summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ark.po348
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/irkick.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcalc.po26
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcharselect.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po42
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po37
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po6
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kdf.po13
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kedit.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kfloppy.po6
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kgpg.po1835
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit.po2209
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit2part.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kjots.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po17
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_generic.po13
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilod.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po28
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ksim.po823
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ktimer.po41
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/superkaramba.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdelirc.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdessh.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po183
31 files changed, 2877 insertions, 2798 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ark.po
index 57d9ea2f0fe..007611eb650 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ark.po
@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,35 +37,50 @@ msgid ""
msgstr "cousin@kde.org,rjacolin@ifrance.com"
#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
-#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156
-#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265
-#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191
-#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683
-#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189
-#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
+#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322
+#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228
+#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339
+#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207
+#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654
+#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280
+#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
msgid "Could not start a subprocess."
msgstr "Impossible de lancer un processus fils."
-#: arch.cpp:132
-msgid "The deletion operation failed."
-msgstr "Problème lors de la suppression."
-
-#: arch.cpp:161
+#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413
msgid "The password was incorrect. "
msgstr "Le mot de passe était incorrect. "
-#: arch.cpp:162
+#: arch.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a password to open the file:"
+msgstr "Vous devez saisir un mot de passe pour extraire le fichier :"
+
+#: arch.cpp:159
+msgid "The deletion operation failed."
+msgstr "Problème lors de la suppression."
+
+#: arch.cpp:189 arch.cpp:414
msgid "You must enter a password to extract the file:"
msgstr "Vous devez saisir un mot de passe pour extraire le fichier :"
-#: arch.cpp:180
+#: arch.cpp:207
msgid "The extraction operation failed."
msgstr "Problème lors de l'extraction."
-#: arch.cpp:218
+#: arch.cpp:245
msgid "The addition operation failed."
msgstr "Problème lors de l'ajout."
+#: arch.cpp:400
+msgid "Not implemented."
+msgstr ""
+
+#: arch.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "The test operation failed."
+msgstr "Problème lors de la suppression."
+
#: archiveformatdlg.cpp:33
msgid "Choose Archive Format"
msgstr "Choisir un format d'archive"
@@ -90,20 +106,27 @@ msgstr ""
"Ark a détecté le format : %1\n"
"S'il n'est pas correct, veuillez choisir le format approprié."
-#: archiveformatinfo.cpp:70
+#: archiveformatinfo.cpp:75
msgid "Compressed File"
msgstr "Archive compactée"
-#: archiveformatinfo.cpp:114
+#: archiveformatinfo.cpp:121
msgid ""
"All Valid Archives\n"
msgstr ""
"Toutes les archives valables\n"
-#: archiveformatinfo.cpp:115
+#: archiveformatinfo.cpp:122
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
+#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121
+msgid ""
+"Warning!\n"
+"Using KGpg for encryption is more secure.\n"
+"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:"
+msgstr ""
+
#: ark_part.cpp:47
msgid "ark"
msgstr "ark"
@@ -146,27 +169,31 @@ msgstr "&Ouvrir avec..."
msgid "Edit &With..."
msgstr "Modifier ave&c..."
-#: ark_part.cpp:144
+#: ark_part.cpp:142
+msgid "&Test integrity"
+msgstr ""
+
+#: ark_part.cpp:147
msgid "&Unselect All"
msgstr "Tout &désélectionner"
-#: ark_part.cpp:146
+#: ark_part.cpp:149
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Inverser la sélection"
-#: ark_part.cpp:152
+#: ark_part.cpp:155
msgid "Configure &Ark..."
msgstr "Configurer &Ark..."
-#: ark_part.cpp:156
+#: ark_part.cpp:159
msgid "Show Search Bar"
msgstr "Afficher la barre de recherche"
-#: ark_part.cpp:157
+#: ark_part.cpp:160
msgid "Hide Search Bar"
msgstr "Cacher la barre de recherche"
-#: ark_part.cpp:296
+#: ark_part.cpp:302
msgid ""
"The archive \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -174,19 +201,19 @@ msgstr ""
"L'archive « %1 » a été modifiée.\n"
"Voulez-vous l'enregistrer ?"
-#: ark_part.cpp:298
+#: ark_part.cpp:304
msgid "Save Archive?"
msgstr "Enregistrer l'archive ?"
-#: ark_part.cpp:323
+#: ark_part.cpp:329
msgid "Downloading %1..."
msgstr "Téléchargement de %1..."
-#: ark_part.cpp:415
+#: ark_part.cpp:421
msgid "Total: 0 files"
msgstr "Total : 0 fichier"
-#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808
+#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839
msgid "0 files selected"
msgstr "Aucun fichier sélectionné"
@@ -216,11 +243,11 @@ msgstr ""
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Exécuter malgré tout"
-#: arkwidget.cpp:132
+#: arkwidget.cpp:133
msgid "&Search:"
msgstr "&Chercher :"
-#: arkwidget.cpp:198
+#: arkwidget.cpp:201
msgid ""
"_n: %n file %1\n"
"%n files %1"
@@ -228,11 +255,11 @@ msgstr ""
"%n fichier %1\n"
"%n fichiers %1"
-#: arkwidget.cpp:273
+#: arkwidget.cpp:276
msgid "Save Archive As"
msgstr "Enregistrer l'archive sous..."
-#: arkwidget.cpp:278
+#: arkwidget.cpp:281
msgid ""
"Please save your archive in the same format as the original.\n"
"Hint: Use one of the suggested extensions."
@@ -240,21 +267,21 @@ msgstr ""
"Veuillez enregistrer votre archive au même format que l'originale.\n"
"Un conseil : utilisez une des extensions suggérées."
-#: arkwidget.cpp:296
+#: arkwidget.cpp:299
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement..."
-#: arkwidget.cpp:431
+#: arkwidget.cpp:434
#, c-format
msgid "Could not create the folder %1"
msgstr "Impossible de créer le dossier %1"
-#: arkwidget.cpp:467
+#: arkwidget.cpp:470
#, c-format
msgid "An error occurred while opening the archive %1."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de l'archive « %1 »."
-#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378
+#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390
msgid ""
"The following files will not be extracted\n"
"because they already exist:"
@@ -262,53 +289,53 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivant n'ont pas été extraits\n"
"car ils existent déjà :"
-#: arkwidget.cpp:513
+#: arkwidget.cpp:516
msgid "Not enough free disc space to extract the archive."
msgstr "Espace disque insuffisant pour décompacter l'archive."
-#: arkwidget.cpp:529
+#: arkwidget.cpp:532
msgid "An error occurred while extracting the archive."
msgstr "Une erreur est survenue lors du décompactage de l'archive."
-#: arkwidget.cpp:669
+#: arkwidget.cpp:676
msgid "An error occurred while adding the files to the archive."
msgstr ""
"Une erreur est survenue pendant l'insertion des fichiers dans l'archive."
-#: arkwidget.cpp:708
+#: arkwidget.cpp:715
msgid "The archive %1 does not exist."
msgstr "L'archive « %1 » n'existe pas."
-#: arkwidget.cpp:714
+#: arkwidget.cpp:721
msgid "You do not have permission to access that archive."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette archive."
-#: arkwidget.cpp:795
+#: arkwidget.cpp:805
msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "L'archive existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Archive Already Exists"
msgstr "L'archive existe déjà"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Ne pas écraser"
-#: arkwidget.cpp:816
+#: arkwidget.cpp:826
#, c-format
msgid "You do not have permission to write to the directory %1"
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'écriture dans le dossier %1"
-#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979
+#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989
msgid "Create New Archive"
msgstr "Créer une nouvelle archive"
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid ""
"You are currently working with a simple compressed file.\n"
"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple "
@@ -320,71 +347,80 @@ msgstr ""
"fichiers ?\n"
"Si oui, veuillez donner un nom à votre archive."
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid "Make Into Archive"
msgstr "Transformer en archive"
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid "Do Not Make"
msgstr "Ne pas transformer"
-#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064
+#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095
msgid "Creating archive..."
msgstr "Création de l'archive..."
-#: arkwidget.cpp:1094
+#: arkwidget.cpp:1104
msgid "Select Files to Add"
msgstr "Sélectionnez les fichiers à ajouter"
-#: arkwidget.cpp:1133
+#: arkwidget.cpp:1143
msgid "Adding files..."
msgstr "Insertion des fichiers..."
-#: arkwidget.cpp:1152
+#: arkwidget.cpp:1162
msgid "Select Folder to Add"
msgstr "Sélectionnez les dossiers à ajouter"
-#: arkwidget.cpp:1157
+#: arkwidget.cpp:1167
msgid "Adding folder..."
msgstr "Insertion des dossiers..."
-#: arkwidget.cpp:1249
+#: arkwidget.cpp:1261
msgid "Do you really want to delete the selected items?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les fichiers sélectionnés ?"
-#: arkwidget.cpp:1270
+#: arkwidget.cpp:1282
msgid "Removing..."
msgstr "Suppression..."
-#: arkwidget.cpp:1317
+#: arkwidget.cpp:1329
msgid "Open with:"
msgstr "Ouvrir avec :"
-#: arkwidget.cpp:1432
+#: arkwidget.cpp:1444
msgid "The archive to extract from no longer exists."
msgstr "L'archive à extraire n'existe plus."
-#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399
+#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399
msgid "Extracting..."
msgstr "Extraction..."
-#: arkwidget.cpp:1603
+#: arkwidget.cpp:1615
msgid "Edit with:"
msgstr "Modifier avec :"
-#: arkwidget.cpp:1614
+#: arkwidget.cpp:1626
msgid "Trouble editing the file..."
msgstr "Problème lors de l'ouverture du fichier..."
-#: arkwidget.cpp:1654
+#: arkwidget.cpp:1666
msgid "Readding edited file..."
msgstr "Lecture du fichier édité..."
-#: arkwidget.cpp:1673
+#: arkwidget.cpp:1685
msgid "Extracting file to view"
msgstr "Extraction du fichier à afficher"
-#: arkwidget.cpp:1691
+#: arkwidget.cpp:1694
+#, fuzzy
+msgid "Testing..."
+msgstr "Suppression..."
+
+#: arkwidget.cpp:1705
+msgid "Test successful."
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:1722
msgid ""
"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
"using an external program?"
@@ -392,39 +428,39 @@ msgstr ""
"L'éditeur interne ne peut pas afficher ce fichier. Voulez-vous le voir en "
"utilisant un programme externe ?"
-#: arkwidget.cpp:1692
+#: arkwidget.cpp:1723
msgid "View Externally"
msgstr "Voir"
-#: arkwidget.cpp:1692
+#: arkwidget.cpp:1723
msgid "Do Not View"
msgstr "Ne pas voir"
-#: arkwidget.cpp:1812
+#: arkwidget.cpp:1843
msgid "%1 files selected %2"
msgstr "%1 fichiers sélectionnés %2"
-#: arkwidget.cpp:1818
+#: arkwidget.cpp:1849
#, c-format
msgid "1 file selected %2"
msgstr "1 fichier sélectionné %2"
-#: arkwidget.cpp:1891
+#: arkwidget.cpp:1922
msgid ""
"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
msgstr ""
"Voulez-vous ajouter ceci à l'archive courante ou bien l'ouvrir comme nouvelle "
"archive ?"
-#: arkwidget.cpp:1893
+#: arkwidget.cpp:1924
msgid "&Add"
msgstr "&Ajouter"
-#: arkwidget.cpp:1893
+#: arkwidget.cpp:1924
msgid "&Open"
msgstr "&Ouvrir"
-#: arkwidget.cpp:1948
+#: arkwidget.cpp:1979
msgid ""
"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these "
"files?"
@@ -432,7 +468,7 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas d'archive ouverte actuellement. Voulez-vous en créer une pour ces "
"fichiers ?"
-#: arkwidget.cpp:1949
+#: arkwidget.cpp:1980
msgid ""
"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
"file?"
@@ -440,19 +476,19 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas d'archive ouverte actuellement. Voulez-vous en créer une pour ce "
"fichier ?"
-#: arkwidget.cpp:1950
+#: arkwidget.cpp:1981
msgid "Create Archive"
msgstr "Créer une archive"
-#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149
+#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149
msgid "Do Not Create"
msgstr "Ne pas créer"
-#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146
+#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178
msgid "Unknown archive format or corrupted archive"
msgstr "Format d'archive inconnu ou archive endommagée"
-#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152
+#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184
msgid ""
"The utility %1 is not in your PATH.\n"
"Please install it or contact your system administrator."
@@ -460,15 +496,15 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver l'utilitaire %1 en suivant votre variable PATH.\n"
"Installez-le ou contactez votre administrateur."
-#: arkwidget.cpp:2101
+#: arkwidget.cpp:2133
msgid "An error occurred while trying to create the archive."
msgstr "Une erreur est survenue pendant la création de l'archive."
-#: arkwidget.cpp:2165
+#: arkwidget.cpp:2197
msgid "Opening the archive..."
msgstr "Ouverture de l'archive..."
-#: arkwidget.cpp:2189
+#: arkwidget.cpp:2222
msgid ""
"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
"File menu and select Save As."
@@ -477,34 +513,34 @@ msgstr ""
"l'enregistrer sous un nouveau nom, allez dans le menu\n"
"Fichier, et choisissez Enregistrer sous."
-#: arkwidget.cpp:2207
+#: arkwidget.cpp:2240
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de l'archive « %1 »"
#. i18n: file general.ui line 16
-#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60
+#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: arkwidget.cpp:2242
+#: arkwidget.cpp:2275
msgid "General Settings"
msgstr "Configuration général"
-#: arkwidget.cpp:2243
+#: arkwidget.cpp:2276
msgid "Addition"
msgstr "Ajout"
-#: arkwidget.cpp:2243
+#: arkwidget.cpp:2276
msgid "File Addition Settings"
msgstr "Configuration de l'ajout de fichier"
-#: arkwidget.cpp:2244
+#: arkwidget.cpp:2277
msgid "Extraction"
msgstr "Extraction"
-#: arkwidget.cpp:2244
+#: arkwidget.cpp:2277
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Configuration de l'extraction"
@@ -618,8 +654,8 @@ msgstr "Remplacer les &vieux fichiers seulement par de plus récents"
msgid "Keep entries &generic (Lha)"
msgstr "Garder les entrées &génériques (Lha)"
-#. i18n: file addition.ui line 32
-#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33
+#. i18n: file addition.ui line 41
+#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "Utiliser les noms de fichier courts en style &MS-DOS (Zip)"
@@ -628,32 +664,32 @@ msgstr "Utiliser les noms de fichier courts en style &MS-DOS (Zip)"
msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
msgstr "Convertir les LF en &CRLF pour MS-DOS (Zip)"
-#. i18n: file addition.ui line 56
-#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42
+#. i18n: file addition.ui line 65
+#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "Ajoute&r récursivement les sous-dossiers (Zip, Rar)"
-#. i18n: file addition.ui line 48
-#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39
+#. i18n: file addition.ui line 57
+#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "Enregistrer les liens &symboliques en tant que tels (Zip, Rar)"
#. i18n: file extraction.ui line 24
-#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45
+#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "Écraser les fic&hiers (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
#. i18n: file extraction.ui line 32
-#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48
+#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Preserve permissions (Tar)"
msgstr "&Préserver les permissions (Tar)"
#. i18n: file extraction.ui line 40
-#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51
+#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "&Ignore folder names (Zip)"
msgstr "&Ignorer les noms des dossiers (Zip)"
@@ -685,7 +721,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple Compressed Archive"
msgstr "Archive compactée simplifiée"
-#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192
+#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192
msgid "Trouble writing to the archive..."
msgstr "Problème lors de l'écriture de l'archive..."
