summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeadmin/kdat.po234
1 files changed, 125 insertions, 109 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeadmin/kdat.po
index a0aefac25fd..95046c771c8 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeadmin/kdat.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeadmin/kdat.po
@@ -7,17 +7,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 20:27+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
-"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
-"\n"
+"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
+"net>>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kim Enkovaara"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kim.enkovaara@iki.fi"
+
#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42
msgid "Archive name:"
msgstr "Paketin nimi:"
@@ -329,10 +341,23 @@ msgstr "Tuhoa varmistusprofiili"
msgid "Delete Index"
msgstr "Tuhoa indeksi"
+#: KDatMainWindow.cpp:146
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:149
msgid "Configure KDat..."
msgstr "KDatin asetukset..."
+#: KDatMainWindow.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Tiedostot:"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:153
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:155
msgid ""
"KDat Version %1\n"
@@ -351,10 +376,19 @@ msgstr ""
"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
"kdat@cardiothink.com"
+#: KDatMainWindow.cpp:156
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:160
msgid "Mount/unmount tape"
msgstr "Liitä/Irrota nauha"
+#: KDatMainWindow.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Restore"
+msgstr "Palauta..."
+
#: KDatMainWindow.cpp:168
msgid "Verify"
msgstr "Tarkista"
@@ -421,7 +455,8 @@ msgid ""
"space!\n"
"Back up anyway?"
msgstr ""
-"VAROITUS: arvioitu arkiston koko on %1Kt, mutta nauhalla on vain %2Kt tilaa!\n"
+"VAROITUS: arvioitu arkiston koko on %1Kt, mutta nauhalla on vain %2Kt "
+"tilaa!\n"
"Varmista kuitenkin?"
#: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546
@@ -552,6 +587,11 @@ msgstr ""
"\n"
" Tuhoa kaikki listatut arkistot?"
+#: KDatMainWindow.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "Tuhoa arkisto"
+
#: KDatMainWindow.cpp:784
msgid "Archives deleted."
msgstr "Arkistot tuhottu."
@@ -560,6 +600,11 @@ msgstr "Arkistot tuhottu."
msgid "Really delete the archive '%1'?"
msgstr "Haluatko todella tuhota arkiston '%1'?"
+#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Tuhoa indeksi"
+
#: KDatMainWindow.cpp:798
msgid "Archive deleted."
msgstr "Arkisto tuhottu."
@@ -567,8 +612,8 @@ msgstr "Arkisto tuhottu."
#: KDatMainWindow.cpp:811
msgid ""
"No tape index is selected.\n"
-"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected "
-"in the tree first."
+"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be "
+"selected in the tree first."
msgstr ""
"Nauhaindeksiä ei ole valittu.\n"
"Tuhotaksesi nauhaindeksin, valitse tuhottava nauhaindeksi ensin puusta."
@@ -637,11 +682,11 @@ msgstr "Arkisto"
#: KDatMainWindow.cpp:940
msgid ""
-"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be "
-"selected in the tree first."
+"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must "
+"be selected in the tree first."
msgstr ""
-"Tuhotaksesi varmistusprofiilin, tuhottava varmistusprofiili pitää valita ensin "
-"puusta."
+"Tuhotaksesi varmistusprofiilin, tuhottava varmistusprofiili pitää valita "
+"ensin puusta."
#: KDatMainWindow.cpp:949
msgid "Really delete backup profile '%1'?"
@@ -737,6 +782,19 @@ msgstr "Nauhaindeksit"
msgid "Backup Profiles"
msgstr "Varmistusprofiilit"
+#: OptionsDlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Tar -optiot"
+
+#: OptionsDlgWidget.ui.h:26
+msgid "Only local files are supported"
+msgstr ""
+
+#: OptionsDlgWidget.ui.h:43
+msgid "Only local files are currently supported"
+msgstr ""
+
#: Tape.cpp:42
msgid "New Tape"
msgstr "Uusi nauha"
@@ -802,8 +860,8 @@ msgstr "Indeksitiedostovirhe"
#, c-format
msgid ""
"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this "
-"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of "
-"KDat?"
+"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version "
+"of KDat?"
msgstr ""
"Nauhaindeksin versionumero on %d. Indeksiä ei voida lukea Kdat:n tällä "
"versiolla. Ehkä nauhaindeksi on luotu ohjelman uudemmalla versiolla?"
@@ -920,7 +978,8 @@ msgstr "Luen versionumeron..."
msgid ""
"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading."
msgstr ""
-"Nauha on alustettu KDat ohjelman uudemmalla versiolla. Harkitse päivittämistä."
