summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/tdesdk/kompare/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/tdesdk/kompare/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdesdk/kompare/index.docbook1696
1 files changed, 1696 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdesdk/kompare/index.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdesdk/kompare/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..de46a4bf2f2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdesdk/kompare/index.docbook
@@ -0,0 +1,1696 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kompare;">
+ <!ENTITY version "3.4">
+ <!ENTITY package "tdesdk">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % French "INCLUDE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+ <title
+>Manuel de &kompare;</title>
+
+ <authorgroup>
+
+<author
+><firstname
+>Sean</firstname
+><surname
+>Wheller</surname
+><email
+>sean@inwords.co.za</email
+></author>
+ &traducteurLudovicGrossard; &traducteurPierreBuard;
+ </authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2007</year>
+<holder
+>Sean Wheller</holder>
+</copyright>
+
+ <legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2007-01-20</date>
+<releaseinfo
+>3.4</releaseinfo>
+
+<!-- Abstract about this handbook -->
+
+<abstract>
+<para
+>&kompare; est une interface graphique qui permet de voir et de fusionner les différences en des fichiers sources. &kompare; peut être utilisé pour comparer des fichiers ou le contenu de dossiers. &kompare; lit une variété de formats diff et fournit bien des options pour modifier les niveaux d'informations affichées.</para>
+<para
+>Ce document décrit la version &version; de &kompare;.</para>
+</abstract>
+
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kompare</keyword>
+<keyword
+>Diff</keyword>
+<keyword
+>Fusion</keyword>
+<keyword
+>Correctif</keyword>
+<keyword
+>Différence majeure</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introduction</title
+>
+
+<para
+>Lorsque plus d'une personne travaillent sur un fichier en se le renvoyant mutuellement, il devient difficile de voir quels changements ont été effectués sur la nouvelle version ou la copie. Ouvrir la nouvelle copie et l'original, côte à côte dans l'application qui les a créée est une solution mais elle est laborieuse, entraînant une perte de temps ainsi que la possibilité de faire des erreurs. C'est pour cela qu'un programme qui montre les différences (diffs) est utile.</para>
+
+<para
+>Comme on pourrait s'y attendre, un nom approprié pour ce genre de programme serait &quot;diff&quot;. Il se trouve que le programme diff est installé sur la plupart des systèmes basés sur &Linux; et qu'il est utilisé tout particulièrement pour ce genre d'opérations. Les développeurs utilisent souvent diff, en ligne de commande, pour voir les différences entre deux versions d'un code source. Cependant, l'utilisation de ce programme ne ce limite pas à ça, il peut être employé sur de nombreux fichiers texte.</para>
+
+<para
+>Utilisé diff à partir de la ligne de commande peut s'avérer difficile, apprendre la syntaxe des commandes et déchiffrer le résultat déconcertera la plupart des gens. C'est ici qu'intervient &kompare;. Fournissant une interface graphique pour le programme diff, il affiche côte à côte les fichiers source et destination en mettant automatiquement en sur-brillance les différences. À partir de là, les changements dans un fichier peuvent être appliqué de manière séquentielle. Il n'est pas nécessaire d'appliquer tous les changements et si vous en appliquez un, il est toujours possible de l'annuler. Lorsque toutes les modifications ont été effectuées, elles peuvent être enregistrées et seront affichées normalement dans l'application utilisée pour créer le fichier original.</para>
+
+<para
+>En plus d'indiquer les différences entre des fichiers source et destination, &kompare; peut être utilisé pour créer et voir un format particulier appelé &apos;diff&apos;. Ce fichier stocke les différences entre deux sources dans un seul fichier qui pourra servir à consulter et à appliquer ces différences à d'autre copie de ce fichier. Par exemple, si deux personnes éditent un document. La première veut effectuer des changements et envoie simplement les modifications à la deuxième personne. Jusqu'ici, la première personne envoyait le document altéré en entier laissant à la deuxième le soins de comparer les documents. Le processus est similaire à celui décrit dans le paragraphe précédent. Avec &kompare;, la première personne n'a plus qu'a faire une copie de l'original, modifier celle-ci et, enfin, comparer ces deux versions. Il ne reste plus qu'a créer avec &kompare; un fichier diff qui ne conservera que les changements effectués. Celui-ci pourra alors être envoyé à la seconde personne à la place du fichier complet.</para>
+
+<para
+>En utilisant &kompare;, la seconde personne affichera le fichier diff, le comparera à sa copie du document et appliquera les changement effectués par la première. De cette manière, le processus peut se renouveler pour toutes les versions du document, chaque personne faisant des modifications, créant des diffs, les distribuant et les appliquant. Cela s'appelle &quot;patcher&quot;, un terme provenant du programme &quot;patch&quot; qui est un autre outils en ligne de commande dont le but est d'appliquer des fichiers diff.</para>
+
+<para
+>Il arrive parfois que des personnes éditent le même fichier au même moment. Il est possible que celles-ci modifient la même ligne dans le document. Ceci créer un problème puisque, sans faire attention, ces personnes pourrait effacer leurs modifications respectives lors de l'application des fichiers diffs reçues. Heureusement, les développeurs des programmes diff et patch ont considéré cette possibilité et ils requièrent donc une intervention manuelle pour appliquer ces changements. Lorsque cette état est atteint, on appelle cela un &quot;conflit&quot;. &kompare; affichera les conflits afin que vous puissiez les résoudre manuellement en décidant à quel fichier appliquer les modifications.</para>
