauhaindeksit" msgid "Backup Profiles" msgstr "Varmistusprofiilit" +#: OptionsDlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Tar -optiot" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:26 +msgid "Only local files are supported" +msgstr "" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:43 +msgid "Only local files are currently supported" +msgstr "" + #: Tape.cpp:42 msgid "New Tape" msgstr "Uusi nauha" @@ -802,8 +860,8 @@ msgstr "Indeksitiedostovirhe" #, c-format msgid "" "The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this " -"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of " -"KDat?" +"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version " +"of KDat?" msgstr "" "Nauhaindeksin versionumero on %d. Indeksiä ei voida lukea Kdat:n tällä " "versiolla. Ehkä nauhaindeksi on luotu ohjelman uudemmalla versiolla?" @@ -920,7 +978,8 @@ msgstr "Luen versionumeron..." msgid "" "Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading." msgstr "" -"Nauha on alustettu KDat ohjelman uudemmalla versiolla. Harkitse päivittämistä." +"Nauha on alustettu KDat ohjelman uudemmalla versiolla. Harkitse " +"päivittämistä." #: TapeDrive.cpp:255 msgid "Reading tape ID..." @@ -987,10 +1046,8 @@ msgid "&Abort" msgstr "&Keskeytä" #: VerifyDlg.cpp:344 -msgid "" -"failed while reading tape data.\n" -msgstr "" -"nauhan luku epäonnistui.\n" +msgid "failed while reading tape data.\n" +msgstr "nauhan luku epäonnistui.\n" #: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42 msgid "KDat: Restore Options" @@ -1008,8 +1065,7 @@ msgstr "Palauta kansioon:" msgid "Verify in folder:" msgstr "Tarkista kansiosta:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142 -#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 +#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." @@ -1022,18 +1078,6 @@ msgstr "Palauta tiedostot:" msgid "Verify files:" msgstr "Tarkista tiedostot:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kim Enkovaara" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kim.enkovaara@iki.fi" - #: main.cpp:41 msgid "tar-based DAT archiver for TDE" msgstr "tar-pohjainen DAT -varmuuskopio-ohjelma TDE:lle" @@ -1046,143 +1090,124 @@ msgstr "KDat" msgid "Can't allocate memory in kdat" msgstr "Ei voitu varata muistia kdat:ssa" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 +#: OptionsDlgWidget.ui:17 #, no-c-format msgid "Options Widget" msgstr "Ominaisuudet" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56 -#: rc.cpp:6 +#: OptionsDlgWidget.ui:56 #, no-c-format msgid "" -"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. " -" This is used when formatting the tapes." +"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to " +"be. This is used when formatting the tapes." msgstr "" "Tämä asetus määrittelee KDat-backup -nauhojen tallennuskapasiteetin. Tätä " "käytetään nauhojen formatoinnissa." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 +#: OptionsDlgWidget.ui:73 #, no-c-format msgid "" "Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls " -"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For " -"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." +"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. " +"For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." msgstr "" "Nauha-asemat lukevat ja kirjoittavat tietoa vaihtelevanpituisissa lohkoissa. " "Tämä asetus säätää kunkin lohkon kokoa ja se tulee asettaa nauha-asemasi " "lohkonkooksi. Levykkeille (floppy tape drives) sen tulee olla <b>10240</b> " "tavua." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79 -#: rc.cpp:12 +#: OptionsDlgWidget.ui:79 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "MB" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84 -#: rc.cpp:15 +#: OptionsDlgWidget.ui:84 #, no-c-format msgid "GB" msgstr "GB" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94 -#: rc.cpp:18 +#: OptionsDlgWidget.ui:94 #, no-c-format msgid "" -"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes " -"(MB) or gigabytes (GB)." +"This option chooses whether the default tape size to the left is in " +"megabytes (MB) or gigabytes (GB)." msgstr "" "Tällä valitaan näytetäänkö nauhojen koot oletuksena megatavuina (MB) vai " "gigatavuina (GB)." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102 -#: rc.cpp:21 +#: OptionsDlgWidget.ui:102 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "tavua" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110 -#: rc.cpp:24 +#: OptionsDlgWidget.ui:110 #, no-c-format msgid "Tape block size:" msgstr "Nauhan blokkikoko:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121 -#: rc.cpp:27 +#: OptionsDlgWidget.ui:121 #, no-c-format msgid "Default tape size:" msgstr "Nauhan oletuskoko:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145 -#: rc.cpp:33 +#: OptionsDlgWidget.ui:145 #, no-c-format msgid "Browse for the tar command." msgstr "Etsi tar-komento." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153 -#: rc.cpp:36 +#: OptionsDlgWidget.ui:153 #, no-c-format msgid "" -"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> " -"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>." +"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device. " +"The default is <b>/dev/tape</b>." msgstr "" "<em>Ei-takaisinkelattavan</em> nauha-aseman sijainti tiedostosysteemissä. " "Oletus on <b>/dev/tape</b>." