summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po173
1 files changed, 173 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-fr/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
new file mode 100644
index 00000000000..3cbf1ec0b58
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fr/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -0,0 +1,173 @@
+# traduction de kmousetool.po en Français
+# translation of kmousetool.po to Français
+# translation of kmousetool.po to
+# translation of kmousetool.po to français
+# translation of kmousetool.po to
+# translation of kmousetool.po to
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003, 2004.
+# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003.
+# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmousetool\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-20 18:09+0100\n"
+"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
+"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr ""
+"Le délai de glissement doit être inférieur ou égal au délai d'immobilité."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "Valeur non valable"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "Arrête&r"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"Certaines modifications effectuées dans le module actif n'ont pas été "
+"enregistrées.\n"
+"Voulez-vous appliquer ces changements avant de fermer la fenêtre de "
+"configuration ou les abandonner ?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "Fermeture de la fenêtre de configuration"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Certaines modifications effectuées dans le module actif n'ont pas été "
+"enregistrées.\n"
+"Voulez-vous appliquer ces changements avant de fermer KMousetool ou les "
+"abandonner ?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "Fermeture de KMousetool"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "&Configurer KMouseTool..."
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "&Manuel de KMouseTool"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "&À propos de KMouseTool"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Matthieu Robin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde@macolu.org"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
+#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KMouseTool"
+msgstr "KMouseTool"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Mainteneur actuel"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "Amélioration de l'ergonomie"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Auteur initial"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
+msgstr "Déla&i de glissement (1 / 10 sec) :"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Minimum movement:"
+msgstr "&Mouvement minimum :"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Enable strokes"
+msgstr "Activ&er les secousses"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "D&well time (1/10 sec):"
+msgstr "D&élai de clic (1 / 10 sec) :"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Smar&t drag"
+msgstr "Glissemen&t intelligent"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Réinitialiser"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Start with &KDE"
+msgstr "Démarrer en même temps que &KDE"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "A&udible click"
+msgstr "Clics a&udibles"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+msgstr ""
+"Après que vous ayez fermé cette fenêtre, KMouseTool fonctionnera en tant "
+"qu'application d'arrière-plan. Pour modifier à nouveau les paramètres, "
+"redémarrez KMouseTool ou utilisez la boîte à miniatures de KDE."