+
+<para
+>&kompare; est également adapté pour comparer les changements dans les fichiers au niveau du dossier. Lorsqu'il est utilisé pour comparer des dossiers, &kompare; examine récursivement les sous-dossiers ainsi que leurs fichiers. Dans ce cas, chaque fichier, dans lequel des différences sont trouvées, est automatiquement ouvert et listé par &kompare; qui facilite la navigation entre les fichiers.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="using">
+<title
+>Utiliser &kompare;</title>
+
+<sect1 id="getting-started">
+<title
+>Guide de démarrage</title>
+
+<para
+>Cette section fournit des instructions pour démarrer &kompare; ainsi qu'un aperçu de son interface principale.</para>
+
+<sect2 id="starting-kompare">
+<title
+>Démarrer &kompare;</title>
+
+<para
+>Un raccourci pour démarrer &kompare; est présent dans le groupe Développement du menu K <menuchoice
+><guimenu
+>Développement</guimenu
+><guimenuitem
+>Kompare</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Lorsque &kompare; démarre, la première chose qu'il affiche est une boîte de dialogue à partir de laquelle vous sélectionnerez les fichiers que vous souhaitez comparer. Des options spéciales pour les propriétés du diff ainsi que son apparence peuvent également être sélectionnée. Dans le formulaire des fichiers, choisissez une source et une destination à comparer. Celles-ci peuvent être deux fichiers, dossiers ou une &URL; et un fichier. Une fois votre choix effectué, cliquez sur le bouton <guibutton
+>Comparer</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>Après la découverte des différences par &kompare;, celui-ci affichera l'interface principale. Lorsqu'on compare deux fichiers ou une url est un fichier, le processus ne prend que quelques secondes. Néanmoins, du moment que vous comparez des dossiers ayant un nombre important de sous-dossiers et de fichiers, ce processus prendra plus de temps.</para>
+
+<para
+>Pour des explications sur les options de comparaisons ainsi que sur l'apparence, référez vous à <xref linkend="configure-preferences"/>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="main-interface">
+<title
+>L'interface principale</title>
+
+<para
+>Cette section vous propose une visite guidée de l'interface principale qui est composée des zones suivantes :</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Menus</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Barre d'outils</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Dossiers source et de destination</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Fichiers source et de destination</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Lignes différentes entre la source et la destination</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Affichage de la source et de la destination</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Barre d'état</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<sect3 id="menus">
+<title
+>Menus</title>
+<para
+>&kompare; fournit une interface reposant sur les menus. Des explications sur les éléments des menus ainsi que leurs options sont accessibles dans <xref linkend="command-reference"/>.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="toolbar">
+<title
+>Barre d'outils</title>
+<para
+>La barre d'outils de &kompare; met à disposition des raccourcis vers les opérations de comparaison et de fusion les plus fréquentes. L'orientation de cette barre, le positionnement du libellé, la taille des icônes et les raccourcis à afficher peuvent être personnalisés à partir du menu contextuel de la barre d'outils, en cliquant avec le bouton droit de la souris sur cette barre. Ce menu permet également de cacher la barre d'outils. Si elle est cachée et que vous souhaitez la rendre visible, faites <menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Afficher la barre d'outils</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="source-destination-folders">
+<title
+>Dossiers source et de destination</title>
+<para
+>Les volets dossier source et dossier de destination affiche les dossiers dans lesquels le fichiers résident. Lorsque plusieurs sous-dossiers sont inclus dans la comparaison, alors, sélectionner un dossier, affichera le premier document dans celui-ci qui contient des différences entre la source et la destination.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="source-destination-files">
+<title
+>Fichiers source et de destination</title>
+<para
+>Le volet du fichier source et de destination affiche les fichiers du dossier source ou de destination, dans lesquels une différence existe. Lorsqu'un dossier à plusieurs documents contenant des différences, tous ces documents sont listé. Le document sélectionné est affiché.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="source-destination-lines">
+<title
+>Lignes différentes entre la source et la destination</title>
+<para
+>Le volet des lignes différentes entre la source et la destination résume les différences trouvées entre les deux documents. Sélectionner une entrée dans le volet met en évidence et sélectionne les différences. Ceci est une bonne manière de naviguer et d'inspecter de longs documents ayant de nombreuses différences.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="source-destination-view">
+<title
+>Affichage de la source et de la destination</title>
+<para
+>L'affichage de la source et de la destination représente la principale surface de travail de &kompare;. Le contenu et les différences en sur-brillances des source et destination actuellement sélectionnées sont afficher ici avec des numéros de ligne..</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="text-view">
+<title