@@ -718,8 +754,8 @@ msgstr "Extraire tous les fichiers"
msgid "Destination folder: "
msgstr "Dossier de destination : "
-#. i18n: file ark.kcfg line 82
-#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135
+#. i18n: file ark.kcfg line 87
+#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Open destination folder after extraction"
msgstr "Ouvrir le dossier de destination après l'extraction"
@@ -876,50 +912,56 @@ msgstr "Compactage en cours..."
msgid "Please Wait"
msgstr "Veuillez patienter"
-#. i18n: file ark_part.rc line 16
+#. i18n: file ark_part.rc line 18
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Action"
msgstr "Ac&tion"
-#. i18n: file addition.ui line 24
+#. i18n: file addition.ui line 25
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
+msgid "Ask for &password when create archive if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addition.ui line 33
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
msgid "Replace old files only &with newer files"
msgstr "Remplacer les &vieux fichiers seulement par de plus récents"
-#. i18n: file addition.ui line 40
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file addition.ui line 49
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
msgstr "Convertir les LF en &CRLF pour DOS (Zip)"
#. i18n: file extraction.ui line 48
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "Convertir les noms de fichier en &minuscules (Zip, Rar)"
#. i18n: file extraction.ui line 56
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
msgstr "Convertir les noms de fichiers en maj&uscules (Rar)"
#. i18n: file general.ui line 27
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "&Use integrated viewer"
msgstr "&Utiliser l'éditeur intégré"
#. i18n: file general.ui line 35
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "&Enable Konqueror integration"
msgstr "&Activer l'intégration à Konqueror"
#. i18n: file general.ui line 68
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid ""
"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
@@ -930,19 +972,19 @@ msgstr ""
"tdeaddons.</i></font>"
#. i18n: file ark.kcfg line 9
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Last folders used for extraction"
msgstr "Dossiers utilisés récemment pour l'extraction"
#. i18n: file ark.kcfg line 12
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Replace old files only with newer files"
msgstr "Remplacer les vieux fichiers seulement par de plus récents"
#. i18n: file ark.kcfg line 13
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
@@ -953,13 +995,13 @@ msgstr ""
"fichiers ajoutés sont plus récents qu'eux"
#. i18n: file ark.kcfg line 17
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "Écraser les fichiers (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
#. i18n: file ark.kcfg line 18
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid ""
"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
@@ -968,14 +1010,20 @@ msgstr ""
"Écrase tous fichiers qui ont des noms sur le disque correspondant à un nom "
"présent dans l'archive"
-#. i18n: file ark.kcfg line 24
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ark.kcfg line 22
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Ask for password when create archive if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 29
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Preserve permissions"
msgstr "Préserver les permissions"
-#. i18n: file ark.kcfg line 25
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ark.kcfg line 30
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid ""
"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
@@ -987,32 +1035,32 @@ msgstr ""
"conséquence d'extraire des fichiers qui n'appartiennent à aucun utilisateur "
"valide sur votre ordinateur."
-#. i18n: file ark.kcfg line 31
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ark.kcfg line 36
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "Utiliser les noms de fichier courts MS-DOS (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 32
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file ark.kcfg line 37
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
msgstr "Force les noms des fichiers dans les archives Zip au format DOS 8.3"
-#. i18n: file ark.kcfg line 36
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ark.kcfg line 41
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Translate LF to DOS CRLF"
msgstr "Convertir les LF en CRLF pour DOS"
-#. i18n: file ark.kcfg line 40
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ark.kcfg line 45
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Ignore folder names (Zip)"
msgstr "Ignorer les noms des dossiers (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 41
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ark.kcfg line 46
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid ""
"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
@@ -1021,44 +1069,44 @@ msgstr ""
"Extrait tous les fichiers dans le dossier d'extraction, en ignorant toute la "
"structure de dossiers de l'archive."
-#. i18n: file ark.kcfg line 47
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ark.kcfg line 52
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "Enregistrer les liens symboliques en tant que tels (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 51
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ark.kcfg line 56
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "Ajouter récursivement les sous-dossiers (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 55
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ark.kcfg line 60
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "Convertir les noms de fichier en minuscules (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 59
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file ark.kcfg line 64
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Convert filenames to uppercase"
msgstr "Convertir les noms de fichiers en majuscules"
-#. i18n: file ark.kcfg line 65
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file ark.kcfg line 70
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Show search bar"
msgstr "Afficher la barre de recherche"
-#. i18n: file ark.kcfg line 69
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ark.kcfg line 74
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Enable Konqueror integration"
msgstr "Activer l'intégration à Konqueror"
-#. i18n: file ark.kcfg line 70
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file ark.kcfg line 75
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid ""
"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
@@ -1069,20 +1117,20 @@ msgstr ""
"d'archiver et d'extraire facilement des fichiers. Cette option fonctionnera "
"uniquement si vous avez installé le paquetage tdeaddons."
-#. i18n: file ark.kcfg line 74
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ark.kcfg line 79
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Use integrated viewer"
msgstr "Utiliser l'éditeur intégré"
-#. i18n: file ark.kcfg line 78
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ark.kcfg line 83
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Tar Command"
msgstr "Commande tar"
-#. i18n: file ark.kcfg line 86
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ark.kcfg line 91
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
msgstr "Activer la gestion expérimentale des fichiers ACE"
@@ -1100,10 +1148,10 @@ msgstr ""
"Réinitialise la barre de recherche, ainsi toutes les éléments de l'archive "
"seront réaffichés."
-#: tar.cpp:405
+#: tar.cpp:420
msgid "Unable to fork a decompressor"
msgstr "Impossible de dédoubler un programme de décompactage."
-#: tar.cpp:432
+#: tar.cpp:447
msgid "Trouble writing to the tempfile..."
msgstr "Problème lors de l'écriture du fichier temporaire..."
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/irkick.po
index 67a4ce78454..1bf5c9299c4 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcalc.po
index e2b796ea91d..c017ebc3178 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -372,51 +373,52 @@ msgstr "Effacer les données stockées"
msgid "&Constants"
msgstr "Co&nstantes"
-#: kcalc.cpp:1768
+#: kcalc.cpp:1767
msgid "Last stat item erased"
msgstr "Dernier élément statistique effacé"
-#: kcalc.cpp:1779
+#: kcalc.cpp:1778
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "Mém. stat. effacée"
#. i18n: file general.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
+#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: kcalc.cpp:1825
+#: kcalc.cpp:1824
msgid "General Settings"
msgstr "Configuration générale"
-#: kcalc.cpp:1833
+#: kcalc.cpp:1832
msgid "Select Display Font"
msgstr "Choix de la police de l'écran"
-#: kcalc.cpp:1839
+#: kcalc.cpp:1838
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: kcalc.cpp:1839
+#: kcalc.cpp:1838
msgid "Button & Display Colors"
msgstr "Couleurs des boutons et de l'écran"
#. i18n: file constants.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
+#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
-#: kcalc.cpp:2273
+#: kcalc.cpp:2272
msgid "KCalc"
msgstr "KCalc"
-#: kcalc.cpp:2275
+#: kcalc.cpp:2274
+#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2005, The TDE Team"
+"(c) 2000-2005, The KDE Team"
msgstr ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcharselect.po
index d677944979f..fd85facc821 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcharselect.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
index d19afec94cb..831b3fb03d0 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-15 20:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
index d07a49303e3..92d803fd253 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-25 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index 3c9630fde50..f667a7e8ec3 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -684,27 +685,7 @@ msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application"
msgstr ""
"Ce bouton peut être utilisé pour activer l'application assistant l'ACPI"
-#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191
-msgid ""
-"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it "
-"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without "
-"further investigation"
-msgstr ""
-"L'application %1 ne semble pas avoir la même taille ou les mêmes données de "
-"contrôle que lorsqu'elle a été compilée. Nous NE vous recommandons PAS "
-"d'ajouter les droits d'exécution sous compte administrateur sans procéder à de "
-"plus amples recherches."
-
-#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204
-#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127
-msgid "KLaptopDaemon"
-msgstr "KLaptopDaemon"
-
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Exécuter malgré tout"
-
-#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
@@ -712,7 +693,12 @@ msgstr ""
"Vous devrez fournir le mot de passe de l'administrateur pour changer les "
"privilèges de klaptop_acpi_helper."
-#: acpi.cpp:193
+#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115
+#: sony.cpp:127
+msgid "KLaptopDaemon"
+msgstr "KLaptopDaemon"
+
+#: acpi.cpp:185
msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make "
"sure that it is installed correctly."
@@ -720,7 +706,7 @@ msgstr ""
"L'assistant d'ACPI ne peut être activé car tdesu ne peut pas être trouvé. "
"Veuillez vous assurer qu'il soit correctement installé."
-#: acpi.cpp:276
+#: acpi.cpp:268
msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr ""
@@ -1076,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"%1 ne peut être activé parce que tdesu est introuvable. Veuillez vous assurer "
"qu'il soit correctement installé."
-#: apm.cpp:215
+#: apm.cpp:207
msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. "
"Please make sure that it is installed correctly."
@@ -1084,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"L'assistant de suspension logicielle ne peut pas être activé parce que tdesu "
"est introuvable. Veuillez vous assurer qu'il soit correctement installé."
-#: apm.cpp:279
+#: apm.cpp:271
msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr ""
@@ -1102,3 +1088,9 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "cousin@kde.org,rjacolin@ifrance.com"
+
+#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation"
+#~ msgstr "L'application %1 ne semble pas avoir la même taille ou les mêmes données de contrôle que lorsqu'elle a été compilée. Nous NE vous recommandons PAS d'ajouter les droits d'exécution sous compte administrateur sans procéder à de plus amples recherches."
+
+#~ msgid "Run Nevertheless"
+#~ msgstr "Exécuter malgré tout"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index 3359272a3ec..5944d74e483 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -12,10 +12,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -133,78 +134,78 @@ msgstr "Démarrage automatique ?"
msgid "Start Automatically"
msgstr "Démarrer automatiquement"
-#: kcmlirc.cpp:335
+#: kcmlirc.cpp:336
msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %1 » et toutes ses actions ?"
-#: kcmlirc.cpp:335
+#: kcmlirc.cpp:336
msgid "Erase Actions?"
msgstr "Supprimer les actions ?"
-#: kcmlirc.cpp:357
+#: kcmlirc.cpp:358
msgid ""
"You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control"
msgstr ""
"Vous pouvez seulement déplacer les éléments sélectionnés dans un mode du même "
"contrôleur distant"
-#: kcmlirc.cpp:357
+#: kcmlirc.cpp:358
msgid "You May Not Drag Here"
msgstr "Vous ne pouvez pas faire de déplacement ici"
-#: kcmlirc.cpp:379
+#: kcmlirc.cpp:380
msgid "Actions <i>always</i> available"
msgstr "Actions <i>toujours</i> disponibles"
-#: kcmlirc.cpp:379
+#: kcmlirc.cpp:380
msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>"
msgstr "Actions disponibles uniquement en mode <b>%1</b>"
#. i18n: file addactionbase.ui line 94
-#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12
+#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#. i18n: file newmode.ui line 25
-#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336
+#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Remote Controls"
msgstr "Contrôleurs distants"
-#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493
+#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494
msgid "Information on <b>%1</b>:"
msgstr "Informations sur <b>%1</b> :"
-#: kcmlirc.cpp:471
+#: kcmlirc.cpp:472
msgid "Number of Applications"
msgstr "Nombre d'applications"
-#: kcmlirc.cpp:473
+#: kcmlirc.cpp:474
msgid "Number of Remote Controls"
msgstr "Nombre de contrôleurs distants"
-#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489
+#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
msgid "Extension Name"
msgstr "Nom de l'extension"
-#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
+#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491
msgid "Extension Author"
msgstr "Auteur de l'extension"
-#: kcmlirc.cpp:481
+#: kcmlirc.cpp:482
msgid "Application Identifier"
msgstr "Identifiant de l'application"
-#: kcmlirc.cpp:482
+#: kcmlirc.cpp:483
msgid "Number of Actions"
msgstr "Nombre d'actions"
-#: kcmlirc.cpp:491
+#: kcmlirc.cpp:492
msgid "Remote Control Identifier"
msgstr "Identifiant du contrôleur distant"
-#: kcmlirc.cpp:492
+#: kcmlirc.cpp:493
msgid "Number of Buttons"
msgstr "Nombre de boutons"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index 7186f29a52e..cd2bad0cb16 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -62,8 +63,9 @@ msgid "Always Deny"
msgstr "Toujours refuser"
#: konfigurator.cpp:299
+#, fuzzy
msgid ""
-"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system."
+"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
msgstr ""
"Ce module de configuration vous permet de configurer le gestionnaire de comptes "
"de TDE."
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index 071ce80d33c..8e9bf3bf39b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kdf.po
index ec33c47ceff..b125701eed1 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -18,10 +18,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "cousin@kde.org,rjacolin@ifrance.com"
-#: disklist.cpp:267
+#: disklist.cpp:268
#, c-format
msgid "could not execute [%s]"
msgstr "Impossible d'exécuter [%s]"
@@ -71,10 +72,6 @@ msgstr ""
"Tous les modules ne sont pas disponibles sur tous les architectures matériels "
"et /ou systèmes d'exploitation."
-#: tdeconftest.cpp:44
-msgid "A test application"
-msgstr "Une application d'essai"
-
#: kdf.cpp:33
msgid "TDE free disk space utility"
msgstr "Gestion de l'espace disque libre pour TDE"
@@ -257,3 +254,7 @@ msgstr "Configuration générale"
#: optiondialog.cpp:38
msgid "Mount Commands"
msgstr "Commandes de montage"
+
+#: tdeconftest.cpp:44
+msgid "A test application"
+msgstr "Une application d'essai"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kedit.po
index 39835375b54..20b7608373d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kfloppy.po
index d66563b2f3d..d6f163c007a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -17,10 +17,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -58,7 +59,8 @@ msgid "Add BSD support"
msgstr "Addition du support BSD"
#: main.cpp:57
-msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4"
+#, fuzzy
+msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
msgstr "Réparation de KFloppy pour TDE 3.4"
#: format.cpp:269
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kgpg.po
index c51c94a6763..98558d8f611 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -13,16 +13,205 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "&Chiffrer un fichier..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "&Déchiffrer un fichier..."
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "&Ouvrir le gestionnaire de clefs"
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "&Générer une signature..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "&Vérifier une signature..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "&Contrôler une somme MD5..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tous les fichiers"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "Ouvrir un fichier à encoder"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "Ouvrir un fichier à décoder"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "Déchiffrer le fichier dans"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "Enregistrer le fichier"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Éditeur"
+
+#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Le fichier existe déjà"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"Impossible d'enregistrer le document, car l'encodage choisi ne permet pas "
+"d'encoder tous les caractères Unicode qu'il contient."
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr ""
+"Impossible d'enregistrer le document, veuillez vérifier les permissions et "
+"l'espace disque."
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "Écraser le fichier existant %1 ?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "Ouvrir un fichier à vérifier"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "Ouvrir un fichier à signer"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Joëlle Cornavin,Robert Jacolin,Sylvain Garsault"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"jcornavi@kde-france.org,rjacolin@ifrance.com,sylvain.garsault@freesbee.fr"
+
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Pour déchiffrer un fichier texte, déposez-le simplement dans la fenêtre de "
+"l'éditeur, et KGpg se charge du reste. Cela fonctionne même pour des fichiers "
+"distants.</p>\n"
+"<p>Déposez une clef publique dans la fenêtre de l'éditeur, et KGpg vous "
+"demandera si vous voulez l'importer.</p>\n"
+
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>La manière la plus simple de chiffrer un fichier consiste à cliquer dessus "
+"avec le bouton droit : une option de chiffrement apparaît dans le menu "
+"contextuel. Cela fonctionne dans <strong>Konqueror</strong> "
+"et sur votre bureau ! </p>\n"
+
+#: tips.txt:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Si vous voulez chiffrer un message pour plusieurs personnes, sélectionnez "
+"simplement plusieurs clefs de chiffrement en maintenant enfoncée la touche "
+"« Ctrl ».</p>\n"
+
+#: tips.txt:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>Vous ne connaissez rien au chiffrement ? </strong>"
+"<br>\n"
+"Aucun problème ! Créez simplement votre paire de clefs dans le gestionnaire de "
+"clefs, puis exportez votre clef publique ou envoyez-la à vos amis."
+"<br>\n"
+"Demandez-leur d'en faire autant et importez leur clef publique. Enfin, pour "
+"envoyer un message chiffré, écrivez-le dans l'éditeur de KGpg, puis cliquez sur "
+"« chiffrer ». Choisissez la clef de votre ami puis cliquez sur « chiffrer » à "
+"nouveau. Le message sera chiffré, prêt à être envoyé par courrier "
+"électronique.</p>\n"
+
+#: tips.txt:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Pour effectuer une opération sur une clef, ouvrez le gestionnaire de clefs "
+"puis cliquez sur la clef avec le bouton droit. Un menu contextuel s'affiche, "
+"avec toutes les options disponibles.</p>\n"
+
+#: tips.txt:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Déchiffrez un fichier d'un simple clic. La clef confidentielle vous sera "
+"alors demandée et le tour est joué ! </p>\n"
+
+#: tips.txt:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Si vous voulez ouvrir seulement le gestionnaire de clefs, saisissez la ligne "
+"de commande « kgpg -k ». </p>\n"
+
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Le fait de saisir « kgpg -s nom-du-fichier » a pour effet de déchiffrer le "
+"fichier et de l'ouvrir dans l'éditeur de KGpg.</p>\n"
+
#: kgpg.cpp:83
msgid "&Decrypt && Save File"
msgstr "&Déchiffrer et enregistrer le fichier"
@@ -77,10 +266,6 @@ msgstr "Gzip"
msgid "Bzip2"
msgstr "Bzip2"
-#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Le fichier existe déjà"
-
#: kgpg.cpp:209
msgid "Processing folder compression and encryption"
msgstr "Compression et chiffrement du dossier en cours"
@@ -217,10 +402,6 @@ msgstr "&Signer / Vérifier le presse-papiers"
msgid "&Open Editor"
msgstr "&Ouvrir l'éditeur"
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "&Ouvrir le gestionnaire de clefs"
-
#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
msgid "&Key Server Dialog"
msgstr "&Serveur de clefs"
@@ -270,6 +451,302 @@ msgstr "Impossible de vérifier le dossier."
msgid "Encrypted following text:"
msgstr "Texte chiffré :"
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Défaut)"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Chiffrement"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr "Déchiffrement"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "Options GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Serveurs de clefs"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "Nouveau dossier racine GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"Aucun fichier de configuration n'a été trouvé dans le dossier sélectionné.\n"
+"Voulez-vous le créer maintenant ?\n"
+"\n"
+"Sans fichier de configuration, KGpg et GnuPG ne peuvent pas fonctionner "
+"correctement."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "Aucun fichier de configuration n'a été trouvé"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier de configuration. Veuillez vérifier que le "
+"périphérique de destination est monté et que vous avez le droit d'écriture sur "
+"ce périphérique."
