summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ga/messages/kdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/kdebase/nsplugin.po91
1 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-ga/messages/kdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..e2e8b126d7e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ga/messages/kdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# translation of nsplugin.po to Irish
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
+"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
+"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr "Tosaigh Breiseán"
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "breiseán"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Sábháil Mar..."
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "Breiseán Netscape á luchtú do %1"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "Ní féidir breiseán Netscape a luchtú do %1"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "Eolas MIME ar an bhreiseán Netscape"
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "Breiseán gan ainm"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "Amharcán breiseán Netscape"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "Taispeáin aschur dul chun cinn don chomhéadan grafach"
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "nspluginscan"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "Sonraí á seoladh go %1"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "Ag iarraidh %1"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"Bhí earráid ann agus dul i dteagmháil leis an bhfreastalaí chumarsáid deisce. "
+"Deimhnigh go bhfuil an próiseas 'dcopserver' ag rith, agus bain triail eile as."
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "Earráid ag Nascadh leis an bhFreastalaí DCOP"