+>Affichage du texte</title>
+<para
+>L'<guilabel
+>Affichage du texte</guilabel
+> n'est pas visible par défaut. Pour l'ouvrir, faites <menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Afficher le texte</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+<!-- Other than a notepad, what is this text view good for? -->
+</sect3>
+
+<sect3 id="statusbar">
+<title
+>Barre d'état</title>
+<para
+>La barre d'état fournit un résumé du fichier ou du dossier source et de destination actuellement comparaient. Elle rapporte également le nombre de différences trouvées dans le document ainsi que celles qui ont été appliquées. De plus, la barre d'état affiche le nombre total de documents contenant des différences ainsi que la position de celui-ci dans le projet. Par exemple, une comparaison lancée sur deux dossiers pourrait retourné le nombre de 1890 fichiers ayant des différences. Le document actuellement sélectionné est le 18 sur 1890.</para>
+</sect3>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="viewing-differences">
+<title
+>Voir les différences</title>
+
+<sect2 id="managing-screen-real-estate">
+<title
+>Gérer l'aire d'affichage</title>
+<para
+>&kompare; affiche le fichier source et de destination en utilisant un pourcentage de la surface de l'interface identique pour les deux. Cette zone d'affichage met à disposition des fonctions permettant de gérer au mieux la surface disponible tout en montrant les différences, cela inclut :</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Double barres de défilement</term>
+<listitem
+><para
+>La fonction la plus évidente sont les barres de défilement qui se situent à la fois à droite et en bas de la surface de visualisation. En utilisant ces barres, il est possible de se déplacer rapidement dans le document à comparer.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Séparation</term>
+<listitem
+><para
+>L'espace vertical entre la source et la destination ne permet pas seulement de voir clairement le début et la fin de la ligne dans chaque panneau, il sert aussi à ajuster la taille des vues. Pour changer la largeur d'un panneau, survoler la séparation avec le pointeur de la souris et maintenez enfoncez le bouton gauche de la souris en le déplacent vers la gauche ou vers la droite. Naturellement, l'agrandissement d'une zone signifie que la zone opposée décroîtra d'autant.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Ancrage</term>
+<listitem
+><para
+>La surface de travail peut être désolidarisée de l'interface principale en cliquant sur le bouton <guibutton
+>Détacher</guibutton
+> situé en haut à droite de celle-ci. Ceci lui donnera sa propre fenêtre, permettant une plus grande lisibilité.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Afficher ou masquer le barre d'état</term>
+<listitem>
+<para
+>La barre d'état peut être activée ou désactivée en sélectionnant <menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Cacher/Afficher la barre d'état</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="switching-source-and-destination-view">
+<title
+>Inverser l'affichage de la source et de la destination</title>
+
+<para
+>Parfois, il est utile de considérer le fichier auquel on souhaité appliquer les changements comme fichier source. Par exemple, lorsqu'on compare deux versions modifiées d'un fichier et qu'on découvre qu'un de ces fichiers à plus de modifications que l'autre. Le fichier contenant le plus de changements pourrait devenir la source, puisque moins de modifications devront être appliquées.</para>
+<para
+>Dans ce cas, sélectionnez <menuchoice
+><guimenu
+>Fichier</guimenu
+><guimenuitem
+>Échanger la source et la destination</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Ceci inversera les fichiers affichés dans tous les volets de &kompare;.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="display-difference-statistics">
+<title
+>Afficher les statistiques des différences</title>
+<para
+>Pour un aperçu rapide des différences, sélectionnez <menuchoice
+><guimenu
+>Fichier</guimenu
+><guimenuitem
+>Afficher les statistiques</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Ceci affichera la boîte de dialogue <guilabel
+>Statistiques de comparaison</guilabel
+>. Les informations suivantes sont fournies :</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ancien fichier :</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Le nom du fichier qui est habituellement celui de destination ou non modifié auquel les différences seront appliquées.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nouveau fichier :</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Le nom du fichier de ce qui est considéré comme le fichier source ou modifié.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Format :</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Le format de comparaison utilisé pour afficher les différences (voir <xref linkend="diff-format"/>).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nombre de différences majeures :</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Le nombre de différences majeures trouvées.</para>
+<para
+>Une différence majeure correspond à une partie de ligne différente entre la source et la destination et peut contenir des lignes contextuelles en fonction de la valeur choisie dans <guilabel
+>Lignes du contexte</guilabel
+> (voir <xref linkend="diff-format"/>).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nombre de différences</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Le nombre réel de différences non majeures trouvées. Une différence majeure peut contenir plusieurs divergences en fonction de l'étendu du contexte et si deux différences ou plus se chevauches.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="navigating-the-difference-view">
+<title
+>Naviguer dans l'affichage des différences</title>
+<para