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "Signer le fichier"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "Déchiffrer le fichier"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "Ajouter un nouveau serveur de clefs"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "Adresse URL du serveur :"
+
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "Serveur de clefs"
+
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "Vous devez spécifier un texte à chercher."
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "Importer une clef depuis un serveur de clefs"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importer"
+
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "Connexion au serveur..."
+
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "Vous devez choisir une clef."
+
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "%1 clefs correspondantes trouvées"
+
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>Connexion au serveur...</b>"
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Annuler"
+
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n clef secrète traitée."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n clefs secrètes traitées."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n clef secrète inchangée."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n clefs secrètes inchangées."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n signature importée."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures importées."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n clef sans identifiant."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n clefs sans identifiant."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n clef RSA importée."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n clefs RSA importées."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n identifiant d'utilisateur importé."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n identifiants d'utilisateur importés."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n clef secondaire importée."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n clefs secondaires importées."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n certificat de révocation importé."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n certificats de révocations importés."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n clef secrète traitée."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n clefs secrètes traitées."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%n clef secrète importée.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n clefs secrètes importées.</b>"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n clef secrète inchangée."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n clefs secrètes inchangées."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n clef secrète non importée."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n clefs secrètes non importées."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%n clef secrète importée.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n clefs secrètes importées.</b>"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
+msgid ""
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
+msgstr ""
+"Aucune clef importée... \n"
+"Reportez-vous aux journaux détaillés pour plus d'informations."
+
#: listkeys.cpp:217
msgid "Private Key List"
msgstr "Liste des clefs privées"
@@ -360,10 +837,6 @@ msgstr "&Importer une clef..."
msgid "Set as De&fault Key"
msgstr "Définir comme clef par d&éfaut"
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "Importer une clef depuis un serveur de clefs"
-
#: listkeys.cpp:545
msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
msgstr "Importer les signatures &manquantes depuis un serveur de clefs"
@@ -671,10 +1144,6 @@ msgstr ""
msgid "Public Key Export"
msgstr "Exportation de la clef publique"
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "Enregistrer le fichier"
-
#: listkeys.cpp:1556
msgid ""
"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
@@ -1042,145 +1511,111 @@ msgstr "absolue"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Joëlle Cornavin,Robert Jacolin,Sylvain Garsault"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"jcornavi@kde-france.org,rjacolin@ifrance.com,sylvain.garsault@freesbee.fr"
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
-msgstr ""
-"KGpg - interface graphique de base pour gpg\n"
-"\n"
-"KGpg a été conçu pour faciliter l'utilisation de gpg.\n"
-"J'ai essayé de le rendre aussi sécurisé que possible.\n"
-"J'espère que vous l'apprécierez."
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "Infos"
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Chiffrer le fichier"
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "Génération de clef"
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "Ouvrir le gestionnaire de clefs"
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Mode expert"
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "Afficher le fichier chiffré"
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Générer une paire de clefs"
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "Signer un fichier"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom : "
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "Vérifier la signature"
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Adresse électronique :"
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "Broyer le fichier"
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "Commentaire (optionnel) :"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "Fichier à ouvrir"
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "Jours"
-#: kgpgview.cpp:97
-msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Un fichier distant a été déposé</b>."
-"<br>Le fichier distant va maintenant être copié dans un fichier temporaire afin "
-"d'effectuer l'opération demandée. Ce fichier temporaire sera supprimé après "
-"l'opération.</qt>"
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "Semaines"
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "Impossible de télécharger le fichier."
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "Mois"
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr ""
-"<p>Le fichier <b>%1</b> est une clef publique."
-"<br>Voulez-vous l'importer ?</p>"
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "Années"
-#: kgpgview.cpp:143
-msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
-msgstr ""
-"Ce fichier est une clef privée.\n"
-"Veuillez utiliser le gestionnaire des clefs de KGpg pour l'importer."
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "Taille de la clef : "
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Échec du déchiffrement."
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algorithme : "
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "Impossible de lire le fichier."
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "Vous devez spécifier un nom."
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "S&igner / Vérifier"
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "Vous êtes sur le point de créer une clef sans adresse électronique"
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "&Chiffrer"
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "Adresse électronique non valable"
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "&Déchiffrer"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "Propriétés de la clef"
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "sans intitulé"
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "aucun"
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Signature manquante : </b>"
-"<br>Identifiant de la clef : %1"
-"<br>"
-"<br>Voulez-vous importer cette clef depuis un serveur de clefs ?</qt>"
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "Changer la date d'expiration."
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "Clef manquante"
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "La clef confidentielle (phrase de passe) a été changée"
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr ""
-"La signature n'est pas possible : clef confidentielle incorrecte ou clef "
-"manquante"
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "Impossible de changer la date d'expiration"
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "Échec du déchiffrement."
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Mauvaise clef confidentielle"
#: popuppublic.cpp:91
msgid "Select Public Key"
@@ -1317,552 +1752,6 @@ msgstr ""
"Vous permet de saisir une option de ligne de commande gpg, comme « --armor » "
"par exemple."
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Défaut)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Chiffrement"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "Déchiffrement"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "Options GnuPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Serveurs de clefs"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "Nouveau dossier racine GnuPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"Aucun fichier de configuration n'a été trouvé dans le dossier sélectionné.\n"
-"Voulez-vous le créer maintenant ?\n"
-"\n"
-"Sans fichier de configuration, KGpg et GnuPG ne peuvent pas fonctionner "
-"correctement."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "Aucun fichier de configuration n'a été trouvé"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"Impossible de créer le fichier de configuration. Veuillez vérifier que le "
-"périphérique de destination est monté et que vous avez le droit d'écriture sur "
-"ce périphérique."
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "Signer le fichier"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Déchiffrer le fichier"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "Ajouter un nouveau serveur de clefs"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "Adresse URL du serveur :"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "Vous n'avez choisi aucune clef de chiffrement."
-
-#: kgpglibrary.cpp:107
-msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
-msgstr ""
-"<b>%1 fichiers restants.</b>\n"
-"Chiffrement de </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:108
-#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "<b>Chiffrement de </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "Chiffrement en cours (%1)"
-
-#: kgpglibrary.cpp:143
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
-msgstr ""
-"Broyage de %n fichier\n"
-"Broyage de %n fichiers"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "Erreur KGpg"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "Processus interrompu, certains documents n'ont pas été détruits."
-
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr ""
-"<b>Processus interrompu</b>."
-"<br>Certains documents n'ont pas été chiffrés."
-
-#: kgpglibrary.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "Déchiffrement de %1"
-
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "Déchiffrement en cours"
-
-#: kgpglibrary.cpp:236
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Le fichier <b>%1</b> est un bloc de clef privée. Veuillez utiliser le "
-"gestionnaire de clefs de KGpg pour l'importer.</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:87
-msgid " or "
-msgstr " ou "
-
-#: kgpginterface.cpp:144
-msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
-msgstr ""
-"Saisissez votre clef confidentielle (phrase de passe) pour votre fichier "
-"(chiffrement symétrique) : "
-
-#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
-#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
-msgid "[No user id found]"
-msgstr "[Aucun identifiant utilisateur trouvé]"
-
-#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
-msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
-msgstr ""
-"<b>Aucun identifiant d'utilisateur n'a été trouvé</b>"
-". Essai de toutes les clefs secrètes."
-"<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
-msgstr ""
-"<b>Clef confidentielle incorrecte</b>. Il vous reste %1 tentative(s)."
-"<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
-#: kgpginterface.cpp:744
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
-msgstr "Saisissez une clef confidentielle (phrase de passe) pour <b>%1</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:302
-msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
-msgstr ""
-"Saisissez votre clef confidentielle (phrase de passe) pour le chiffrement "
-"symétrique"
-
-#: kgpginterface.cpp:353
-msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
-msgstr "Une MDC non valable a été détectée. Le fichier chiffré a été manipulé."
-
-#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
-#: kgpginterface.cpp:825
-msgid "No signature found."
-msgstr "Aucune signature n'a été trouvée."
-
-#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
-msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Signature valable de : "
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>Identifiant de la clef : %2</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:595
-msgid ""
-"<qt><b>Bad signature</b> from:"
-"<br>%1"
-"<br>Key ID: %2"
-"<br>"
-"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Mauvaise signature</b> de : "
-"<br>%1"
-"<br>Identifiant clef : %2"
-"<br>"
-"<br><b>Le texte est corrompu.</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
-msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
-msgstr "La signature est valable, mais la clef n'est pas approuvée."
-
-#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
-msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
-msgstr "La signature est valable et la clef est approuvée (confiance absolue)"
-
-#: kgpginterface.cpp:614
-msgid "MD5 Checksum"
-msgstr "Somme de contrôle MD5"
-
-#: kgpginterface.cpp:616
-msgid "Compare MD5 with Clipboard"
-msgstr "Comparer l'empreinte MD5 avec le presse-papiers"
-
-#: kgpginterface.cpp:631
-msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
-msgstr "La somme de contrôle MD5 pour <b>%1</b> est : "
-
-#: kgpginterface.cpp:648
-msgid "<b>Unknown status</b>"
-msgstr "<b>État inconnu</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:676
-msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
-msgstr "<b>Somme de contrôle correcte</b>, le fichier est sûr."
-
-#: kgpginterface.cpp:681
-msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
-msgstr "Le contenu du presse-papiers n'est pas une somme de contrôle MD5."
-
-#: kgpginterface.cpp:683
-msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
-msgstr "<b>Somme de contrôle non valable, LE FICHIER EST CORROMPU</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:718
-msgid "The signature file %1 was successfully created."
-msgstr "Le fichier de signature %1 a été créé avec succès."
-
-#: kgpginterface.cpp:720
-msgid "Bad passphrase, signature was not created."
-msgstr "Clef confidentielle incorrecte, la signature n'a pas été créée."
-
-#: kgpginterface.cpp:743
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
-msgstr ""
-"<b>Clef confidentielle incorrecte</b>. Il vous reste %1 tentative(s)."
-"<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:806
-msgid ""
-"<qt><b>BAD signature</b> from:"
-"<br> %1"
-"<br>Key id: %2"
-"<br>"
-"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Signature incorrecte</b> de : "
-"<br> %1"
-"<br>Identifiant clef : %2"
-"<br>"
-"<br><b>Le fichier est corrompu ! </b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:910
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%1 Saisissez la clef confidentielle (phrase de passe) pour <b>%2</b> : </qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:928
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
-msgstr "<b>Clef confidentielle incorrecte</b>. Essayez à nouveau.</br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:949
-msgid ""
-"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
-"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>La signature de la clef <b>%1</b> avec la clef <b>%2</b> a échoué. "
-"<br>Voulez-vous essayer de signer la clef en mode console ?</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:981
-msgid ""
-"This key has more than one user ID.\n"
-"Edit the key manually to delete signature."
-msgstr ""
-"La clef a plus d'un identifiant d'utilisateur.\n"
-"Éditez la clef manuellement pour supprimer la signature."
-
-#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
-#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
-msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Saisissez une clef confidentielle (phrase de passe) pour <b>%1</b> : </qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1158
-msgid ""
-"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
-"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Échec du changement de date d'expiration.</b> "
-"<br>Voulez-vous tenter de changer la date d'expiration de la clef en mode "
-"console ?</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1268
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
-msgstr "<b>Clef confidentielle incorrecte</b>. Essayez à nouveau.<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1278
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%1 Saisissez la clef confidentielle (phrase de passe) pour <b>%2</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1293
-msgid ""
-"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
-"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
-"be lost !"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Saisissez la nouvelle clef confidentielle (phrase de passe) pour <b>%1</b>"
-". "
-"<br>Si vous oubliez cette clef, tous vos fichiers et messages chiffrés seront "
-"perdus !"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n clef secrète traitée."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n clefs secrètes traitées."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n clef secrète inchangée."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n clefs secrètes inchangées."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n signature importée."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures importées."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n clef sans identifiant."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n clefs sans identifiant."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n clef RSA importée."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n clefs RSA importées."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n identifiant d'utilisateur importé."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n identifiants d'utilisateur importés."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n clef secondaire importée."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n clefs secondaires importées."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n certificat de révocation importé."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n certificats de révocations importés."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n clef secrète traitée."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n clefs secrètes traitées."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%n clef secrète importée.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n clefs secrètes importées.</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n clef secrète inchangée."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n clefs secrètes inchangées."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n clef secrète non importée."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n clefs secrètes non importées."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%n clef secrète importée.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n clefs secrètes importées.</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1437
-msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<br><b>Vous avez importé une clef secrète.</b> "
-"<br>Veuillez noter que les clefs secrètes importées ne sont pas approuvées par "
-"défaut."
-"<br>Afin d'utiliser pleinement cette clef secrète pour signer et déchiffrer, "
-"vous devez éditer la clef (en double-cliquant dessus) et lui accorder une "
-"confiance totale ou absolue.</qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"Aucune clef importée... \n"
-"Reportez-vous aux journaux détaillés pour plus d'informations."
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "Cette image est très volumineuse. Voulez-vous l'utiliser quand même ?"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Use Anyway"
-msgstr "Utiliser quand même"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Ne pas utiliser"
-
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "La création du certificat de révocation a échoué..."
-
#. i18n: file kgpg.rc line 16
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -1893,18 +1782,6 @@ msgstr "&Groupes"
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "Nom (5 caractères minimum) :"
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Adresse électronique :"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "Commentaire (optionnel) :"
-
#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
@@ -2311,12 +2188,6 @@ msgstr "Le clic droit permet d'ouvrir (KGpg doit être redémarré) :"
msgid "Key Manager"
msgstr "Gestionnaire de clefs"
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Éditeur"
-
#. i18n: file conf_misc.ui line 235
#: rc.cpp:206
#, no-c-format
@@ -2554,12 +2425,6 @@ msgstr "Presse-papiers"
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Propriétés de la clef"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 79
#: rc.cpp:354
#, no-c-format
@@ -2633,12 +2498,6 @@ msgstr "Identifiant de la clef : "
msgid "Owner trust:"
msgstr "Confiance dans le possesseur : "
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Algorithme : "
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 275
#: rc.cpp:395
#, no-c-format
@@ -2651,12 +2510,6 @@ msgstr "Confiance : "
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire : "
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom : "
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 316
#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
#, no-c-format
@@ -2768,12 +2621,6 @@ msgstr ""
msgid "&Search"
msgstr "&Chercher"
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importer"
-
#. i18n: file keyserver.ui line 159
#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
#, no-c-format
@@ -2995,7 +2842,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair"
msgstr "Troisième étape : prêt à générer une nouvelle paire de clefs"
#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291
-#: rc.cpp:553 rc.cpp:705
+#: rc.cpp:553
#, no-c-format
msgid "Start KGpg automatically at TDE startup."
msgstr "Démarrer KGpg automatiquement à l'ouverture de la session."
@@ -3241,6 +3088,12 @@ msgstr "Afficher la date de création dans le gestionnaire de clefs."
msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
msgstr "Utiliser la sélection à la souris au lieu du presse-papiers."
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 118
+#: rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
+msgstr "Démarrer KGpg automatiquement à l'ouverture de la session."
+
#. i18n: file kgpg.kcfg line 122
#: rc.cpp:708
#, no-c-format
@@ -3317,266 +3170,420 @@ msgstr "Couleur pour les clefs non-approuvées."
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "Utiliser un serveur mandataire HTTP (proxy) si disponible."
