summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ga/messages/tdebase/ksysguard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdebase/ksysguard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdebase/ksysguard.po28
1 files changed, 0 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/ksysguard.po
index 695af256e0f..7e7058b7aff 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/ksysguard.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/ksysguard.po
@@ -30,7 +30,6 @@ msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: KSGAppletSettings.cpp:34
#, fuzzy
-#| msgid "KSysGuard Applet Settings"
msgid "System Guard Settings"
msgstr "Socruithe Feidhmchláirín KSysGuard"
@@ -194,7 +193,6 @@ msgstr "Aláraim"
#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:138
#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:78
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Minimum value:"
msgid "Alarm for Minimum Value"
msgstr "Luach íosta:"
@@ -221,7 +219,6 @@ msgstr "Íosteorainn:"
#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:72
#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:144
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum value:"
msgid "Alarm for Maximum Value"
msgstr "Luach uasta:"
@@ -578,7 +575,6 @@ msgstr "Do Phróisis Féin"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:103
#, fuzzy
-#| msgid "&Tree"
msgid "&Tree View"
msgstr "&Crann"
@@ -600,9 +596,6 @@ msgstr "Caithfidh tú próiseas a roghnú ar dtús."
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:245
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "_n: Do you want to kill the selected process?\n"
-#| "Do you want to kill the %n selected processes?"
msgid ""
"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
"Do you want to kill the %n selected processes?"
@@ -646,13 +639,11 @@ msgstr "Comhartha Neamhbhailí."
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:379
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error while attempting to kill process %1."
msgid "Error while attempting to renice process %1."
msgstr "Earráid agus próiseas %1 á mharú."
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:384
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
msgstr "Níl go leor ceadanna agat chun próiseas %1 a mharú."
@@ -820,7 +811,6 @@ msgstr "Seol Comhartha"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:837
#, fuzzy
-#| msgid "Kill Process"
msgid "Renice Process..."
msgstr "Maraigh Próiseas"
@@ -846,7 +836,6 @@ msgstr "Seol"
#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cpp:32
#, fuzzy
-#| msgid "Kill Process"
msgid "Renice Process"
msgstr "Maraigh Próiseas"
@@ -886,7 +875,6 @@ msgstr "&Lean ar aghaidh leis an nuashonrú"
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:173
#, fuzzy
-#| msgid "&Continue Update"
msgid "P&ause Update"
msgstr "&Lean ar aghaidh leis an nuashonrú"
@@ -953,7 +941,6 @@ msgstr ""
#: WorkSheet.cpp:125
#, fuzzy
-#| msgid "The file %1 does not contain valid XML."
msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
msgstr "Níl XML bailí i gcomhad %1."
@@ -967,7 +954,6 @@ msgstr "&BarraGhraf"
#: WorkSheet.cpp:335
#, fuzzy
-#| msgid "Sensor Logger"
msgid "S&ensorLogger"
msgstr "Logálaí Braiteora"
@@ -985,13 +971,11 @@ msgstr "Colúin:"
#: WorkSheetSettings.cpp:97
#, fuzzy
-#| msgid "Enter the number of horizontal lines here."
msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
msgstr "Iontráil líon na línte cothrománacha anseo."
#: WorkSheetSettings.cpp:98
#, fuzzy
-#| msgid "Enter the number of horizontal lines here."
msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
msgstr "Iontráil líon na línte cothrománacha anseo."
@@ -1060,7 +1044,6 @@ msgstr "Ní féidir an comhad ProcessTable.sgrd a aimsiú."
#: ksgrd/HostConnector.cpp:37
#, fuzzy
-#| msgid "C&onnect Host..."
msgid "Connect Host"
msgstr "&Nasc le hÓstríomhaire..."
@@ -1082,7 +1065,6 @@ msgstr "ssh"
#: ksgrd/HostConnector.cpp:69
#, fuzzy
-#| msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
msgstr ""
"Roghnaigh é seo chun logáil isteach go dtí an cianóstach leis an "
@@ -1209,19 +1191,16 @@ msgstr "Cuimhne Saor"
#: ksgrd/SensorManager.cpp:63
#, fuzzy
-#| msgid "Application Memory"
msgid "Active Memory"
msgstr "Cuimhne Fheidhmchláir"
#: ksgrd/SensorManager.cpp:64
#, fuzzy
-#| msgid "Cached Memory"
msgid "Inactive Memory"
msgstr "Cuimhne i dTaisce"
#: ksgrd/SensorManager.cpp:65
#, fuzzy
-#| msgid "Used Memory"
msgid "Wired Memory"
msgstr "Cuimhne Úsáidte"
@@ -1417,7 +1396,6 @@ msgstr "Braiteoirí Crua-Earra"
#: ksgrd/SensorManager.cpp:113
#, fuzzy
-#| msgid "Battery Usage"
msgid "Partition Usage"
msgstr "Úsáid an Chadhnra"
@@ -1563,7 +1541,6 @@ msgstr "Garda an Chórais TDE"
#: ksysguard.cpp:74 ksysguard.cpp:556
#, fuzzy
-#| msgid "TDE System Guard"
msgid "KSysGuard"
msgstr "Garda an Chórais TDE"
@@ -1585,13 +1562,11 @@ msgstr "Bileog Oibre &Nua..."
#: ksysguard.cpp:111
#, fuzzy
-#| msgid "Import Worksheet"
msgid "Import Worksheet..."
msgstr "Iompórtáil Bileog Oibre"
#: ksysguard.cpp:114
#, fuzzy
-#| msgid "Import Worksheet"
msgid "&Import Recent Worksheet"
msgstr "Iompórtáil Bileog Oibre"
@@ -1639,9 +1614,6 @@ msgstr "Athshocraigh"
#: ksysguard.cpp:436
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "_n: 1 Process\n"
-#| "%n Processes"
msgid ""
"_n: 1 Process\n"
"%n Processes"