+>&kompare; permet une navigation rapide des différences au niveau d'un fichier et lors de la comparaison de multiple fichiers dans une arborescences.</para>
+
+<sect3 id="selecting-a-difference">
+<title
+>Sélectionner une différence</title>
+<para
+>Une différence peut être sélectionnée :</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>en cliquant sur une ligne dans le volet Ligne différentes entre la source et la destination (en haut à droite de la fenêtre principale).</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>en cliquant sur la différence sur-lignée dans le volet d'affichage.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>en parcourant la liste des différences dans une comparaison (voir <xref linkend="traversing-differences"/>).</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>Lorsqu'une différence est sélectionnée, elle est alors mise en évidence avec une couleur plus claire que les autres actuellement non-sélectionnées.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="traversing-differences">
+<title
+>Parcourir les différences</title>
+<para
+>Lorsqu'une comparaison trouve plusieurs différences, il est plus aisé de les consulter dans leur ordre d'apparition ; en général, de haut en bas.</para>
+<para
+>Par défaut, &kompare; sélectionne la première différence trouvé lors de la comparaison. En choisissant <menuchoice
+><guimenu
+>Différence</guimenu
+><guimenuitem
+>Différence suivante</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Bas</keycap
+></keycombo
+>) la différence suivante sera mise en évidence. Pour sélectionner la précédente, faites <menuchoice
+><guimenu
+>Différence</guimenu
+><guimenuitem
+>Différence précédente</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Haut</keycap
+></keycombo
+>).</para>
+<para
+>De cette façon, il est possible de parcourir les différences de manière ordonnée, appliquant et annulant les modifications au fur et à mesure.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="switching-between-files">
+<title
+>Changer de fichier</title>
+<para
+>Lorsqu'une comparaison est effectuée au niveau d'un dossier, plusieurs fichiers contenant des différences pourront être trouvés. Une liste complète de ces fichiers est fournie dans les volets <quote
+>Dossiers source et de destination</quote
+> et <quote
+>Fichiers source et de destination</quote
+>. Néanmoins, &kompare; n'affiche les différences qu'entre une source et une destination à la fois.</para>
+<para
+>Dans ce cas de figure, les options suivantes sont disponibles pour changer de documents :</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>sélectionnez le dossier approprié dans le volet <quote
+>Dossiers source et de destination</quote
+> pour afficher les fichiers de celui-ci dans le volet <quote
+>Fichiers source et de destination</quote
+>, puis sélectionnez un fichier.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>sélectionnez <menuchoice
+><guimenu
+>Différence</guimenu
+><guimenuitem
+>Fichier précédent</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Page précédente</keycap
+></keycombo
+>) ou <menuchoice
+><guimenu
+>Différence</guimenu
+><guimenuitem
+>Fichier suivant</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Page suivante</keycap
+></keycombo
+>) pour afficher le fichier précédent ou suivant dans le volet <quote
+>Fichiers source et de destination</quote
+>.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</sect3>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="merging-differences">
+<title
+>Fusionner les différences</title>
+
+<para
+>L'application et l'annulation des différences avec &kompare; est aussi simple que de pointer et de cliquer. Des opérations multiples peuvent être réalisées puisque les changements sont inscrit en mémoire et pas dans les fichiers sur le disque. Du moins tant que vous n'enregistrer pas ces derniers.</para>
+
+<sect2 id="applying-a-difference">
+<title
+>Appliquer une différence</title>
+<para
+>Pour appliquer une différence, cliquez sur une zone en sur-brillance et sélectionnez <menuchoice
+><guimenu
+>Différence</guimenu
+><guimenuitem
+>Appliquer les différences</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycombo
+><keycap
+>Espace</keycap
+></keycombo
+>).</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="unapplying-a-difference">
+<title
+>Annuler l'application d'une différence</title>
+<para
+>Pour annuler l'application d'une différence, cliquez sur la zone en sur-brillance précédemment appliquée et sélectionnez <menuchoice
+><guimenu
+>Différences</guimenu
+><guimenuitem
+>Annuler l'application des différences</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycombo
+><keycap
+>Correction</keycap
+></keycombo
+>).</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="applying-all-differences">
+<title
+>Appliquer toutes les différences</title>
+<para
+>Si après avoir examiné les différences entre deux fichiers, vous trouvez qu'elles sont toutes acceptables, il est possible de les appliquer d'un seul coup en sélectionnant <menuchoice
+><guimenu
+>Différence</guimenu
+><guimenuitem
+>Appliquer tout</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+>).</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="unapplying-all-differences">
+<title
+>Annuler l'application de toutes les différence</title>
+<para
+>Pour annuler toutes les différences qui ont été appliquées, sélectionnez <menuchoice
+><guimenu
+>Différence</guimenu
+><guimenuitem
+>Annuler toutes les modifications</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+>).</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="saving-changes">
+<title
+>Enregistrer les modifications</title>
+<para
+>Une fois les différences appliquées, elle peuvent être enregistrées en sélectionnant <menuchoice
+><guimenu
+>Fichier</guimenu
+><guimenuitem
+>Enregistrer</guimenuitem
+></menuchoice
+> ou <menuchoice
+><guimenu