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "Génération de clef"
+#: kgpginterface.cpp:87
+msgid " or "
+msgstr " ou "
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Mode expert"
+#: kgpginterface.cpp:144
+msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
+msgstr ""
+"Saisissez votre clef confidentielle (phrase de passe) pour votre fichier "
+"(chiffrement symétrique) : "
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "Générer une paire de clefs"
+#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
+#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
+msgid "[No user id found]"
+msgstr "[Aucun identifiant utilisateur trouvé]"
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "Jamais"
+#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
+msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
+msgstr ""
+"<b>Aucun identifiant d'utilisateur n'a été trouvé</b>"
+". Essai de toutes les clefs secrètes."
+"<br>"
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "Jours"
+#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
+msgstr ""
+"<b>Clef confidentielle incorrecte</b>. Il vous reste %1 tentative(s)."
+"<br>"
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "Semaines"
+#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
+#: kgpginterface.cpp:744
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
+msgstr "Saisissez une clef confidentielle (phrase de passe) pour <b>%1</b>"
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "Mois"
+#: kgpginterface.cpp:302
+msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
+msgstr ""
+"Saisissez votre clef confidentielle (phrase de passe) pour le chiffrement "
+"symétrique"
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "Années"
+#: kgpginterface.cpp:353
+msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
+msgstr "Une MDC non valable a été détectée. Le fichier chiffré a été manipulé."
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "Taille de la clef : "
+#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
+#: kgpginterface.cpp:825
+msgid "No signature found."
+msgstr "Aucune signature n'a été trouvée."
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "Vous devez spécifier un nom."
+#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
+msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Signature valable de : "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>Identifiant de la clef : %2</qt>"
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "Vous êtes sur le point de créer une clef sans adresse électronique"
+#: kgpginterface.cpp:595
+msgid ""
+"<qt><b>Bad signature</b> from:"
+"<br>%1"
+"<br>Key ID: %2"
+"<br>"
+"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Mauvaise signature</b> de : "
+"<br>%1"
+"<br>Identifiant clef : %2"
+"<br>"
+"<br><b>Le texte est corrompu.</b></qt>"
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "Adresse électronique non valable"
+#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
+msgstr "La signature est valable, mais la clef n'est pas approuvée."
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
+#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
+msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
+msgstr "La signature est valable et la clef est approuvée (confiance absolue)"
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "Infos"
+#: kgpginterface.cpp:614
+msgid "MD5 Checksum"
+msgstr "Somme de contrôle MD5"
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
+#: kgpginterface.cpp:616
+msgid "Compare MD5 with Clipboard"
+msgstr "Comparer l'empreinte MD5 avec le presse-papiers"
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "Changer la date d'expiration."
+#: kgpginterface.cpp:631
+msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
+msgstr "La somme de contrôle MD5 pour <b>%1</b> est : "
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "La clef confidentielle (phrase de passe) a été changée"
+#: kgpginterface.cpp:648
+msgid "<b>Unknown status</b>"
+msgstr "<b>État inconnu</b>"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "Impossible de changer la date d'expiration"
+#: kgpginterface.cpp:676
+msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
+msgstr "<b>Somme de contrôle correcte</b>, le fichier est sûr."
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Mauvaise clef confidentielle"
+#: kgpginterface.cpp:681
+msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
+msgstr "Le contenu du presse-papiers n'est pas une somme de contrôle MD5."
+
+#: kgpginterface.cpp:683
+msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
+msgstr "<b>Somme de contrôle non valable, LE FICHIER EST CORROMPU</b>"
+
+#: kgpginterface.cpp:718
+msgid "The signature file %1 was successfully created."
+msgstr "Le fichier de signature %1 a été créé avec succès."
+
+#: kgpginterface.cpp:720
+msgid "Bad passphrase, signature was not created."
+msgstr "Clef confidentielle incorrecte, la signature n'a pas été créée."
+
+#: kgpginterface.cpp:743
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
+msgstr ""
+"<b>Clef confidentielle incorrecte</b>. Il vous reste %1 tentative(s)."
+"<br>"
-#: tips.cpp:3
+#: kgpginterface.cpp:806
msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
+"<qt><b>BAD signature</b> from:"
+"<br> %1"
+"<br>Key id: %2"
+"<br>"
+"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
msgstr ""
-"<p>Pour déchiffrer un fichier texte, déposez-le simplement dans la fenêtre de "
-"l'éditeur, et KGpg se charge du reste. Cela fonctionne même pour des fichiers "
-"distants.</p>\n"
-"<p>Déposez une clef publique dans la fenêtre de l'éditeur, et KGpg vous "
-"demandera si vous voulez l'importer.</p>\n"
+"<qt><b>Signature incorrecte</b> de : "
+"<br> %1"
+"<br>Identifiant clef : %2"
+"<br>"
+"<br><b>Le fichier est corrompu ! </b></qt>"
-#: tips.cpp:9
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
msgstr ""
-"<p>La manière la plus simple de chiffrer un fichier consiste à cliquer dessus "
-"avec le bouton droit : une option de chiffrement apparaît dans le menu "
-"contextuel. Cela fonctionne dans <strong>Konqueror</strong> "
-"et sur votre bureau ! </p>\n"
+"<qt><b>Signature manquante : </b>"
+"<br>Identifiant de la clef : %1"
+"<br>"
+"<br>Voulez-vous importer cette clef depuis un serveur de clefs ?</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:910
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%1 Saisissez la clef confidentielle (phrase de passe) pour <b>%2</b> : </qt>"
-#: tips.cpp:15
+#: kgpginterface.cpp:928
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
+msgstr "<b>Clef confidentielle incorrecte</b>. Essayez à nouveau.</br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:949
msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
+"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
msgstr ""
-"<p>Si vous voulez chiffrer un message pour plusieurs personnes, sélectionnez "
-"simplement plusieurs clefs de chiffrement en maintenant enfoncée la touche "
-"« Ctrl ».</p>\n"
+"<qt>La signature de la clef <b>%1</b> avec la clef <b>%2</b> a échoué. "
+"<br>Voulez-vous essayer de signer la clef en mode console ?</qt>"
-#: tips.cpp:20
+#: kgpginterface.cpp:981
msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
+"This key has more than one user ID.\n"
+"Edit the key manually to delete signature."
msgstr ""
-"<p><strong>Vous ne connaissez rien au chiffrement ? </strong>"
-"<br>\n"
-"Aucun problème ! Créez simplement votre paire de clefs dans le gestionnaire de "
-"clefs, puis exportez votre clef publique ou envoyez-la à vos amis."
-"<br>\n"
-"Demandez-leur d'en faire autant et importez leur clef publique. Enfin, pour "
-"envoyer un message chiffré, écrivez-le dans l'éditeur de KGpg, puis cliquez sur "
-"« chiffrer ». Choisissez la clef de votre ami puis cliquez sur « chiffrer » à "
-"nouveau. Le message sera chiffré, prêt à être envoyé par courrier "
-"électronique.</p>\n"
+"La clef a plus d'un identifiant d'utilisateur.\n"
+"Éditez la clef manuellement pour supprimer la signature."
+
+#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
+#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
+msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Saisissez une clef confidentielle (phrase de passe) pour <b>%1</b> : </qt>"
-#: tips.cpp:28
+#: kgpginterface.cpp:1158
msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
+"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
msgstr ""
-"<p>Pour effectuer une opération sur une clef, ouvrez le gestionnaire de clefs "
-"puis cliquez sur la clef avec le bouton droit. Un menu contextuel s'affiche, "
-"avec toutes les options disponibles.</p>\n"
+"<qt><b>Échec du changement de date d'expiration.</b> "
+"<br>Voulez-vous tenter de changer la date d'expiration de la clef en mode "
+"console ?</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1268
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
+msgstr "<b>Clef confidentielle incorrecte</b>. Essayez à nouveau.<br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1278
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%1 Saisissez la clef confidentielle (phrase de passe) pour <b>%2</b></qt>"
-#: tips.cpp:33
+#: kgpginterface.cpp:1293
msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
+"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
+"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
+"be lost !"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>Déchiffrez un fichier d'un simple clic. La clef confidentielle vous sera "
-"alors demandée et le tour est joué ! </p>\n"
+"<qt>Saisissez la nouvelle clef confidentielle (phrase de passe) pour <b>%1</b>"
+". "
+"<br>Si vous oubliez cette clef, tous vos fichiers et messages chiffrés seront "
+"perdus !"
+"<br></qt>"
-#: tips.cpp:38
+#: kgpginterface.cpp:1437
msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
msgstr ""
-"<p>Si vous voulez ouvrir seulement le gestionnaire de clefs, saisissez la ligne "
-"de commande « kgpg -k ». </p>\n"
+"<qt>"
+"<br><b>Vous avez importé une clef secrète.</b> "
+"<br>Veuillez noter que les clefs secrètes importées ne sont pas approuvées par "
+"défaut."
+"<br>Afin d'utiliser pleinement cette clef secrète pour signer et déchiffrer, "
+"vous devez éditer la clef (en double-cliquant dessus) et lui accorder une "
+"confiance totale ou absolue.</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "Cette image est très volumineuse. Voulez-vous l'utiliser quand même ?"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Utiliser quand même"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Ne pas utiliser"
+
+#: kgpginterface.cpp:1768
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "La création du certificat de révocation a échoué..."
-#: tips.cpp:43
+#: main.cpp:30
msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
msgstr ""
-"<p> Le fait de saisir « kgpg -s nom-du-fichier » a pour effet de déchiffrer le "
-"fichier et de l'ouvrir dans l'éditeur de KGpg.</p>\n"
+"KGpg - interface graphique de base pour gpg\n"
+"\n"
+"KGpg a été conçu pour faciliter l'utilisation de gpg.\n"
+"J'ai essayé de le rendre aussi sécurisé que possible.\n"
+"J'espère que vous l'apprécierez."
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "&Chiffrer un fichier..."
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "Chiffrer le fichier"
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "&Déchiffrer un fichier..."
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "Ouvrir le gestionnaire de clefs"
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "&Générer une signature..."
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "Afficher le fichier chiffré"
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "&Vérifier une signature..."
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "Signer un fichier"
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "&Contrôler une somme MD5..."
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "Vérifier la signature"
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tous les fichiers"
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr "Broyer le fichier"
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "Ouvrir un fichier à encoder"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "Fichier à ouvrir"
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "Ouvrir un fichier à décoder"
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "Déchiffrer le fichier dans"
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "Vous n'avez choisi aucune clef de chiffrement."
-#: kgpgeditor.cpp:317
+#: kgpglibrary.cpp:107
msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer le document, car l'encodage choisi ne permet pas "
-"d'encoder tous les caractères Unicode qu'il contient."
+"<b>%1 fichiers restants.</b>\n"
+"Chiffrement de </b>%2"
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "<b>Chiffrement de </b>%2"
+
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "Chiffrement en cours (%1)"
+
+#: kgpglibrary.cpp:143
+#, c-format
msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer le document, veuillez vérifier les permissions et "
-"l'espace disque."
+"Broyage de %n fichier\n"
+"Broyage de %n fichiers"
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "Écraser le fichier existant %1 ?"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "Erreur KGpg"
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "Processus interrompu, certains documents n'ont pas été détruits."
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "Ouvrir un fichier à vérifier"
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr ""
+"<b>Processus interrompu</b>."
+"<br>Certains documents n'ont pas été chiffrés."
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "Ouvrir un fichier à signer"
+#: kgpglibrary.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "Déchiffrement de %1"
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "Serveur de clefs"
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "Déchiffrement en cours"
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "Vous devez spécifier un texte à chercher."
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Le fichier <b>%1</b> est une clef publique."
+"<br>Voulez-vous l'importer ?</p>"
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "Connexion au serveur..."
+#: kgpglibrary.cpp:236
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Le fichier <b>%1</b> est un bloc de clef privée. Veuillez utiliser le "
+"gestionnaire de clefs de KGpg pour l'importer.</p>"
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "Vous devez choisir une clef."
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Échec du déchiffrement."
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "%1 clefs correspondantes trouvées"
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Un fichier distant a été déposé</b>."
+"<br>Le fichier distant va maintenant être copié dans un fichier temporaire afin "
+"d'effectuer l'opération demandée. Ce fichier temporaire sera supprimé après "
+"l'opération.</qt>"
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>Connexion au serveur...</b>"
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "Impossible de télécharger le fichier."
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Annuler"
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"Ce fichier est une clef privée.\n"
+"Veuillez utiliser le gestionnaire des clefs de KGpg pour l'importer."
+
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "Impossible de lire le fichier."
+
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "S&igner / Vérifier"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "&Chiffrer"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "&Déchiffrer"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "sans intitulé"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "Clef manquante"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr ""
+"La signature n'est pas possible : clef confidentielle incorrecte ou clef "
+"manquante"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "Échec du déchiffrement."
#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
#~ msgstr "Encodage &Unicode (utf-8)"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit.po
index 1dca946649d..304fa5db92b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -70,18 +71,112 @@ msgstr "Zone de con&version"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "&Barre de recherche"
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "Table de caractères"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Éric Depagne,Thibaut Cousin,Robert Jacolin"
-#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
-msgid "Decimal"
-msgstr "Décimal"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Eric.Depagne@obspm.fr,cousin@kde.org,rjacolin@ifrance.com"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Page %1 sur %2"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "à"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "Précédent"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "Généré par KHexEdit"
+
+#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
+msgid "Extract Strings"
+msgstr "Extraire des chaînes"
+
+#: stringdialog.cc:57
+msgid "&Minimum length:"
+msgstr "&Longueur minimale :"
+
+#: stringdialog.cc:66
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filtre :"
+
+#: stringdialog.cc:71
+msgid "&Use"
+msgstr "&Utiliser"
+
+#: stringdialog.cc:80
+msgid "&Ignore case"
+msgstr "&Ignorer la casse"
+
+#: stringdialog.cc:84
+msgid "Show offset as &decimal"
+msgstr "&Offset en décimal"
+
+#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
+msgid "Offset"
+msgstr "Offset"
+
+#: stringdialog.cc:96
+msgid "String"
+msgstr "Chaîne"
+
+#: stringdialog.cc:106
+msgid "Number of strings:"
+msgstr "Nombre de chaînes :"
+
+#: stringdialog.cc:114
+msgid "Displayed:"
+msgstr "Affichées :"
+
+#: stringdialog.cc:197
+msgid ""
+"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
+"regular expression.\n"
+"Continue without filter?"
+msgstr ""
+"Le filtre que vous avez spécifié n'est pas correct. Veuillez saisir une "
+"expression rationnelle valable.\n"
+"Voulez-vous continuer sans aucun filtre ?"
+
+#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
+msgid "Warning: Document has been modified since last update"
+msgstr "Attention : le document a été modifié depuis la dernière mise à jour."