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161 -#: rc.cpp:39 +#: OptionsDlgWidget.ui:161 #, no-c-format msgid "Tar command:" msgstr "Tar -komento:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175 -#: rc.cpp:45 +#: OptionsDlgWidget.ui:175 #, no-c-format msgid "Browse for the tape device." msgstr "Etsi nauha-asemaa." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183 -#: rc.cpp:48 +#: OptionsDlgWidget.ui:183 #, no-c-format msgid "" -"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. " -"The full path should be given. The default is <b>tar</b>." +"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape " +"backup. The full path should be given. The default is <b>tar</b>." msgstr "" -"Tässä asetetaan KDatin varmuuskopioinnissa käyttämä komento. Anna komennon koko " -"polku. Oletusarvo on <b>tar</b>." +"Tässä asetetaan KDatin varmuuskopioinnissa käyttämä komento. Anna komennon " +"koko polku. Oletusarvo on <b>tar</b>." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191 -#: rc.cpp:51 +#: OptionsDlgWidget.ui:191 #, no-c-format msgid "Tape device:" msgstr "Nauhalaite:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204 -#: rc.cpp:54 +#: OptionsDlgWidget.ui:204 #, no-c-format msgid "Tape Drive Options" msgstr "Nauha-aseman asetukset" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215 -#: rc.cpp:57 +#: OptionsDlgWidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Load tape on mount" msgstr "Lataa nauha liitettäessä" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218 -#: rc.cpp:60 +#: OptionsDlgWidget.ui:218 #, no-c-format msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>" msgstr "<qt>Anna <tt>mtload</tt> -komento liittämisen (mount) sijaan.</qt>" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223 -#: rc.cpp:63 +#: OptionsDlgWidget.ui:221 #, no-c-format msgid "" -"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying " -"to mount it.\n" +"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before " +"trying to mount it.\n" "\n" "This is required by some tape drives." msgstr "" @@ -1191,46 +1216,40 @@ msgstr "" "\n" "Muutamat nauha-asemat tarvitsevat tätä." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231 -#: rc.cpp:68 +#: OptionsDlgWidget.ui:231 #, no-c-format msgid "Lock tape drive on mount" msgstr "Lukitse nauha-asema liitettäessä" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234 -#: rc.cpp:71 +#: OptionsDlgWidget.ui:234 #, no-c-format msgid "Disable the eject button after mounting the tape." msgstr "Estä eject-napin käyttö liittämisen jälkeen." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239 -#: rc.cpp:74 +#: OptionsDlgWidget.ui:237 #, no-c-format msgid "" -"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after " -"the tape has been mounted.\n" +"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive " +"after the tape has been mounted.\n" "\n" "This doesn't work for all tape drives." msgstr "" -"Tämä ominaisuus estää KDatia poistamasta nauhaa (eject) sen jälkeen kun nauha " -"on liitetty.\n" +"Tämä ominaisuus estää KDatia poistamasta nauhaa (eject) sen jälkeen kun " +"nauha on liitetty.\n" "\n" "Tämä ei toimi kaikilla nauha-asemilla." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247 -#: rc.cpp:79 +#: OptionsDlgWidget.ui:247 #, no-c-format msgid "Eject tape on unmount" msgstr "Poista nauha irrotettaessa" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250 -#: rc.cpp:82 +#: OptionsDlgWidget.ui:250 #, no-c-format msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." msgstr "Koeta poistaa nauha irroituksen jälkeen. Älä käytä tätä ftape:lle." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255 -#: rc.cpp:85 +#: OptionsDlgWidget.ui:253 #, no-c-format msgid "" "Try to eject the tape after it has been unmounted.\n" @@ -1241,28 +1260,25 @@ msgstr "" "\n" "Tätä ominaisuutta ei tule käyttää levyke-nauha-asemille." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263 -#: rc.cpp:90 +#: OptionsDlgWidget.ui:263 #, no-c-format msgid "Variable block size" msgstr "Muuttuva blokkikoko" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266 -#: rc.cpp:93 +#: OptionsDlgWidget.ui:266 #, no-c-format msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." msgstr "Salli vaihtelevanpituiset lohkot nauha-asemalle." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271 -#: rc.cpp:96 +#: OptionsDlgWidget.ui:269 #, no-c-format msgid "" -"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, " -"KDat will attempt to enable that support.\n" +"Some tape drives support different sizes of the data block. With this " +"option, KDat will attempt to enable that support.\n" "\n" "You must still specify the block size." msgstr "" -"Jotkut nauha-asemat tukevat muuttuvankokoisia lohkoja. Tällä asetuksella KDat " -"yrittää käyttää tätä tukea.\n" +"Jotkut nauha-asemat tukevat muuttuvankokoisia lohkoja. Tällä asetuksella " +"KDat yrittää käyttää tätä tukea.\n" "\n" "Sinun tulee edelleen määritellä lohkon koko." |