+>Fichier</guimenu
+><guimenuitem
+>Enregistrer tout</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+<para
+>Toutes les différences appliquées à la source ainsi qu'à la destination sont enregistrées.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="working-with-diff-files">
+<title
+>Travailler avec les fichiers Diff</title>
+<para
+>Les fichiers diff contiennent uniquement les changements effectués entre deux fichiers ou sur un ensemble de fichiers dans un dossier, et ils peuvent inclure des lignes contextuelles avant ou après les modifications. La totalité des changements sur une ligne et ses lignes contextuelles sont appelées des différences majeures. Par conséquent, un fichier diff peut en contenir plusieurs d'entre elles réparties dans différents fichiers. Lorsque les lignes contextuelles se retrouvent dans plusieurs différences majeures, elles sont considérées comme une seule différence. Le fichier diff peuvent être utilisés pour :</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Appliquer les changements contenues dans les différences majeures au fichier d'origine.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Appliquer les changements contenues dans les différences majeures à l'original (que se soit un fichier ou un ensemble de fichiers dans un dossier).</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Modifié avant d'être appliquer à l'original (que se soit un fichier ou un ensemble de fichiers dans un dossier).</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<sect2 id="creating-a-diff">
+<title
+>Créer un fichier DIff</title>
+<para
+>Pour créer un fichier DIff une comparaison doit être affichée dans &kompare;. Si cela est le cas, alors sélectionnez <menuchoice
+><guimenu
+>Fichier</guimenu
+><guimenuitem
+>Enregistrer dans un fichier correctif « .diff »</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Ceci affichera la boîte de dialogue <guilabel
+>Options de comparaison</guilabel
+> (voir <xref linkend="diff-settings"/> pour plus d'informations sur le format diff et ses options). Après avoir configuré ces options, cliquez sur le bouton <guibutton
+>Enregistrer</guibutton
+> et donnez un nom au fichier qui comportera l'extension <filename class="extension"
+>.diff</filename
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="displaying-a-diff">
+<title
+>Afficher un fichier diff</title>
+<para
+>Il est possible d'afficher le contenu d'un fichier diff dans &kompare; en ouvrant celui-ci à partir de <menuchoice
+><guimenu
+>Fichier</guimenu
+><guimenuitem
+>Ouvrir un fichier d'analyse des différences</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+<para
+>Lors de l'affichage d'un fichier diff, les différences majeures entre la source et la destination sont présentées. Souvenez-vous que seules celles-ci sont affichées, les lignes non modifiées ne seront pas visibles. Dans certains cas, un fichier diff est créé sans aucune lignes contextuelles, alors seules les lignes différentes seront affichées.</para>
+<para
+>Lorsqu'un fichier diff contient des différences majeures provenant de plusieurs fichiers, &kompare; affiche un seul fichier à la fois. Vous pouvez changer entre ces fichiers comme s'ils existaient vraiment même si leurs existences n'est que virtuelles puisque fournies par le fichier diff.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="applying-a-diff">
+<title
+>Appliquer les différences dans un fichier Diff</title>
+<para
+>La validation des différences à l'aide d'un fichier diff s'effectue de la même manière que lorsqu'on compare des fichiers source et de destination (voir <xref linkend="merging-differences"/>).</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="blending-a-diff">
+<title
+>Fusionner une &URL; avec un Diff</title>
+<para
+>Lorsqu'un fichier diff est fourni, il est possible de comparer des différences majeures avec un fichier ou un dossier. Pour accomplir cela, sélectionnez <menuchoice
+><guimenu
+> Fichier</guimenu
+><guimenuitem
+>Fusionner l'URL avec l'analyse des différences...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Puis saisissez les emplacements des <guilabel
+>Fichier / dossier</guilabel
+> et <guilabel
+>Messages de sortie de l'analyse des différences</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Lors de la revue des différences entre un fichier source et un fichier diff, il est possible d'appliquer les corrections de la même manière que lorsque on compare des fichiers source et destination (voir <xref linkend="merging-differences"/>).</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="configure-preferences">
+<title
+>Configurer les préférences</title>
+
+<para
+>&kompare; permet aux utilisateurs d'établir des préférences d'apparence pour différent formats dans l'interface principale ainsi que de définir le comportement du programme diff. La boîte de dialogue <guilabel
+>Préférences</guilabel
+> peut être obtenue en sélectionnant <menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guisubmenu
+>Configurer &kompare;...</guisubmenu
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Pour configurer les préférences d'apparence, sélectionnez le menu <guilabel
+>Affichage</guilabel
+> (voir <xref linkend="view-settings"/>).</para>
+
+<para
+>Pour configurer les préférences des fichiers diff, sélectionnez le menu <guilabel
+>Analyse des différences</guilabel
+> (voir <xref linkend="diff-settings"/>).</para>
+
+<sect1 id="view-settings">
+<title
+>Options d'affichage</title>
+<para
+>Le menu <guimenu
+>Affichage</guimenu
+> qui se trouve dans la boîte de dialogue<guilabel
+>Préférences</guilabel
+>, vous propose les onglets <guilabel
+>Apparence</guilabel
+> et <guilabel
+>Polices</guilabel
+>.</para>
+
+<sect2 id="appearance">
+<title
+>Apparence</title>
+<para
+>L'onglet <guilabel
+>Apparence</guilabel
+> vous permet de gérer les <guilabel
+>Couleurs</guilabel