+
+#: fileinfodialog.cc:73
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiques"
+
+#: fileinfodialog.cc:89
+msgid "File name: "
+msgstr "Nom du fichier :"
+
+#: fileinfodialog.cc:93
+msgid "Size [bytes]: "
+msgstr "Taille (en octets) :"
#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadécimal"
+#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
+msgid "Decimal"
+msgstr "Décimal"
+
#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
msgid "Octal"
msgstr "Octal"
@@ -94,9 +189,13 @@ msgstr "Binaire"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "Nombre de caractères à insérer :"
+#: fileinfodialog.cc:110
+msgid "Occurrence"
+msgstr "Occurrence"
+
+#: fileinfodialog.cc:111
+msgid "Percent"
+msgstr "Pourcentage"
#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
msgid "KHexEdit2Part"
@@ -174,42 +273,541 @@ msgstr "Colonne de &caractères"
msgid "&Both Columns"
msgstr "Colonnes des &deux"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "Hex"
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "8 bits signé :"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "Déc"
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "8 bits non-signé :"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "Oct"
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "16 bits signé :"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "Bin"
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "16 bits non-signé :"
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "Txt"
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "32 bits signé :"
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "Chercher"
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "32 bits non-signé :"
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "Vers le haut"
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32 bits flottant :"
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "Ignorer la casse"
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64 bits flottant :"
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "Conversion"
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Hexadécimal :"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Octal:"
+msgstr "Octal  :"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Binary:"
+msgstr "Binaire :"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "Texte :"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "Afficher en petit-boutien (little endian)"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "Non-signé en hexadécimal"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+msgid "Stream length:"
+msgstr "Longueur du flux :"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "Fixée à 8 bits"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bit Window"
+msgstr "Fenêtre des bits"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bits Window"
+msgstr "Fenêtre des bits"
+
+#: optiondialog.cc:105
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposition"
+
+#: optiondialog.cc:105
+msgid "Data Layout in Editor"
+msgstr "Disposition des données dans l'éditeur"
+
+#: optiondialog.cc:113
+msgid "Hexadecimal Mode"
+msgstr "Mode hexadécimal"
+
+#: optiondialog.cc:114
+msgid "Decimal Mode"
+msgstr "Mode décimal"
+
+#: optiondialog.cc:115
+msgid "Octal Mode"
+msgstr "Mode octal"
+
+#: optiondialog.cc:116
+msgid "Binary Mode"
+msgstr "Mode binaire"
+
+#: optiondialog.cc:117
+msgid "Text Only Mode"
+msgstr "Mode texte pur"
+
+#: optiondialog.cc:146
+msgid "Default l&ine size [bytes]:"
+msgstr "Taille de la lign&e par défaut (en octets) :"
+
+#: optiondialog.cc:150
+msgid "Colu&mn size [bytes]:"
+msgstr "Taille de la &colonne (en octets) :"
+
+#: optiondialog.cc:158
+msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
+msgstr "Taille de la ligne &fixée (barre de défilement si nécessaire)"
+
+#: optiondialog.cc:164
+msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
+msgstr ""
+"&Verrouiller la colonne à la fin de la ligne (quand la taille de la colonne est "
+"> à 1)"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: optiondialog.cc:176
+msgid "Vertical Only"
+msgstr "Vertical seulement"
+
+#: optiondialog.cc:177
+msgid "Horizontal Only"
+msgstr "Horizontal seulement"
+
+#: optiondialog.cc:178
+msgid "Both Directions"
+msgstr "Dans les deux directions"
+
+#: optiondialog.cc:185
+msgid "&Gridlines between text:"
+msgstr "&Texte quadrillé :"
+
+#: optiondialog.cc:203
+msgid "&Left separator width [pixels]:"
+msgstr "Largeur du séparateur de &gauche (en points) :"
+
+#: optiondialog.cc:207
+msgid "&Right separator width [pixels]:"
+msgstr "Largeur du séparateur de d&roite (en points) :"
+
+#: optiondialog.cc:223
+msgid "&Separator margin width [pixels]:"
+msgstr "Largeur de la marge de &séparation (en points) :"
+
+#: optiondialog.cc:227
+msgid "&Edge margin width [pixels]:"
+msgstr "Largeur de la marge au &bord (en pixels) :"
+
+#: optiondialog.cc:231
+msgid "Column separation is e&qual to one character"
+msgstr "&Écart entre colonnes égal à un caractère"
+
+#: optiondialog.cc:244
+msgid "Column separa&tion [pixels]:"
+msgstr "Séparation des colonnes (en &points) :"
+
+#: optiondialog.cc:257
+msgid "Cursor"
+msgstr "Curseur"
+
+#: optiondialog.cc:258
+msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
+msgstr "Comportement du curseur (valable uniquement pour l'éditeur)"
+
+#: optiondialog.cc:262
+msgid "Blinking"
+msgstr "Clignotement"
+
+#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
+msgid "Do not b&link"
+msgstr "Ne &clignote pas"
+
+#: optiondialog.cc:274
+msgid "&Blink interval [ms]:"
+msgstr "&Intervalle de clignotement (en ms) :"
+
+#: optiondialog.cc:284
+msgid "Shape"
+msgstr "Forme"
+
+#: optiondialog.cc:288
+msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
+msgstr "Toujours utiliser un &bloc (rectangulaire)"
+
+#: optiondialog.cc:294
+msgid "Use &thick cursor in insert mode"
+msgstr "&Utiliser un curseur mince en mode insertion"
+
+#: optiondialog.cc:299
+msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
+msgstr "Comportement du curseur quand l'éditeur perd le focus"
+
+#: optiondialog.cc:304
+msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
+msgstr "A&rrêter le clignotement (s'il est activé)"
+
+#: optiondialog.cc:306
+msgid "H&ide"
+msgstr "Cac&her"
+
+#: optiondialog.cc:307
+msgid "Do &nothing"
+msgstr "Ne rien &faire"
+
+#: optiondialog.cc:323
+msgid "Colors"
+msgstr "Couleurs"
+
+#: optiondialog.cc:324
+msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
+msgstr ""
+"Couleurs de l'éditeur (la couleur de sélection du système est toujours "
+"utilisée)"
+
+#: optiondialog.cc:329
+msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
+msgstr ""
+"&Utiliser les couleurs du système (choisies dans le Centre de configuration)"
+
+#: optiondialog.cc:342
+msgid "First, Third ... Line Background"
+msgstr "Première, troisième ... Arrière-plan des lignes"
+
+#: optiondialog.cc:343
+msgid "Second, Fourth ... Line Background"
+msgstr "Seconde, quatrième ... Arrière-plan des lignes"
+
+#: optiondialog.cc:344
+msgid "Offset Background"
+msgstr "Arrière plan de l'offset"
+
+#: optiondialog.cc:345
+msgid "Inactive Background"
+msgstr "Arrière plan inactif"
+
+#: optiondialog.cc:346
+msgid "Even Column Text"
+msgstr "Colonne texte paire"
+
+#: optiondialog.cc:347
+msgid "Odd Column Text"
+msgstr "Colonne texte impaire"
+
+#: optiondialog.cc:348
+msgid "Non Printable Text"
+msgstr "Texte non imprimable"
+
+#: optiondialog.cc:349
+msgid "Offset Text"
+msgstr "Texte de l'offset"
+
+#: optiondialog.cc:350
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "Texte secondaire"
+
+#: optiondialog.cc:351
+msgid "Marked Background"
+msgstr "Arrière-plan sélectionné"
+
+#: optiondialog.cc:352
+msgid "Marked Text"
+msgstr "Texte sélectionné"
+
+#: optiondialog.cc:353
+msgid "Cursor Background"
+msgstr "Arrière-plan du curseur"
+
+#: optiondialog.cc:354
+msgid "Cursor Text (block shape)"
+msgstr "Curseur texte (bloc)"
+
+#: optiondialog.cc:355
+msgid "Bookmark Background"
+msgstr "Arrière-plan des signets"
+
+#: optiondialog.cc:356
+msgid "Bookmark Text"
+msgstr "Texte des signets"
+
+#: optiondialog.cc:357
+msgid "Separator"
+msgstr "Séparateur"
+
+#: optiondialog.cc:358
+msgid "Grid Lines"
+msgstr "Quadrillage"
+
+#: optiondialog.cc:376
+msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
+msgstr ""
+"Sélection des polices (l'éditeur ne peut utiliser que des polices à chasse "
+"fixe)."
+
+#: optiondialog.cc:381
+msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
+msgstr ""
+"&Utiliser les polices du système (choisies dans le Centre de configuration)"
+
+#: optiondialog.cc:398
+msgid "KHexEdit editor font"
+msgstr "Police de l'éditeur"
+
+#: optiondialog.cc:414
+msgid "&Map non printable characters to:"
+msgstr "&Convertir les caractères non imprimables en :"
+
+#: optiondialog.cc:428
+msgid "File Management"
+msgstr "Gestion des fichiers"
+
+#: optiondialog.cc:439
+msgid "Most Recent Document"
+msgstr "Document le plus récent"
+
+#: optiondialog.cc:440
+msgid "All Recent Documents"
+msgstr "Tous les documents récents"
+
+#: optiondialog.cc:446
+msgid "Open doc&uments on startup:"
+msgstr "Ouvrir les documents au dé&marrage :"
+
+#: optiondialog.cc:452
+msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
+msgstr "&Reprendre la position du curseur au démarrage"
+
+#: optiondialog.cc:466
+msgid "Open document with &write protection enabled"
+msgstr "Ouvrir les documents avec la &protection en écriture"
+
+#: optiondialog.cc:472
+msgid "&Keep cursor position after reloading document"
+msgstr "&Conserver la position du curseur lors d'un rechargement"
+
+#: optiondialog.cc:478
+msgid "&Make a backup when saving document"
+msgstr "&Faire une copie de secours à l'enregistrement"
+
+#: optiondialog.cc:488
+msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
+msgstr "&Ne pas enregistrer la liste des documents « récents » en quittant"
+
+#: optiondialog.cc:492
+msgid ""
+"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
+"program is closed.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"TDE."
+msgstr ""
+"Cochez cette case pour que KHexEdit ne retienne pas la liste des documents "
+"récents lors de la fermeture du programme.\n"
+"Remarque : cela n'affecte pas la liste des documents récents établie par TDE."
+
+#: optiondialog.cc:499
+msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
+msgstr "&Effacer la liste des documents « récents »"
+
+#: optiondialog.cc:503
+msgid ""
+"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"TDE."
+msgstr ""
+"Cochez cette case pour que KHexEdit efface la liste des documents récents.\n"
+"Remarque : cela n'affecte pas la liste des documents récents établie par TDE."
+
+#: optiondialog.cc:520
+msgid "Various Properties"
+msgstr "Propriétés diverses"
+
+#: optiondialog.cc:526
+msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
+msgstr ""
+"&Copier automatiquement le contenu du presse-papiers lorsque la sélection est "
+"effectuée"
+
+#: optiondialog.cc:532
+msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
+msgstr "L'éditeur démarre en &mode « insertion »"
+
+#: optiondialog.cc:538
+msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
+msgstr ""
+"Confirmer la poursuite de la &recherche (au début où à la fin du document)"
+
+#: optiondialog.cc:544
+msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
+msgstr "Le curseur &saute vers l'octet le plus proche lors d'un déplacement"
+
+#: optiondialog.cc:550
+msgid "Sounds"
+msgstr "Sons"
+
+#: optiondialog.cc:553
+msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
+msgstr "Émettre un son si une donnée non valable est sa&isie"
+
+#: optiondialog.cc:557
+msgid "Make sound on &fatal failure"
+msgstr "Émettre un son lors d'un problèm&e critique"
+
+#: optiondialog.cc:562
+msgid "Bookmark Visibility"
+msgstr "Visibilité des signets"
+
+#: optiondialog.cc:565
+msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
+msgstr "Rendre visibles les signets dans la colonne offset"
+
+#: optiondialog.cc:569
+msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
+msgstr "Rendre les signets visibles dans l'éditeur"
+
+#: optiondialog.cc:574
+msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
+msgstr "Confirmer si le nombre de pa&ges à imprimer dépasse la limite"
+
+#: optiondialog.cc:594
+msgid "&Threshold [pages]:"
+msgstr "Se&uil (en pages) :"
+
+#: optiondialog.cc:611
+msgid "&Undo limit:"
+msgstr "&Nombre maximum d'annulations :"
+
+#: hexerror.cc:32
+msgid "No data"
+msgstr "Aucune donnée"
+
+#: hexerror.cc:33
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Mémoire insuffisante"
+
+#: hexerror.cc:34
+msgid "List is full"
+msgstr "La liste est pleine"
+
+#: hexerror.cc:35
+msgid "Read operation failed"
+msgstr "Problème lors de l'opération de lecture"
+
+#: hexerror.cc:36
+msgid "Write operation failed"
+msgstr "Problème lors de l'opération d'écriture"
+
+#: hexerror.cc:37
+msgid "Empty argument"
+msgstr "Argument vide"
+
+#: hexerror.cc:38
+msgid "Illegal argument"
+msgstr "Argument non valable"
+
+#: hexerror.cc:39
+msgid "Null pointer argument"
+msgstr "L'argument est un pointeur vide"
+
+#: hexerror.cc:40
+msgid "Wrap buffer"
+msgstr "Extrémité du tampon atteinte"
+
+#: hexerror.cc:41
+msgid "No match"
+msgstr "Aucune correspondance"
+
+#: hexerror.cc:42
+msgid "No data is selected"
+msgstr "Pas de données sélectionnées"
+
+#: hexerror.cc:43
+msgid "Empty document"
+msgstr "Document vide"
+
+#: hexerror.cc:44
+msgid "No active document"
+msgstr "Pas de document actif"
+
+#: hexerror.cc:45
+msgid "No data is marked"
+msgstr "Pas de données sélectionnées"
+
+#: hexerror.cc:46
+msgid "Document is write protected"
+msgstr "Le document est protégé contre l'écriture"
+
+#: hexerror.cc:47
+msgid "Document is resize protected"
+msgstr "Le document est protégé contre le redimensionnement"
+
+#: hexerror.cc:48
+msgid "Operation was stopped"
+msgstr "L'opération a été arrêtée"
+
+#: hexerror.cc:49
+msgid "Illegal mode"
+msgstr "Mode non valable"
+
+#: hexerror.cc:50
+msgid "Program is busy, try again later"
+msgstr "Le programme est occupé, essayez plus tard"
+
+#: hexerror.cc:51
+msgid "Value is not within valid range"
+msgstr "La valeur n'est pas dans une plage valide"
+
+#: hexerror.cc:52
+msgid "Operation was aborted"
+msgstr "L'opération a été annulée"
+
+#: hexerror.cc:53
+msgid "File could not be opened for writing"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture"
+
+#: hexerror.cc:54
+msgid "File could not be opened for reading"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en lecture"
+
+#: hexerror.cc:60
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Problème inconnu"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "Table de caractères"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "Nombre de caractères à insérer :"
#: main.cc:34
msgid "TDE hex editor"
@@ -263,396 +861,334 @@ msgstr ""
"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, m'a donné de très bons commentaires\n"
"qui ont supprimé quelques vilains bogues.\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Éric Depagne,Thibaut Cousin,Robert Jacolin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Eric.Depagne@obspm.fr,cousin@kde.org,rjacolin@ifrance.com"
-
-#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
-msgid "Extract Strings"
-msgstr "Extraire des chaînes"
-
-#: stringdialog.cc:57
-msgid "&Minimum length:"
-msgstr "&Longueur minimale :"
-
-#: stringdialog.cc:66
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filtre :"
-
-#: stringdialog.cc:71
-msgid "&Use"
-msgstr "&Utiliser"
-
-#: stringdialog.cc:80
-msgid "&Ignore case"
-msgstr "&Ignorer la casse"
-
-#: stringdialog.cc:84
-msgid "Show offset as &decimal"
-msgstr "&Offset en décimal"
-
-#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
-msgid "Offset"
-msgstr "Offset"
-
-#: stringdialog.cc:96
-msgid "String"
-msgstr "Chaîne"
-
-#: stringdialog.cc:106
-msgid "Number of strings:"
-msgstr "Nombre de chaînes :"
-
-#: stringdialog.cc:114
-msgid "Displayed:"
-msgstr "Affichées :"
-
-#: stringdialog.cc:197
-msgid ""
-"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
-"regular expression.\n"
-"Continue without filter?"
-msgstr ""
-"Le filtre que vous avez spécifié n'est pas correct. Veuillez saisir une "
-"expression rationnelle valable.\n"
-"Voulez-vous continuer sans aucun filtre ?"
-
-#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
-msgid "Warning: Document has been modified since last update"
-msgstr "Attention : le document a été modifié depuis la dernière mise à jour."
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 sur %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2 %"
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Mise en page"
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "Aller à l'offset"
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "Marges (en millimètres)"
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "O&ffset :"
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Supérieure :"
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "À partir du &curseur"
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Inférieure :"
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "Vers le &haut"
+#: printdialogpage.cc:74
+msgid "&Left:"
+msgstr "&Gauche :"
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "Rester visi&ble"
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Droite :"
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "&Format :"
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "&En-tête au-dessus du texte"
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "Ch&ercher :"
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "Gauche :"
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "Dans la &sélection"
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "Centre :"
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "Utiliser le &navigateur"
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "Droite :"
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "&Ignorer la casse"
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr "Bord :"
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "Chercher (navigateur)"
+#: printdialogpage.cc:125
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Date et heure"
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "Nouvelle &clef"
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "Numéro de page"
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "&Suivant"
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom du fichier"
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "Recherche de :"
+#: printdialogpage.cc:131
+msgid "Single Line"
+msgstr "Ligne simple"
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Chercher et remplacer"
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectangle"
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "&Format (recherche) :"
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "&Pied de page sous le texte"
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "Format (rem&placement) :"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "&Remplacer :"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "Déc"
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&Demander"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "Oct"
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "Les valeurs source et cible ne peuvent pas être égales."
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr "Bin"
-#: dialog.cc:682
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Tout remplacer"
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "Txt"
-#: dialog.cc:683
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Ne pas remplacer"
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "Chercher"
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous remplacer les données sélectionnées à la position du curseur ?"
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "Vers le haut"
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "Filtre binaire"
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Ignorer la casse"
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "O&pération :"
+#: conversion.cc:48
+msgid ""
+"_: Default encoding\n"
+"Default"
+msgstr "Par défaut"
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "&Format (opérateur) :"
+#: conversion.cc:49
+msgid "EBCDIC"
+msgstr "EBCDIC"
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "Opéra&teur :"
+#: conversion.cc:50
+msgid "US-ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-ASCII (7 bit)"
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "Règle d'échange"
+#: conversion.cc:51
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Réinitialiser"
+#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
+#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
+msgid "Export Document"
+msgstr "Exporter le document"
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "Taille des &groupes (en octets)"
+#: exportdialog.cc:40
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "&Valeur du décalage (en bits)"
+#: exportdialog.cc:158
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Texte simple"
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "La valeur du décalage est zéro."