+"Nauha on alustettu KDat ohjelman uudemmalla versiolla. Harkitse "
+"päivittämistä."
#: TapeDrive.cpp:255
msgid "Reading tape ID..."
@@ -987,10 +1046,8 @@ msgid "&Abort"
msgstr "&Keskeytä"
#: VerifyDlg.cpp:344
-msgid ""
-"failed while reading tape data.\n"
-msgstr ""
-"nauhan luku epäonnistui.\n"
+msgid "failed while reading tape data.\n"
+msgstr "nauhan luku epäonnistui.\n"
#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42
msgid "KDat: Restore Options"
@@ -1008,8 +1065,7 @@ msgstr "Palauta kansioon:"
msgid "Verify in folder:"
msgstr "Tarkista kansiosta:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142
-#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42
+#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -1022,18 +1078,6 @@ msgstr "Palauta tiedostot:"
msgid "Verify files:"
msgstr "Tarkista tiedostot:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kim Enkovaara"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kim.enkovaara@iki.fi"
-
#: main.cpp:41
msgid "tar-based DAT archiver for TDE"
msgstr "tar-pohjainen DAT -varmuuskopio-ohjelma TDE:lle"
@@ -1046,143 +1090,124 @@ msgstr "KDat"
msgid "Can't allocate memory in kdat"
msgstr "Ei voitu varata muistia kdat:ssa"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17
-#: rc.cpp:3
+#: OptionsDlgWidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Options Widget"
msgstr "Ominaisuudet"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56
-#: rc.cpp:6
+#: OptionsDlgWidget.ui:56
#, no-c-format
msgid ""
-"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. "
-" This is used when formatting the tapes."
+"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to "
+"be. This is used when formatting the tapes."
msgstr ""
"Tämä asetus määrittelee KDat-backup -nauhojen tallennuskapasiteetin. Tätä "
"käytetään nauhojen formatoinnissa."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73
-#: rc.cpp:9
+#: OptionsDlgWidget.ui:73
#, no-c-format
msgid ""
"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls "
-"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For "
-"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
+"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. "
+"For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
msgstr ""
"Nauha-asemat lukevat ja kirjoittavat tietoa vaihtelevanpituisissa lohkoissa. "
"Tämä asetus säätää kunkin lohkon kokoa ja se tulee asettaa nauha-asemasi "
"lohkonkooksi. Levykkeille (floppy tape drives) sen tulee olla <b>10240</b> "
"tavua."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79
-#: rc.cpp:12
+#: OptionsDlgWidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84
-#: rc.cpp:15
+#: OptionsDlgWidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94
-#: rc.cpp:18
+#: OptionsDlgWidget.ui:94
#, no-c-format
msgid ""
-"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes "
-"(MB) or gigabytes (GB)."
+"This option chooses whether the default tape size to the left is in "
+"megabytes (MB) or gigabytes (GB)."
msgstr ""
"Tällä valitaan näytetäänkö nauhojen koot oletuksena megatavuina (MB) vai "
"gigatavuina (GB)."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102
-#: rc.cpp:21
+#: OptionsDlgWidget.ui:102
#, no-c-format
msgid "bytes"
msgstr "tavua"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110
-#: rc.cpp:24
+#: OptionsDlgWidget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Tape block size:"
msgstr "Nauhan blokkikoko:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121
-#: rc.cpp:27
+#: OptionsDlgWidget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Default tape size:"
msgstr "Nauhan oletuskoko:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145
-#: rc.cpp:33
+#: OptionsDlgWidget.ui:145
#, no-c-format
msgid "Browse for the tar command."
msgstr "Etsi tar-komento."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153
-#: rc.cpp:36
+#: OptionsDlgWidget.ui:153
#, no-c-format
msgid ""
-"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> "
-"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>."
+"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device. "
+"The default is <b>/dev/tape</b>."
msgstr ""
"<em>Ei-takaisinkelattavan</em> nauha-aseman sijainti tiedostosysteemissä. "
"Oletus on <b>/dev/tape</b>."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161
-#: rc.cpp:39
+#: OptionsDlgWidget.ui:161
#, no-c-format
msgid "Tar command:"
msgstr "Tar -komento:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175
-#: rc.cpp:45
+#: OptionsDlgWidget.ui:175
#, no-c-format
msgid "Browse for the tape device."
msgstr "Etsi nauha-asemaa."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183
-#: rc.cpp:48
+#: OptionsDlgWidget.ui:183
#, no-c-format
msgid ""
-"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. "
-"The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
+"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape "
+"backup. The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
msgstr ""
-"Tässä asetetaan KDatin varmuuskopioinnissa käyttämä komento. Anna komennon koko "
-"polku. Oletusarvo on <b>tar</b>."