+> utilisées pour dénoter les différences sur l'interface principale, le comportement de la <guilabel
+>Molette de la souris</guilabel
+> ainsi que la méthode employée pour <guilabel
+>Changer les tabulations en espaces</guilabel
+>.</para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Options d'affichage de &kompare;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="settings-view1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Options d'affichage de &kompare;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<variablelist>
+<title
+>Couleurs</title>
+<para
+>Pour modifier les préférences des couleurs utilisées pour illustrer les différences, cliquez sur le bouton de couleur pour afficher la boîte de dialogue <guilabel
+>Choisir une couleur</guilabel
+> pour les états suivants :</para>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Couleur pour les suppressions</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Lignes qui ont été supprimées entre la source et la destination.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Couleur pour les modifications</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Lignes qui ont été modifiées entre la source et la destination. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Couleur pour les ajouts</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Lignes qui ont été ajoutées entre la source et la destination.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Couleur pour les corrections</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Lorsque qu'une différence d'un des états si dessus à été corrigées entre la source et la destination.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<variablelist>
+<title
+>Molette de la souris</title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nombre de lignes</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Le nombre de ligne que la molette de la souris fera défiler.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<variablelist>
+<title
+>Tabulations en espaces</title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nombre d'espaces par tabulation</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Convertit les tabulations en un certain nombre d'espaces.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="fonts">
+<title
+>Polices</title>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Polices utilisées par &kompare;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="settings-view2.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Polices utilisées par &kompare;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Sélectionnez la police et la taille à utiliser pour afficher les différences.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="diff-settings">
+<title
+>Options de comparaison</title>
+<para
+>Le menu <guimenu
+>Analyse des différences</guimenu
+> qui se trouve dans la boîtes de dialogues <guilabel
+> Préférences</guilabel
+> contient les onglets <guilabel
+>Analyse des différences</guilabel
+>, <guilabel
+>Format</guilabel
+>, <guilabel
+>Options</guilabel
+> et<guilabel
+>Exclure</guilabel
+>. Ces formulaires peuvent être utilisés pour configurer le comportement du programme Diff.</para>
+
+<sect2 id="diff">
+<title
+>Analyse des différences</title>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Options d'analyse des différences de &kompare;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="settings-diff1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Options d'analyse des différences de &kompare;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>La commande employée pour exécuter le programme diff (par défaut <application
+> diff</application
+>).</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="diff-format">
+<title
+>Format</title>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Configuration du format de &kompare;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="settings-diff2.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Configuration du format de &kompare;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Ajuste les options pour le<guilabel
+>Format de sortie</guilabel
+> et le nombre de <guilabel
+>Lignes du contexte</guilabel
+>.</para>
+<variablelist>
+<title
+>Format de sortie</title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Contexte</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Le format de sortie « contexte » ajoute plusieurs lignes de contexte autour de la divergence.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ed</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>diff peut fournir des commandes permettant de contrôler l'éditeur de texte ed afin qu'il fasse que le premier fichier devienne le second. Historiquement, c'était le seul mode de sortie adapté pour modifier automatiquement un fichier. Avec l'arrivée de <application
+>patch</application
+>, cette option n'est que très rarement utilisée.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Normal</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Le format de sortie « normal » affiche les divergences sans lignes de contexte. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>RCS</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Le format de sortie RCS est conçu spécifiquement pour être utilisé par le Revision Control System (<acronym
+>RCS</acronym
+>). Comme le format Ed, celui-ci est rarement utilisé depuis l'arrivée du programme <application
+>patch</application
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Unifié</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Le format de sortie unifié est une variation du format contextuel. Il est considéré comme étant meilleur puisque le résultat est plus compacte du fait qu'il omet les lignes contextuelles redondantes.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Côte à côte</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Utilise le format de sortie côte à côte qui affiche les fichiers sur deux colonnes avec une gouttière entre-eux. Cette option est uniquement disponible depuis la boîte de dialogue <guilabel