+#: exportdialog.cc:159
+msgid "HTML Tables"
+msgstr "Tables HTML"
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "Les règles d'échange ne sont pas définies."
+#: exportdialog.cc:160
+msgid "Rich Text (RTF)"
+msgstr "Texte enrichi (RTF)"
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "Insérer une chaîne"
+#: exportdialog.cc:161
+msgid "C Array"
+msgstr "Tableau C"
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Taille :"
+#: exportdialog.cc:169
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format :"
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "For&mat (chaîne) :"
+#: exportdialog.cc:177
+msgid "&Destination:"
+msgstr "&Destination :"
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Chaîne :"
+#: exportdialog.cc:181
+msgid "(Package folder)"
+msgstr "(Dossier du paquetage)"
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "&Offset :"
+#: exportdialog.cc:191
+msgid "Choose..."
+msgstr "Parcourir..."
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "&Répéter la chaîne"
+#: exportdialog.cc:202
+msgid "Export Range"
+msgstr "Plage à exporter"
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "&Insérer à la position du curseur"
+#: exportdialog.cc:210
+msgid "&Everything"
+msgstr "&Tout"
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "Impossible de traiter votre demande."
+#: exportdialog.cc:215
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Sélection"
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "Vérifiez les argument(s) et essayez de nouveau."
+#: exportdialog.cc:220
+msgid "&Range"
+msgstr "Pla&ge"
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "Argument(s) non valable(s)"
+#: exportdialog.cc:229
+msgid "&From offset:"
+msgstr "De l'&offset :"
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "Vous devez indiquer un fichier de destination."
+#: exportdialog.cc:235
+msgid "&To offset:"
+msgstr "À &l'offset :"
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "Vous avez indiqué un fichier existant déjà."
+#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
+msgid "No options for this format."
+msgstr "Pas d'options pour ce format."
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "Vous n'avez pas les permissions d'écriture sur ce fichier."
+#: exportdialog.cc:296
+msgid "HTML Options (one table per page)"
+msgstr "Options HTML (une table par page)"
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"Vous avez indiqué un fichier existant déjà.\n"
-"Voulez-vous écraser le fichier courant ?"
+#: exportdialog.cc:317
+msgid "&Lines per table:"
+msgstr "&Lignes par table :"
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
+#: exportdialog.cc:325
+msgid "Filename &prefix (in package):"
+msgstr "Préfi&xe du nom de fichier (dans le paquetage) :"
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "Texte simple"
+#: exportdialog.cc:331
+msgid "Filename with Path"
+msgstr "Nom du fichier avec le chemin"
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "opérande ET données"
+#: exportdialog.cc:339
+msgid "Header &above text:"
+msgstr "&En-tête au-dessus du texte :"
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "opérande OU données"
+#: exportdialog.cc:347
+msgid "&Footer below text:"
+msgstr "&Pied de page sous le texte :"
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "opérande OU Exclusif données"
+#: exportdialog.cc:351
+msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
+msgstr "Lier « index.html » à la &table des matières"
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "INVERSER les données"
+#: exportdialog.cc:355
+msgid "&Include navigator bar"
+msgstr "&Inclure la barre de navigation"
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "RENVERSER les données"
+#: exportdialog.cc:359
+msgid "&Use black and white only"
+msgstr "&Noir et blanc seulement"
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "PERMUTER circulairement les données"
+#: exportdialog.cc:388
+msgid "C Array Options"
+msgstr "Options du tableau C"
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "DÉCALAGE des données"
+#: exportdialog.cc:402
+msgid "Array name:"
+msgstr "Nom du tableau :"
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "Échanger des bits individuels"
+#: exportdialog.cc:407
+msgid "char"
+msgstr "caractère"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "8 bits signé :"
+#: exportdialog.cc:408
+msgid "unsigned char"
+msgstr "caractère non signé"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "8 bits non-signé :"
+#: exportdialog.cc:409
+msgid "short"
+msgstr "entier court"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "16 bits signé :"
+#: exportdialog.cc:410
+msgid "unsigned short"
+msgstr "entier court non signé"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "16 bits non-signé :"
+#: exportdialog.cc:411
+msgid "int"
+msgstr "entier"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "32 bits signé :"
+#: exportdialog.cc:412
+msgid "unsigned int"
+msgstr "entier non signé"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "32 bits non-signé :"
+#: exportdialog.cc:413
+msgid "float"
+msgstr "réel"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32 bits flottant :"
+#: exportdialog.cc:414
+msgid "double"
+msgstr "réel double"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64 bits flottant :"
+#: exportdialog.cc:419
+msgid "Element type:"
+msgstr "Type de l'élément :"
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "Hexadécimal :"
+#: exportdialog.cc:427
+msgid "Elements per line:"
+msgstr "Éléments par ligne :"
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "Octal  :"
+#: exportdialog.cc:431
+msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
+msgstr "Imprimer les valeurs non signées en hexadécimal"
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "Binaire :"
+#: exportdialog.cc:535
+msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
+msgstr ""
+"Le préfixe du nom de fichier ne peut pas contenir d'espaces ou de caractères de "
+"ponctuation."
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "Texte :"
+#: exportdialog.cc:561
+msgid "This format is not yet supported."
+msgstr "Ce format n'est pas encore géré."
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "Afficher en petit-boutien (little endian)"
+#: exportdialog.cc:638
+msgid "You must specify a destination."
+msgstr "Vous devez indiquer une destination."
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "Non-signé en hexadécimal"
+#: exportdialog.cc:650
+msgid "Unable to create a new folder"
+msgstr "Impossible de créer un nouveau dossier"
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "Longueur du flux :"
+#: exportdialog.cc:661
+msgid "You have specified an existing file"
+msgstr "Vous avez indiqué un fichier existant déjà"
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "Fixée à 8 bits"
+#: exportdialog.cc:669
+msgid "You do not have write permission to this folder."
+msgstr "Vous n'avez pas les permissions d'écriture sur ce dossier."
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "Fenêtre des bits"
+#: exportdialog.cc:679
+msgid ""
+"You have specified an existing folder.\n"
+"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Vous avez indiqué un dossier existant.\n"
+"Si vous continuez, tout fichier de ce dossier entre « %1 » et « %2 » peut être "
+"perdu.\n"
+"Voulez-vous continuer ?"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "Fenêtre des bits"
+#: hexviewwidget.cc:1128
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Supprimer un signet"
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "Convertisseur"
+#: hexviewwidget.cc:1158
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "Remplacer un signet"
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "Sur le &curseur"
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1... %2 sur %3"
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Décimal :"
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1... %2 %"
#: toplevel.cc:133
msgid "&Insert..."
@@ -898,119 +1434,250 @@ msgstr "Encodage : %1"
msgid "Selection:"
msgstr "Sélection :"
-#: hexerror.cc:32
-msgid "No data"
-msgstr "Aucune donnée"
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "Convertisseur"
-#: hexerror.cc:33
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Mémoire insuffisante"
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "Sur le &curseur"
-#: hexerror.cc:34
-msgid "List is full"
-msgstr "La liste est pleine"
+#: converterdialog.cc:83
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Décimal :"
-#: hexerror.cc:35
-msgid "Read operation failed"
-msgstr "Problème lors de l'opération de lecture"
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "Aller à l'offset"
-#: hexerror.cc:36
-msgid "Write operation failed"
-msgstr "Problème lors de l'opération d'écriture"
+#: dialog.cc:60
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "O&ffset :"
-#: hexerror.cc:37
-msgid "Empty argument"
-msgstr "Argument vide"
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "À partir du &curseur"
-#: hexerror.cc:38
-msgid "Illegal argument"
-msgstr "Argument non valable"
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "Vers le &haut"
-#: hexerror.cc:39
-msgid "Null pointer argument"
-msgstr "L'argument est un pointeur vide"
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "Rester visi&ble"
-#: hexerror.cc:40
-msgid "Wrap buffer"
-msgstr "Extrémité du tampon atteinte"
+#: dialog.cc:194
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "&Format :"
-#: hexerror.cc:41
-msgid "No match"
-msgstr "Aucune correspondance"
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+msgid "F&ind:"
+msgstr "Ch&ercher :"
-#: hexerror.cc:42
-msgid "No data is selected"
-msgstr "Pas de données sélectionnées"
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "Dans la &sélection"
-#: hexerror.cc:43
-msgid "Empty document"
-msgstr "Document vide"
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "Utiliser le &navigateur"
-#: hexerror.cc:44
-msgid "No active document"
-msgstr "Pas de document actif"
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "&Ignorer la casse"
-#: hexerror.cc:45
-msgid "No data is marked"
-msgstr "Pas de données sélectionnées"
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "Chercher (navigateur)"
-#: hexerror.cc:46
-msgid "Document is write protected"
-msgstr "Le document est protégé contre l'écriture"
+#: dialog.cc:349
+msgid "New &Key"
+msgstr "Nouvelle &clef"
-#: hexerror.cc:47
-msgid "Document is resize protected"
-msgstr "Le document est protégé contre le redimensionnement"
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "&Suivant"
-#: hexerror.cc:48
-msgid "Operation was stopped"
-msgstr "L'opération a été arrêtée"
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "Recherche de :"
-#: hexerror.cc:49
-msgid "Illegal mode"
-msgstr "Mode non valable"
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Chercher et remplacer"
-#: hexerror.cc:50
-msgid "Program is busy, try again later"
-msgstr "Le programme est occupé, essayez plus tard"
+#: dialog.cc:504
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "&Format (recherche) :"
-#: hexerror.cc:51
-msgid "Value is not within valid range"
-msgstr "La valeur n'est pas dans une plage valide"
+#: dialog.cc:533
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "Format (rem&placement) :"
-#: hexerror.cc:52
-msgid "Operation was aborted"
-msgstr "L'opération a été annulée"
+#: dialog.cc:550
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "&Remplacer :"
-#: hexerror.cc:53
-msgid "File could not be opened for writing"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture"
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&Demander"
-#: hexerror.cc:54
-msgid "File could not be opened for reading"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en lecture"
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "Les valeurs source et cible ne peuvent pas être égales."
-#: hexerror.cc:60
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Problème inconnu"
+#: dialog.cc:682
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Tout remplacer"
-#: conversion.cc:48
+#: dialog.cc:683
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Ne pas remplacer"
+
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous remplacer les données sélectionnées à la position du curseur ?"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "Filtre binaire"
+
+#: dialog.cc:780
+msgid "O&peration:"
+msgstr "O&pération :"
+
+#: dialog.cc:855
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "&Format (opérateur) :"
+
+#: dialog.cc:871
+msgid "O&perand:"
+msgstr "Opéra&teur :"
+
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "Règle d'échange"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Réinitialiser"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "Taille des &groupes (en octets)"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "&Valeur du décalage (en bits)"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "La valeur du décalage est zéro."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "Les règles d'échange ne sont pas définies."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "Insérer une chaîne"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Taille :"
+
+#: dialog.cc:1102
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "For&mat (chaîne) :"
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Chaîne :"
+
+#: dialog.cc:1127
+msgid "&Offset:"
+msgstr "&Offset :"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "&Répéter la chaîne"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "&Insérer à la position du curseur"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "Impossible de traiter votre demande."
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "Vérifiez les argument(s) et essayez de nouveau."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "Argument(s) non valable(s)"
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "Vous devez indiquer un fichier de destination."
+
+#: dialog.cc:1313
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "Vous avez indiqué un fichier existant déjà."
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "Vous n'avez pas les permissions d'écriture sur ce fichier."
+
+#: dialog.cc:1325
msgid ""
-"_: Default encoding\n"
-"Default"
-msgstr "Par défaut"
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"Vous avez indiqué un fichier existant déjà.\n"
+"Voulez-vous écraser le fichier courant ?"
-#: conversion.cc:49
-msgid "EBCDIC"
-msgstr "EBCDIC"
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
-#: conversion.cc:50
-msgid "US-ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-ASCII (7 bit)"
+#: dialog.cc:1405
+msgid "Regular Text"
+msgstr "Texte simple"
-#: conversion.cc:51
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "opérande ET données"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "opérande OU données"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "opérande OU Exclusif données"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "INVERSER les données"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "RENVERSER les données"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "PERMUTER circulairement les données"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "DÉCALAGE des données"
+
+#: dialog.cc:1423
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "Échanger des bits individuels"
#: hexeditorwidget.cc:583
#, c-format
@@ -1431,672 +2098,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossible de terminer l'opération.\n"
-#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
-#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
-msgid "Export Document"
-msgstr "Exporter le document"
-
-#: exportdialog.cc:40
-msgid "Destination"
-msgstr "Destination"
-
-#: exportdialog.cc:158
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Texte simple"
-
-#: exportdialog.cc:159
-msgid "HTML Tables"
-msgstr "Tables HTML"
-
-#: exportdialog.cc:160
-msgid "Rich Text (RTF)"
-msgstr "Texte enrichi (RTF)"
-
-#: exportdialog.cc:161
-msgid "C Array"
-msgstr "Tableau C"
-
-#: exportdialog.cc:169
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format :"
-
-#: exportdialog.cc:177
-msgid "&Destination:"
-msgstr "&Destination :"
-
-#: exportdialog.cc:181
-msgid "(Package folder)"
-msgstr "(Dossier du paquetage)"
-
-#: exportdialog.cc:191
-msgid "Choose..."
-msgstr "Parcourir..."
-
-#: exportdialog.cc:202
-msgid "Export Range"
-msgstr "Plage à exporter"
-
-#: exportdialog.cc:210
-msgid "&Everything"
-msgstr "&Tout"
-
-#: exportdialog.cc:215
-msgid "&Selection"
-msgstr "&Sélection"
-
-#: exportdialog.cc:220
-msgid "&Range"
-msgstr "Pla&ge"
-
-#: exportdialog.cc:229
-msgid "&From offset:"
-msgstr "De l'&offset :"
-
-#: exportdialog.cc:235
-msgid "&To offset:"
-msgstr "À &l'offset :"
-
-#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
-msgid "No options for this format."
-msgstr "Pas d'options pour ce format."
-
-#: exportdialog.cc:296
-msgid "HTML Options (one table per page)"
-msgstr "Options HTML (une table par page)"
-
-#: exportdialog.cc:317
-msgid "&Lines per table:"
-msgstr "&Lignes par table :"
-
-#: exportdialog.cc:325
-msgid "Filename &prefix (in package):"
-msgstr "Préfi&xe du nom de fichier (dans le paquetage) :"
-
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-#: exportdialog.cc:331
-msgid "Filename with Path"
-msgstr "Nom du fichier avec le chemin"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "Nom du fichier"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "Numéro de page"
-
-#: exportdialog.cc:339
-msgid "Header &above text:"
-msgstr "&En-tête au-dessus du texte :"
-
-#: exportdialog.cc:347
-msgid "&Footer below text:"
-msgstr "&Pied de page sous le texte :"
-
-#: exportdialog.cc:351
-msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
-msgstr "Lier « index.html » à la &table des matières"
-
-#: exportdialog.cc:355
-msgid "&Include navigator bar"
-msgstr "&Inclure la barre de navigation"
-
-#: exportdialog.cc:359
-msgid "&Use black and white only"
-msgstr "&Noir et blanc seulement"
-
-#: exportdialog.cc:388
-msgid "C Array Options"
-msgstr "Options du tableau C"
-
-#: exportdialog.cc:402
-msgid "Array name:"
-msgstr "Nom du tableau :"
-
-#: exportdialog.cc:407
-msgid "char"
-msgstr "caractère"
-
-#: exportdialog.cc:408
-msgid "unsigned char"
-msgstr "caractère non signé"
-
-#: exportdialog.cc:409
-msgid "short"
-msgstr "entier court"
-
-#: exportdialog.cc:410
-msgid "unsigned short"
-msgstr "entier court non signé"
-
-#: exportdialog.cc:411
-msgid "int"
-msgstr "entier"
-
-#: exportdialog.cc:412
-msgid "unsigned int"
-msgstr "entier non signé"
-
-#: exportdialog.cc:413
-msgid "float"
-msgstr "réel"
-
-#: exportdialog.cc:414
-msgid "double"
-msgstr "réel double"
-
-#: exportdialog.cc:419
-msgid "Element type:"
-msgstr "Type de l'élément :"
-
-#: exportdialog.cc:427
-msgid "Elements per line:"
-msgstr "Éléments par ligne :"
-
-#: exportdialog.cc:431
-msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
-msgstr "Imprimer les valeurs non signées en hexadécimal"
-
-#: exportdialog.cc:535
-msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
-msgstr ""
-"Le préfixe du nom de fichier ne peut pas contenir d'espaces ou de caractères de "
-"ponctuation."