+"Tässä asetetaan KDatin varmuuskopioinnissa käyttämä komento. Anna komennon "
+"koko polku. Oletusarvo on <b>tar</b>."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191
-#: rc.cpp:51
+#: OptionsDlgWidget.ui:191
#, no-c-format
msgid "Tape device:"
msgstr "Nauhalaite:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204
-#: rc.cpp:54
+#: OptionsDlgWidget.ui:204
#, no-c-format
msgid "Tape Drive Options"
msgstr "Nauha-aseman asetukset"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215
-#: rc.cpp:57
+#: OptionsDlgWidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "Load tape on mount"
msgstr "Lataa nauha liitettäessä"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218
-#: rc.cpp:60
+#: OptionsDlgWidget.ui:218
#, no-c-format
msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>"
msgstr "<qt>Anna <tt>mtload</tt> -komento liittämisen (mount) sijaan.</qt>"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223
-#: rc.cpp:63
+#: OptionsDlgWidget.ui:221
#, no-c-format
msgid ""
-"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying "
-"to mount it.\n"
+"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before "
+"trying to mount it.\n"
"\n"
"This is required by some tape drives."
msgstr ""
@@ -1191,46 +1216,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Muutamat nauha-asemat tarvitsevat tätä."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231
-#: rc.cpp:68
+#: OptionsDlgWidget.ui:231
#, no-c-format
msgid "Lock tape drive on mount"
msgstr "Lukitse nauha-asema liitettäessä"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234
-#: rc.cpp:71
+#: OptionsDlgWidget.ui:234
#, no-c-format
msgid "Disable the eject button after mounting the tape."
msgstr "Estä eject-napin käyttö liittämisen jälkeen."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239
-#: rc.cpp:74
+#: OptionsDlgWidget.ui:237
#, no-c-format
msgid ""
-"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after "
-"the tape has been mounted.\n"
+"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive "
+"after the tape has been mounted.\n"
"\n"
"This doesn't work for all tape drives."
msgstr ""
-"Tämä ominaisuus estää KDatia poistamasta nauhaa (eject) sen jälkeen kun nauha "
-"on liitetty.\n"
+"Tämä ominaisuus estää KDatia poistamasta nauhaa (eject) sen jälkeen kun "
+"nauha on liitetty.\n"
"\n"
"Tämä ei toimi kaikilla nauha-asemilla."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247
-#: rc.cpp:79
+#: OptionsDlgWidget.ui:247
#, no-c-format
msgid "Eject tape on unmount"
msgstr "Poista nauha irrotettaessa"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250
-#: rc.cpp:82
+#: OptionsDlgWidget.ui:250
#, no-c-format
msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape."
msgstr "Koeta poistaa nauha irroituksen jälkeen. Älä käytä tätä ftape:lle."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255
-#: rc.cpp:85
+#: OptionsDlgWidget.ui:253
#, no-c-format
msgid ""
"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n"
@@ -1241,28 +1260,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Tätä ominaisuutta ei tule käyttää levyke-nauha-asemille."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263
-#: rc.cpp:90
+#: OptionsDlgWidget.ui:263
#, no-c-format
msgid "Variable block size"
msgstr "Muuttuva blokkikoko"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266
-#: rc.cpp:93
+#: OptionsDlgWidget.ui:266
#, no-c-format
msgid "Enable variable-block size support in the tape drive."
msgstr "Salli vaihtelevanpituiset lohkot nauha-asemalle."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271
-#: rc.cpp:96
+#: OptionsDlgWidget.ui:269
#, no-c-format
msgid ""
-"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, "
-"KDat will attempt to enable that support.\n"
+"Some tape drives support different sizes of the data block. With this "
+"option, KDat will attempt to enable that support.\n"
"\n"
"You must still specify the block size."
msgstr ""
-"Jotkut nauha-asemat tukevat muuttuvankokoisia lohkoja. Tällä asetuksella KDat "
-"yrittää käyttää tätä tukea.\n"
+"Jotkut nauha-asemat tukevat muuttuvankokoisia lohkoja. Tällä asetuksella "
+"KDat yrittää käyttää tätä tukea.\n"
"\n"
"Sinun tulee edelleen määritellä lohkon koko."