+>Options de comparaison</guilabel
+> (voir <xref linkend="creating-a-diff"/>).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<variablelist>
+<title
+>Lignes connexes</title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nombre de lignes connexes</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Lorsqu'une analyse des différences est lancée avec le format de sortie contexte ou unifié, celui-ci utilisera ce paramètre pour définir le nombre de lignes contextuelles à inclure.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="options">
+<title
+>Options</title>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Configurer les options de comparaison de &kompare;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="settings-diff3.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Configurer les options de comparaison de &kompare;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>L'onglet <guilabel
+>Options</guilabel
+> vous permet de configurer les options de comparaison des fichiers prise en charge par le programme diff.</para>
+<variablelist>
+<title
+>Général</title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Chercher des modifications moins importantes</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Force diff à afficher les changements de casse, ponctuation, espace, &etc; lorsqu'elle est cochée.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Optimiser pour les grands fichiers</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Permet à diff d'analyser les fichiers très rapidement lorsqu'elle est cochée.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ignorer les différences ce casse</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Les modifications entre caractères minuscule et majuscule sont ignorés lorsque cette option est cochée.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<variablelist>
+<title
+>Ignorer l'expression rationnelle</title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ignorer l'expression rationnelle</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ignorer les lignes correspondent à l'expression rationnelle.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<variablelist>
+<title
+>Espace</title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Changer les tabulations en espaces pour le résultat</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Lorsqu'elle est cochée, diff convertira les tabulations en espaces tel que défini dans la boîte de dialogue <guilabel
+>Préférences</guilabel
+>, menu <guimenu
+>Affichage</guimenu
+>, option <guilabel
+>Changer les tabulations en espaces</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ignorer les lignes vides qui ont été supprimées ou ajoutées</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Les lignes vides qui divergent entre la source et la destination seront ignorées lorsque cette option est cochée.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ignorer les espaces qui ont été supprimées ou ajoutées</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Les espaces avant, après et entre peuvent changer en fonction de l'éditeur utilisé. Lorsque cette option est cochée, ces changement sont ignorés.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ignorer toutes les espaces</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Lorsqu'elle est cochée, tous les espaces divergeant sont totalement ignorer.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ignorer les changements dus à l'expansion des tabulations</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Lorsqu'elle est cochée, les espaces résultant de tabulations sont ignorés.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="exclude">
+<title
+>Exclure</title>
+<para
+>Le formulaire <guilabel
+>Exclure</guilabel
+> autorise l'utilisation du filtre fournit par le programme diff.</para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Configuration de l'exclusion dans &kompare;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="settings-diff4.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Configuration de l'exclusion dans &kompare;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<variablelist>
+<title
+>Filtre des fichiers à exclure</title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Filtre des fichiers à exclure</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Exclure les fichiers en fonction d'un filtrage par joker</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<variablelist>
+<title
+>Fichier contenant les noms des fichiers à exclure</title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Fichier contenant les noms des fichiers à exclure</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Définit un filtre basé sur le contenu d'un fichier externe.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="command-reference">
+<title
+>Référence des commandes</title>
+
+<sect1 id="file-menu">
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Fichier</guimenu
+></title>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fichier</guimenu
+><guimenuitem
+>Ouvrir un fichier d'analyse des différences...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Affiche la boîte de dialogue <guilabel
+>Ouvrir</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fichier</guimenu
+><guimenuitem
+>Comparer les fichiers...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Affiche la boîte de dialogue <guilabel
+>Comparer des fichiers ou des dossiers</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fichier</guimenu
+><guimenuitem
+>Fusionner l'URL avec l'analyse des différences...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Affiche la boîte de dialogue <guilabel