-
-#: exportdialog.cc:561
-msgid "This format is not yet supported."
-msgstr "Ce format n'est pas encore géré."
-
-#: exportdialog.cc:638
-msgid "You must specify a destination."
-msgstr "Vous devez indiquer une destination."
-
-#: exportdialog.cc:650
-msgid "Unable to create a new folder"
-msgstr "Impossible de créer un nouveau dossier"
-
-#: exportdialog.cc:661
-msgid "You have specified an existing file"
-msgstr "Vous avez indiqué un fichier existant déjà"
-
-#: exportdialog.cc:669
-msgid "You do not have write permission to this folder."
-msgstr "Vous n'avez pas les permissions d'écriture sur ce dossier."
-
-#: exportdialog.cc:679
-msgid ""
-"You have specified an existing folder.\n"
-"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Vous avez indiqué un dossier existant.\n"
-"Si vous continuez, tout fichier de ce dossier entre « %1 » et « %2 » peut être "
-"perdu.\n"
-"Voulez-vous continuer ?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Supprimer un signet"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "Remplacer un signet"
-
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Page %1 sur %2"
-
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "à"
-
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "Précédent"
-
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "Généré par KHexEdit"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Mise en page"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "Marges (en millimètres)"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Supérieure :"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Inférieure :"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "&Gauche :"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Droite :"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "&En-tête au-dessus du texte"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "Gauche :"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "Centre :"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "Droite :"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "Bord :"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Date et heure"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "Ligne simple"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectangle"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "&Pied de page sous le texte"
-
-#: fileinfodialog.cc:73
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiques"
-
-#: fileinfodialog.cc:89
-msgid "File name: "
-msgstr "Nom du fichier :"
-
-#: fileinfodialog.cc:93
-msgid "Size [bytes]: "
-msgstr "Taille (en octets) :"
-
-#: fileinfodialog.cc:110
-msgid "Occurrence"
-msgstr "Occurrence"
-
-#: fileinfodialog.cc:111
-msgid "Percent"
-msgstr "Pourcentage"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Layout"
-msgstr "Disposition"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Data Layout in Editor"
-msgstr "Disposition des données dans l'éditeur"
-
-#: optiondialog.cc:113
-msgid "Hexadecimal Mode"
-msgstr "Mode hexadécimal"
-
-#: optiondialog.cc:114
-msgid "Decimal Mode"
-msgstr "Mode décimal"
-
-#: optiondialog.cc:115
-msgid "Octal Mode"
-msgstr "Mode octal"
-
-#: optiondialog.cc:116
-msgid "Binary Mode"
-msgstr "Mode binaire"
-
-#: optiondialog.cc:117
-msgid "Text Only Mode"
-msgstr "Mode texte pur"
-
-#: optiondialog.cc:146
-msgid "Default l&ine size [bytes]:"
-msgstr "Taille de la lign&e par défaut (en octets) :"
-
-#: optiondialog.cc:150
-msgid "Colu&mn size [bytes]:"
-msgstr "Taille de la &colonne (en octets) :"
-
-#: optiondialog.cc:158
-msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
-msgstr "Taille de la ligne &fixée (barre de défilement si nécessaire)"
-
-#: optiondialog.cc:164
-msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
-msgstr ""
-"&Verrouiller la colonne à la fin de la ligne (quand la taille de la colonne est "
-"> à 1)"
-
-#: optiondialog.cc:176
-msgid "Vertical Only"
-msgstr "Vertical seulement"
-
-#: optiondialog.cc:177
-msgid "Horizontal Only"
-msgstr "Horizontal seulement"
-
-#: optiondialog.cc:178
-msgid "Both Directions"
-msgstr "Dans les deux directions"
-
-#: optiondialog.cc:185
-msgid "&Gridlines between text:"
-msgstr "&Texte quadrillé :"
-
-#: optiondialog.cc:203
-msgid "&Left separator width [pixels]:"
-msgstr "Largeur du séparateur de &gauche (en points) :"
-
-#: optiondialog.cc:207
-msgid "&Right separator width [pixels]:"
-msgstr "Largeur du séparateur de d&roite (en points) :"
-
-#: optiondialog.cc:223
-msgid "&Separator margin width [pixels]:"
-msgstr "Largeur de la marge de &séparation (en points) :"
-
-#: optiondialog.cc:227
-msgid "&Edge margin width [pixels]:"
-msgstr "Largeur de la marge au &bord (en pixels) :"
-
-#: optiondialog.cc:231
-msgid "Column separation is e&qual to one character"
-msgstr "&Écart entre colonnes égal à un caractère"
-
-#: optiondialog.cc:244
-msgid "Column separa&tion [pixels]:"
-msgstr "Séparation des colonnes (en &points) :"
-
-#: optiondialog.cc:257
-msgid "Cursor"
-msgstr "Curseur"
-
-#: optiondialog.cc:258
-msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
-msgstr "Comportement du curseur (valable uniquement pour l'éditeur)"
-
-#: optiondialog.cc:262
-msgid "Blinking"
-msgstr "Clignotement"
-
-#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
-msgid "Do not b&link"
-msgstr "Ne &clignote pas"
-
-#: optiondialog.cc:274
-msgid "&Blink interval [ms]:"
-msgstr "&Intervalle de clignotement (en ms) :"
-
-#: optiondialog.cc:284
-msgid "Shape"
-msgstr "Forme"
-
-#: optiondialog.cc:288
-msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
-msgstr "Toujours utiliser un &bloc (rectangulaire)"
-
-#: optiondialog.cc:294
-msgid "Use &thick cursor in insert mode"
-msgstr "&Utiliser un curseur mince en mode insertion"
-
-#: optiondialog.cc:299
-msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
-msgstr "Comportement du curseur quand l'éditeur perd le focus"
-
-#: optiondialog.cc:304
-msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
-msgstr "A&rrêter le clignotement (s'il est activé)"
-
-#: optiondialog.cc:306
-msgid "H&ide"
-msgstr "Cac&her"
-
-#: optiondialog.cc:307
-msgid "Do &nothing"
-msgstr "Ne rien &faire"
-
-#: optiondialog.cc:323
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
-
-#: optiondialog.cc:324
-msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
-msgstr ""
-"Couleurs de l'éditeur (la couleur de sélection du système est toujours "
-"utilisée)"
-
-#: optiondialog.cc:329
-msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
-msgstr ""
-"&Utiliser les couleurs du système (choisies dans le Centre de configuration)"
-
-#: optiondialog.cc:342
-msgid "First, Third ... Line Background"
-msgstr "Première, troisième ... Arrière-plan des lignes"
-
-#: optiondialog.cc:343
-msgid "Second, Fourth ... Line Background"
-msgstr "Seconde, quatrième ... Arrière-plan des lignes"
-
-#: optiondialog.cc:344
-msgid "Offset Background"
-msgstr "Arrière plan de l'offset"
-
-#: optiondialog.cc:345
-msgid "Inactive Background"
-msgstr "Arrière plan inactif"
-
-#: optiondialog.cc:346
-msgid "Even Column Text"
-msgstr "Colonne texte paire"
-
-#: optiondialog.cc:347
-msgid "Odd Column Text"
-msgstr "Colonne texte impaire"
-
-#: optiondialog.cc:348
-msgid "Non Printable Text"
-msgstr "Texte non imprimable"
-
-#: optiondialog.cc:349
-msgid "Offset Text"
-msgstr "Texte de l'offset"
-
-#: optiondialog.cc:350
-msgid "Secondary Text"
-msgstr "Texte secondaire"
-
-#: optiondialog.cc:351
-msgid "Marked Background"
-msgstr "Arrière-plan sélectionné"
-
-#: optiondialog.cc:352
-msgid "Marked Text"
-msgstr "Texte sélectionné"
-
-#: optiondialog.cc:353
-msgid "Cursor Background"
-msgstr "Arrière-plan du curseur"
-
-#: optiondialog.cc:354
-msgid "Cursor Text (block shape)"
-msgstr "Curseur texte (bloc)"
-
-#: optiondialog.cc:355
-msgid "Bookmark Background"
-msgstr "Arrière-plan des signets"
-
-#: optiondialog.cc:356
-msgid "Bookmark Text"
-msgstr "Texte des signets"
-
-#: optiondialog.cc:357
-msgid "Separator"
-msgstr "Séparateur"
-
-#: optiondialog.cc:358
-msgid "Grid Lines"
-msgstr "Quadrillage"
-
-#: optiondialog.cc:376
-msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
-msgstr ""
-"Sélection des polices (l'éditeur ne peut utiliser que des polices à chasse "
-"fixe)."
-
-#: optiondialog.cc:381
-msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
-msgstr ""
-"&Utiliser les polices du système (choisies dans le Centre de configuration)"
-
-#: optiondialog.cc:398
-msgid "KHexEdit editor font"
-msgstr "Police de l'éditeur"
-
-#: optiondialog.cc:414
-msgid "&Map non printable characters to:"
-msgstr "&Convertir les caractères non imprimables en :"
-
-#: optiondialog.cc:428
-msgid "File Management"
-msgstr "Gestion des fichiers"
-
-#: optiondialog.cc:439
-msgid "Most Recent Document"
-msgstr "Document le plus récent"
-
-#: optiondialog.cc:440
-msgid "All Recent Documents"
-msgstr "Tous les documents récents"
-
-#: optiondialog.cc:446
-msgid "Open doc&uments on startup:"
-msgstr "Ouvrir les documents au dé&marrage :"
-
-#: optiondialog.cc:452
-msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
-msgstr "&Reprendre la position du curseur au démarrage"
-
-#: optiondialog.cc:466
-msgid "Open document with &write protection enabled"
-msgstr "Ouvrir les documents avec la &protection en écriture"
-
-#: optiondialog.cc:472
-msgid "&Keep cursor position after reloading document"
-msgstr "&Conserver la position du curseur lors d'un rechargement"
-
-#: optiondialog.cc:478
-msgid "&Make a backup when saving document"
-msgstr "&Faire une copie de secours à l'enregistrement"
-
-#: optiondialog.cc:488
-msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
-msgstr "&Ne pas enregistrer la liste des documents « récents » en quittant"
-
-#: optiondialog.cc:492
-msgid ""
-"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
-"program is closed.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"TDE."
-msgstr ""
-"Cochez cette case pour que KHexEdit ne retienne pas la liste des documents "
-"récents lors de la fermeture du programme.\n"
-"Remarque : cela n'affecte pas la liste des documents récents établie par TDE."
-
-#: optiondialog.cc:499
-msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
-msgstr "&Effacer la liste des documents « récents »"
-
-#: optiondialog.cc:503
-msgid ""
-"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"TDE."
-msgstr ""
-"Cochez cette case pour que KHexEdit efface la liste des documents récents.\n"
-"Remarque : cela n'affecte pas la liste des documents récents établie par TDE."
-
-#: optiondialog.cc:520
-msgid "Various Properties"
-msgstr "Propriétés diverses"
-
-#: optiondialog.cc:526
-msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
-msgstr ""
-"&Copier automatiquement le contenu du presse-papiers lorsque la sélection est "
-"effectuée"
-
-#: optiondialog.cc:532
-msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
-msgstr "L'éditeur démarre en &mode « insertion »"
-
-#: optiondialog.cc:538
-msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
-msgstr ""
-"Confirmer la poursuite de la &recherche (au début où à la fin du document)"
-
-#: optiondialog.cc:544
-msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
-msgstr "Le curseur &saute vers l'octet le plus proche lors d'un déplacement"
-
-#: optiondialog.cc:550
-msgid "Sounds"
-msgstr "Sons"
-
-#: optiondialog.cc:553
-msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
-msgstr "Émettre un son si une donnée non valable est sa&isie"
-
-#: optiondialog.cc:557
-msgid "Make sound on &fatal failure"
-msgstr "Émettre un son lors d'un problèm&e critique"
-
-#: optiondialog.cc:562
-msgid "Bookmark Visibility"
-msgstr "Visibilité des signets"
-
-#: optiondialog.cc:565
-msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
-msgstr "Rendre visibles les signets dans la colonne offset"
-
-#: optiondialog.cc:569
-msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
-msgstr "Rendre les signets visibles dans l'éditeur"
-
-#: optiondialog.cc:574
-msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
-msgstr "Confirmer si le nombre de pa&ges à imprimer dépasse la limite"
-
-#: optiondialog.cc:594
-msgid "&Threshold [pages]:"
-msgstr "Se&uil (en pages) :"
-
-#: optiondialog.cc:611
-msgid "&Undo limit:"
-msgstr "&Nombre maximum d'annulations :"
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "Conversion"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit2part.po
index fdce4c109a2..37745636686 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit2part.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit2part.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-16 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kjots.po
index ae8e22e8608..7d2983e672b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -13,10 +13,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index 092ae3734c6..933b6f3967a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-03 19:18+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -380,18 +381,10 @@ msgstr "Accélération du processeur..."
msgid "Standby..."
msgstr "Attente..."
-#: daemondock.cpp:109
-msgid "&Lock && Suspend..."
-msgstr "&Bloque et suspend..."
-
#: daemondock.cpp:110
msgid "&Suspend..."
msgstr "&Suspend..."
-#: daemondock.cpp:111
-msgid "&Lock && Hibernate..."
-msgstr "&Bloque et hiberne..."
-
#: daemondock.cpp:112
msgid "&Hibernate..."
msgstr "&Hiberne..."
@@ -586,3 +579,9 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "cousin@kde.org,rjacolin@ifrance.com"
+
+#~ msgid "&Lock && Suspend..."
+#~ msgstr "&Bloque et suspend..."
+
+#~ msgid "&Lock && Hibernate..."
+#~ msgstr "&Bloque et hiberne..."
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
index b275059751f..466eabc0351 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-26 13:17+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
index b5afa2ecab3..bfc4d817318 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
@@ -7,31 +7,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260
+#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Démarrage de KMix..."
-#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282
+#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Il semble que KMix n'est pas en fonctionnement."
-#: generic_monitor.cpp:226
+#: generic_monitor.cpp:243
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: generic_monitor.cpp:299
+#: generic_monitor.cpp:316
msgid "Mute on"
msgstr "Muet"
-#: generic_monitor.cpp:301
+#: generic_monitor.cpp:318
msgid "Mute off"
msgstr "Non muet"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
index 828ae5b15b0..85629b469e1 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-02 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
index a2cf5b81659..2f44d28d27d 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
index ab45d3d544e..b084879a5aa 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilod.po
index afdd9aca6ec..f08338dd902 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilod.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilod.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilod\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
index 8343114f834..814fb85975c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
@@ -13,10 +13,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -188,11 +189,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)"
msgstr "Le caractère retour-chariot (\\r)"
#: charselector.cpp:68
-msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)"
+#, fuzzy
+msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)"
msgstr "Le caractère de tabulation horizontale (\\t)"
#: charselector.cpp:69
-msgid "The Vertical Tab Character (\\v)"
+#, fuzzy
+msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)"
msgstr "Le caractère de tabulation verticale (\\v)"
#: compoundwidget.cpp:46
@@ -406,10 +409,11 @@ msgid "Clear expression"
msgstr "Effacer l'expression"
#: kregexpeditorprivate.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
-"expression using QRegExp."
+"expression using TQRegExp."
"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
"and by typing the regular expression in this line edit."
msgstr ""
@@ -441,20 +445,20 @@ msgid "Editor for Regular Expressions"
msgstr "Éditeur d'expressions rationnelles"
#: predefined-regexps.cpp:1
-msgid "anything"
-msgstr "n'importe quoi"
+msgid "spaces"
+msgstr "espaces"
#: predefined-regexps.cpp:2
-msgid "This regular expression matches anything."
-msgstr "Cette expression rationnelle correspond à n'importe quel caractère."
+msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
+msgstr "Correspond à un nombre arbitraire d'espaces blancs."
#: predefined-regexps.cpp:3
-msgid "spaces"
-msgstr "espaces"
+msgid "anything"
+msgstr "n'importe quoi"
#: predefined-regexps.cpp:4
-msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
-msgstr "Correspond à un nombre arbitraire d'espaces blancs."
+msgid "This regular expression matches anything."
+msgstr "Cette expression rationnelle correspond à n'importe quel caractère."
#: regexpbuttons.cpp:66
msgid "Selection tool"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ksim.po
index c5530acd6fc..c707c8fdfcc 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -14,75 +14,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 17:11+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Écran de contrôle"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Commande LMB"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Vide"
-
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr ""
-"KSim n'a pas pu charger le module externe %1 parce que la propriété "
-"X-KSIM-LIBRARY est vide dans le fichier desktop des modules externes."
-
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-"KSim n'a pas pu charger le module externe %1 parce qu'il n'a pas pu trouver le "
-"module externe, vérifiez que le module externe soit installé et qu'il soit "
-"présent dans le répertoire « $TDEDIR/lib »"
-
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Une erreur est survenue pendant une\n"
-"tentative de chargement du module externe « %1 ».\n"
-"Cela peut être dû à :"
-"<ul>\n"
-"<li>Le module ne possède pas la macro %2</li>\n"
-"<li>Le module a été endommagé ou possède des symboles non résolus</li>\n"
-"</ul>\n"
-"Voici le dernier message survenu : \n"
-"%3</qt>"
-
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Impossible de récupérer le dernier message d'erreur"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -95,118 +37,13 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "rjacolin@ifrance.com"
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Date système actuelle"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Date système actuelle"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Durée de charge du système"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Affichage de la durée de charge désactivée"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Affichage de la mémoire désactivé"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Affichage de la mémoire d'échange désactivé"
-
-#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
-msgid "Plugins"
-msgstr "Modules externes"
-
-#: ksimpref.cpp:55
-msgid "Monitors"
-msgstr "Écrans de contrôle"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Écrans de contrôle installés"
-
-#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: ksimpref.cpp:61
-msgid "General Options"
-msgstr "Options générales"
-
-#: ksimpref.cpp:66
-msgid "Clock"
-msgstr "Horloge"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Options de l'horloge"
-
-#: ksimpref.cpp:72
-msgid "Uptime"
-msgstr "Durée de charge"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Options de la durée de charge"
-
-#: ksimpref.cpp:78
-msgid "Memory"
-msgstr "Mémoire"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Options de la mémoire"
-
-#: ksimpref.cpp:84
-msgid "Swap"
-msgstr "Mémoire d'échange"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Options de la mémoire d'échange"
-
-#: ksimpref.cpp:89
-msgid "Themes"
-msgstr "Thèmes"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Sélecteur de thème"
-
-#: ksimpref.cpp:124
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"Échec de la suppression de la page de configuration de %1 parce que le module "
-"externe n'a pas été chargé ou bien que la page de configuration n'a pas été "
-"créée."
-
-#: ksimpref.cpp:149
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Échec de l'ajout de la page de configuration de %1 parce que le module externe "
-"n'a pas été chargé ou la page de configuration n'a pas été créée."
-
-#: ksimpref.cpp:159
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Options de %1"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
-msgid "KSim CPU Plugin"
-msgstr "Module externe processeur pour KSim"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "Module externe disque pour KSim"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
-msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
-msgstr "Un module externe d'écran de contrôle du processeur pour KSim"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "Un module externe d'écran de contrôle de disque pour KSim"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
@@ -215,103 +52,105 @@ msgstr "Un module externe d'écran de contrôle du processeur pour KSim"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
-msgid "Available CPUs"
-msgstr "Processeurs disponibles"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
-msgid "Chart Format"
-msgstr "Format du diagramme"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+msgid "All Disks"
+msgstr "Tous les disques"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Modifier..."
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "entrée : %1 Ko"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
-msgid "Chart Legend"
-msgstr "Légende du diagramme"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "sortie : %1 Ko"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
-msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
-msgstr "%T - durée totale du processeur (sys. + utilisateur + court.)"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+msgid "%1k"
+msgstr "%1 k"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
-msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
-msgstr "%t - durée totale du processeur (sys. + utilisateur)"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+msgid "Disks"
+msgstr "Disques"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
-#, c-format
-msgid "%s - Total sys time"
-msgstr "%s - durée sys. totale"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "Ajouter..."
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
-#, c-format
-msgid "%u - Total user time"
-msgstr "%u - durée utilisateur totale"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "Styles des disques"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
-#, c-format
-msgid "%n - Total nice time"
-msgstr "%n - durée en courtoisie totale"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "Afficher les données lues et écrites ensemble"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
-#, c-format
-msgid "cpu %1"
-msgstr "processeur %1"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr ""
+"Afficher les données lues et écrites\n"
+"séparément comme des données d'entrée / sortie"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Modify CPU Format"
-msgstr "Changer le format du processeur"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "Ajouter un périphérique disque"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Chart format:"
-msgstr "Format du diagramme :"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Disk name:"
+msgstr "Nom du disque :"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Module externe l8K pour KSim"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "Module externe de courrier pour KSim"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Module de configuration pour le Dell l8K"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "Un module externe de contrôle de courrier pour KSim"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Ventilateur droit : %1 TPM"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Résultats de l'analyse de la machine %1 :"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Ventilateur droit : éteint"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
+msgstr ""
+"Cette machine possède l'écran de contrôle associé suivant. Voulez-vous vraiment "
+"supprimer cette entrée de machine ?\n"
+"Cette machine possède les %n écrans de contrôle associés suivants. Voulez-vous "
+"vraiment supprimer cette entrée de machine ?"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Ventilateur gauche : %1 TPM"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Suppression d'une entrée de machine"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Ventilateur gauche : éteint"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Veuillez saisir un nom pour cet écran"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Température du processeur : %1°%2"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Veuillez saisir un nom valable pour l'identificateur d'objet"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Afficher la température en Fahrenheit"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Exploration de la machine SNMP"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervalle de mise à jour :"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Exploration des identificateurs d'objets communs..."
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " s"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Arrêter"
#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
msgid "KSim Net Plugin"
@@ -325,16 +164,6 @@ msgstr "Un module externe réseau pour KSim"
msgid "FreeBSD ports"
msgstr "Ports FreeBSD"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "entrée : %1 Ko"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "sortie : %1 Ko"
-
#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
msgid "offline"
msgstr "déconnecté"
@@ -367,9 +196,10 @@ msgstr "Horloge"
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Ajouter..."
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "Modifier..."
#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
msgid "&Add Net Device"
@@ -427,6 +257,10 @@ msgstr "mm - nombre total de minutes en connexion"
msgid "ss - Total seconds online"
msgstr "ss - nombre total de secondes en connexion"
+#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
#: monitors/net/netdialog.cpp:131
msgid "Enable connect/disconnect"
msgstr "Activer la connexion / déconnexion"
@@ -439,100 +273,6 @@ msgstr "Commande de connexion :"
msgid "Disconnect command:"
msgstr "Commande de déconnexion :"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "Module externe disque pour KSim"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "Un module externe d'écran de contrôle de disque pour KSim"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "Tous les disques"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1 k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "Disques"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "Styles des disques"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "Afficher les données lues et écrites ensemble"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"Afficher les données lues et écrites\n"
-"séparément comme des données d'entrée / sortie"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "Ajouter un périphérique disque"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "Nom du disque :"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "Module externe de courrier pour KSim"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "Un module externe de contrôle de courrier pour KSim"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Résultats de l'analyse de la machine %1 :"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Exploration de la machine SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Exploration des identificateurs d'objets communs..."
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Veuillez saisir un nom pour cet écran"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Veuillez saisir un nom valable pour l'identificateur d'objet"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Cette machine possède l'écran de contrôle associé suivant. Voulez-vous vraiment "
-"supprimer cette entrée de machine ?\n"
-"Cette machine possède les %n écrans de contrôle associés suivants. Voulez-vous "
-"vraiment supprimer cette entrée de machine ?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Suppression d'une entrée de machine"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Arrêter"
-
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
msgid "No."
msgstr "Num."
@@ -553,6 +293,11 @@ msgstr "Valeur"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Afficher en Fahrenheit"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervalle de mise à jour :"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
msgid "seconds"
@@ -599,6 +344,126 @@ msgid ""
"V"
msgstr "V"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
+msgid "KSim CPU Plugin"
+msgstr "Module externe processeur pour KSim"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
+msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
+msgstr "Un module externe d'écran de contrôle du processeur pour KSim"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
+msgid "Available CPUs"
+msgstr "Processeurs disponibles"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
+msgid "Chart Format"
+msgstr "Format du diagramme"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
+msgid "Chart Legend"
+msgstr "Légende du diagramme"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
+msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
+msgstr "%T - durée totale du processeur (sys. + utilisateur + court.)"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
+msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
+msgstr "%t - durée totale du processeur (sys. + utilisateur)"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
+#, c-format
+msgid "%s - Total sys time"
+msgstr "%s - durée sys. totale"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
+#, c-format
+msgid "%u - Total user time"
+msgstr "%u - durée utilisateur totale"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
+#, c-format
+msgid "%n - Total nice time"
+msgstr "%n - durée en courtoisie totale"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
+#, c-format
+msgid "cpu %1"
+msgstr "processeur %1"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+msgid "Modify CPU Format"
+msgstr "Changer le format du processeur"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+msgid "Chart format:"
+msgstr "Format du diagramme :"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Module externe l8K pour KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Module de configuration pour le Dell l8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Ventilateur droit : %1 TPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Ventilateur droit : éteint"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Ventilateur gauche : %1 TPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Ventilateur gauche : éteint"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Température du processeur : %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Afficher la température en Fahrenheit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " s"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
+msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
+msgstr "<qt>Les erreurs suivantes sont survenues :<ul>"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
+msgid "&Mount Device"
+msgstr "&Monter le périphérique"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
+msgid "&Unmount Device"
+msgstr "&Libérer le périphérique"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "Module externe de système de fichiers pour KSim"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "Un module externe de système de fichiers pour KSim"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "Quelques corrections"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
msgid "Mounted Partition"
msgstr "Partitions montées"
@@ -631,29 +496,118 @@ msgstr ""
msgid "0 means no update"
msgstr "0 signifie aucune mise à jour"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "Module externe de système de fichiers pour KSim"
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "Un module externe de système de fichiers pour KSim"
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Un écran de contrôle système basé sur des modules externes pour TDE"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "Quelques corrections"
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
-msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
-msgstr "<qt>Les erreurs suivantes sont survenues :<ul>"
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mainteneur"
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
-msgid "&Mount Device"
-msgstr "&Monter le périphérique"
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Auteur original"
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
-msgid "&Unmount Device"
-msgstr "&Libérer le périphérique"
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Développeur"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Quelques ports FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Tests, résolution de bogues et de l'aide"
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Modules externes"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Écrans de contrôle"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Écrans de contrôle installés"
+
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Options générales"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Horloge"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Options de l'horloge"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Durée de charge"
+
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Options de la durée de charge"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Mémoire"
+
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Options de la mémoire"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Mémoire d'échange"
+
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Options de la mémoire d'échange"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Thèmes"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Sélecteur de thème"
+
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Échec de la suppression de la page de configuration de %1 parce que le module "
+"externe n'a pas été chargé ou bien que la page de configuration n'a pas été "
+"créée."
+
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"Échec de l'ajout de la page de configuration de %1 parce que le module externe "
+"n'a pas été chargé ou la page de configuration n'a pas été créée."
+
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Options de %1"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -671,6 +625,10 @@ msgstr "Ouvre Konqueror dans le répertoire de thèmes de KSim"
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Vide"
+
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
@@ -707,53 +665,84 @@ msgstr "Non spécifié"
msgid "None specified"
msgstr "Aucun spécifié"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Écran de contrôle"
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Il y a eu une erreur pendant la tentative de création des répertoires locaux. "
-"Cela peut être un problème de permissions."
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
-#: ksim.cpp:58
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Commande LMB"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Un écran de contrôle système basé sur des modules externes pour TDE"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Date système actuelle"
-#: ksim.cpp:60
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Date système actuelle"
-#: ksim.cpp:61
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mainteneur"
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Durée de charge du système"
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr "Auteur original"
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Affichage de la durée de charge désactivée"
-#: ksim.cpp:64
-msgid "Developer"
-msgstr "Développeur"
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Affichage de la mémoire désactivé"
-#: ksim.cpp:66
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Quelques ports FreeBSD"
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Affichage de la mémoire d'échange désactivé"
-#: ksim.cpp:68
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Tests, résolution de bogues et de l'aide"
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim n'a pas pu charger le module externe %1 parce que la propriété "
+"X-KSIM-LIBRARY est vide dans le fichier desktop des modules externes."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim n'a pas pu charger le module externe %1 parce qu'il n'a pas pu trouver le "
+"module externe, vérifiez que le module externe soit installé et qu'il soit "
+"présent dans le répertoire « $TDEDIR/lib »"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Une erreur est survenue pendant une\n"
+"tentative de chargement du module externe « %1 ».\n"
+"Cela peut être dû à :"
+"<ul>\n"
+"<li>Le module ne possède pas la macro %2</li>\n"
+"<li>Le module a été endommagé ou possède des symboles non résolus</li>\n"
+"</ul>\n"
+"Voici le dernier message survenu : \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Impossible de récupérer le dernier message d'erreur"
#: generalprefs.cpp:50
msgid "Graph Size"
@@ -940,3 +929,15 @@ msgstr "%f - Mémoire d'échange libre totale"
#, c-format
msgid "%u - Total used swap"
msgstr "%u - Mémoire d'échange utilisée totale"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Il y a eu une erreur pendant la tentative de création des répertoires locaux. "
+"Cela peut être un problème de permissions."
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ktimer.po
index 671c174a795..e085c671198 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ktimer.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ktimer.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-17 15:02+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -55,7 +56,7 @@ msgid "Delay [s]"
msgstr "Délai (s)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "État"
@@ -72,56 +73,56 @@ msgstr "Commande"
msgid "&New"
msgstr "&Nouveau"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file prefwidget.ui line 132
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file prefwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&Boucle"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file prefwidget.ui line 157
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Délai :"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 165
-#: rc.cpp:33
+#. i18n: file prefwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Start only &one instance"
msgstr "Ne démarrer qu'&une seule instance"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file prefwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file prefwidget.ui line 211
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Command line:"
msgstr "Ligne de commande :"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 246
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file prefwidget.ui line 254
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "||"
msgstr "||"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 254
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file prefwidget.ui line 262
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 262
-#: rc.cpp:51
+#. i18n: file prefwidget.ui line 270
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "="
msgstr "="
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/superkaramba.po
index 9c724e8054c..0a89d9ac2df 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdelirc.po
index 16a98eda85e..adbbce10c6b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdelirc.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdelirc.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdessh.po
index 91382eaae5c..31509afb7d9 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdessh.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdessh.po
@@ -13,10 +13,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index bd82f9c8647..f85dfc32b15 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -14,10 +14,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -73,6 +74,96 @@ msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
msgstr ""
"Ce portefeuille existe déjà. Vous ne pouvez pas écraser de portefeuilles."
+#: kwmapeditor.cpp:43
+msgid "Key"
+msgstr "Clé"
+
+#: kwmapeditor.cpp:44
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#: kwmapeditor.cpp:121
+msgid "&New Entry"
+msgstr "&Nouvel élément"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Show window on startup"
+msgstr "Afficher la fenêtre au démarrage"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "For use by tdewalletd only"
+msgstr "À n'utiliser qu'avec TDEWalletD"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A wallet name"
+msgstr "Un nom de portefeuille"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:70
+msgid "TDE Wallet Manager"
+msgstr "Gestionnaire de portefeuilles de TDE"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "TDE Wallet Management Tool"
+msgstr "Outils de gestion de portefeuilles de TDE"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
+msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Primary author and maintainer"
+msgstr "Auteur original et mainteneur"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Developer"
+msgstr "Développeur"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Remplacer"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Tout rempl&acer"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Ignorer"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Tout i&gnorer"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 237
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Hide &Contents"
+msgstr "&Cacher le contenu"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 269
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
+"application specific."
+msgstr ""
+"C'est un élément de donnée binaire. Il ne peut être modifié car son format est "
+"inconnu et spécifique à une application."
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 398
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show &Contents"
+msgstr "&Afficher le contenu"
+
#: tdewalleteditor.cpp:81
msgid "&Show values"
msgstr "&Afficher les valeurs"
@@ -335,93 +426,3 @@ msgstr ""
#: tdewalletpopup.cpp:60
msgid "Disconnec&t"
msgstr "&Déconnexion"
-
-#: kwmapeditor.cpp:43
-msgid "Key"
-msgstr "Clé"
-
-#: kwmapeditor.cpp:44
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
-
-#: kwmapeditor.cpp:121
-msgid "&New Entry"
-msgstr "&Nouvel élément"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Show window on startup"
-msgstr "Afficher la fenêtre au démarrage"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "For use by tdewalletd only"
-msgstr "À n'utiliser qu'avec TDEWalletD"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "A wallet name"
-msgstr "Un nom de portefeuille"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:70
-msgid "TDE Wallet Manager"
-msgstr "Gestionnaire de portefeuilles de TDE"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "TDE Wallet Management Tool"
-msgstr "Outils de gestion de portefeuilles de TDE"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
-msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "Auteur original et mainteneur"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer"
-msgstr "Développeur"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Remplacer"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Tout rempl&acer"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Ignorer"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Tout i&gnorer"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "&Cacher le contenu"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"C'est un élément de donnée binaire. Il ne peut être modifié car son format est "
-"inconnu et spécifique à une application."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "&Afficher le contenu"