+>Fusionner le fichier / dossier avec le résultat de l'analyse des différences</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fichier</guimenu
+><guimenuitem
+>Enregistrer</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Écrit les différences appliquées dans les fichiers source et destination actuellement affichés.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Fichier</guimenu
+><guimenuitem
+>Enregistrer tout</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Écrit les différences appliquées à tous les fichiers sources et de destinations.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Fichier</guimenu
+><guimenuitem
+>Enregistrer le fichier correctif « .diff »</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Affiche la boîte de dialogue <guilabel
+>Options de comparaison</guilabel
+> pour paramétrer le format diff et ses options.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Fichier</guimenu
+><guimenuitem
+>Échanger la source et la destination</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Intervertit la source et la destination.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Fichier</guimenu
+><guimenuitem
+>Afficher les statistiques</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Affiche la boîte de dialogue <guilabel
+>Afficher les statistiques</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fichier</guimenu
+><guimenuitem
+> Quitter</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Quitte &kompare;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="difference-menu">
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Différence</guimenu
+></title>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Différence</guimenu
+><guimenuitem
+>Annuler toutes les modifications</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Annule toutes les modifications appliquées à la source et la destination.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>Correction</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Différence</guimenu
+><guimenuitem
+>Annuler l'application des différences</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Annule une différence précédemment appliquée.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>Espace</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Différence</guimenu
+><guimenuitem
+>Appliquer les différences</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Applique une différence sélectionnée.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Différence</guimenu
+><guimenuitem
+>Appliquer tout</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Applique toutes les différences entre la source et la destination.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Page précédente</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Différence</guimenu
+><guimenuitem
+>Fichier précédent</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Rend visible la différence précédente dans le volet d'affichage en se basant sur la liste des différences.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Page suivante</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Différence</guimenu
+><guimenuitem
+>Fichier suivant</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Rend visible la différence suivante dans le volet d'affichage en se basant sur la liste des différences.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Haut</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Différence</guimenu
+><guimenuitem
+>Différence précédente</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Sélectionne la différence au-dessus de l'actuelle.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Bas</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Différence</guimenu
+><guimenuitem
+>Différence suivante</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Sélectionne la différence en dessous de l'actuelle.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="settingsmenu">
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Configuration</guimenu
+></title>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Afficher/Cacher la barre d'outils</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Active/désactive l'affichage de la barre d'outils.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Afficher/Cacher la barre d'état</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Active/désactive l'affichage de la barre d'état.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Afficher le texte</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Affiche le volet <guilabel
+>Texte</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Affiche la boîte de dialogue <guilabel
+>Configurer les raccourcis clavier</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Affiche la boîte de dialogue <guilabel
+>Configurer les barres d'outils</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurer &kompare;...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Affiche la boîte de dialogue des <guilabel
+>Préférences</guilabel
+> de &kompare;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="help-menu">
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Aide</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Remerciements et licence</title>
+
+<para
+>&kompare; </para>
+<para
+>Droits du programme : 2001-2004, &John.Firebaugh; &John.Firebaugh.mail; et Otto Bruggeman<email
+>otto.bruggeman@home.nl</email
+> </para>
+
+<para
+>Droits de la documentation : &copy; 2007 Sean Wheller <email
+>sean@inwords.co.za</email
+> </para>
+
+<para
+>Traduction française par &LudovicGrossard; et &PierreBuard;.</para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installation</title>
+
+<sect1 id="getting-kapp">
+<title
+>Comment obtenir &kompare;</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Compilation et installation</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
+-->